diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook | 46 |
1 files changed, 8 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook index c2700e11594..c5828f5bd26 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/about.docbook @@ -5,64 +5,34 @@ --> <chapter id="about"> -<title ->Informacje o <acronym ->FAQ</acronym -></title> +<title>Informacje o <acronym>FAQ</acronym></title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Co mogę zrobić, aby pomóc w tworzeniu tego <acronym ->FAQ</acronym ->?</para> +<para>Co mogę zrobić, aby pomóc w tworzeniu tego <acronym>FAQ</acronym>?</para> </question> <answer> -<para ->Po pierwsze, wyślij informacje o błędach, które znajdziesz. Czekamy również na wszelkie sugestie z Twojej strony. Najlepiej jednak będzie, jeżeli wyślesz nam informacje dotyczące wszelkich niejasności i, jeżeli to możliwe, informacje jak moglibyśmy to poprawić. Nasz adres e-mail to <email ->faq@kde.org</email -> (w języku angielskim). </para> +<para>Po pierwsze, wyślij informacje o błędach, które znajdziesz. Czekamy również na wszelkie sugestie z Twojej strony. Najlepiej jednak będzie, jeżeli wyślesz nam informacje dotyczące wszelkich niejasności i, jeżeli to możliwe, informacje jak moglibyśmy to poprawić. Nasz adres e-mail to <email>faq@kde.org</email> (w języku angielskim). </para> -<para ->Po drugie, wyślij do nas odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania, które nie zostały ujęte w tym <acronym ->FAQ</acronym ->. Umieścimy je tak szybko, jak tylko będzie to możliwe.</para> +<para>Po drugie, wyślij do nas odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania, które nie zostały ujęte w tym <acronym>FAQ</acronym>. Umieścimy je tak szybko, jak tylko będzie to możliwe.</para> -<para ->Na koniec, używaj tego <acronym ->FAQ</acronym ->. Przeczytaj to <acronym ->FAQ</acronym -> (i inną odpowiednią dokumentację) uważnie, zanim zadasz pytanie na różnych listach lub grupach dyskusyjnych, dotyczących &kde;.</para> +<para>Na koniec, używaj tego <acronym>FAQ</acronym>. Przeczytaj to <acronym>FAQ</acronym> (i inną odpowiednią dokumentację) uważnie, zanim zadasz pytanie na różnych listach lub grupach dyskusyjnych, dotyczących &kde;.</para> -<note -><para ->Możesz również pomyśleć o zostaniu jednym z opiekunów <acronym ->FAQ</acronym ->. Przeczytaj <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>, aby poznać więcej szczegółów na ten temat. </para -></note> +<note><para>Możesz również pomyśleć o zostaniu jednym z opiekunów <acronym>FAQ</acronym>. Przeczytaj <xref linkend="FAQ-maintainer-HOWTO"/>, aby poznać więcej szczegółów na ten temat. </para></note> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question id="FAQ-maintainer-HOWTO"> -<para ->Jak mogę zostać opiekunem <acronym ->FAQ</acronym ->?</para> +<para>Jak mogę zostać opiekunem <acronym>FAQ</acronym>?</para> </question> <answer> -<para ->Właściwie bardzo łatwo można zostać opiekunem <acronym ->FAQ</acronym ->, zawsze potrzebujemy "świeżej krwi" :-). Wyślij do nas e-mail w tej sprawie na adres <email ->kde-doc-english@kde.org</email -> (w języku angielskim). </para> +<para>Właściwie bardzo łatwo można zostać opiekunem <acronym>FAQ</acronym>, zawsze potrzebujemy "świeżej krwi" :-). Wyślij do nas e-mail w tej sprawie na adres <email>kde-doc-english@kde.org</email> (w języku angielskim). </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> |