diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook | 308 |
1 files changed, 39 insertions, 269 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook index 80bb79ec3f2..565a8ceaeb3 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/faq/configtde.docbook @@ -3,62 +3,24 @@ <!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> --> <chapter id="configure"> -<title ->Konfigurowanie &kde;</title> +<title>Konfigurowanie &kde;</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Jak ustawić język w &kde;?</para> +<para>Jak ustawić język w &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Istnieją dwa sposoby ustawienia języka w jakim będą przedstawiane komunikaty w &kde;:</para> +<para>Istnieją dwa sposoby ustawienia języka w jakim będą przedstawiane komunikaty w &kde;:</para> <variablelist> -<varlistentry -><term ->Za pomocą <application ->Centrum sterowania</application -></term> -<listitem -><para ->Uruchom <application ->Centrum sterowania</application ->, wybierz <guimenu ->Regionalne i dostępność</guimenu ->, a następnie <guimenuitem ->Kraj/Region i język</guimenuitem ->. Tutaj możesz wybrać język i lokalizację. Jeżeli &kde; nie odnajdzie wybranego tłumaczenia, to powróci do domyślnego języka. Najczęściej jest to język angielski w wariancie amerykańskim.</para> -<note -><para ->Zmiana języka za pomocą <application ->Centrum sterowania</application -> jest zalecaną metodą wyboru języka w &kde;.</para -></note -></listitem> +<varlistentry><term>Za pomocą <application>Centrum sterowania</application></term> +<listitem><para>Uruchom <application>Centrum sterowania</application>, wybierz <guimenu>Regionalne i dostępność</guimenu>, a następnie <guimenuitem>Kraj/Region i język</guimenuitem>. Tutaj możesz wybrać język i lokalizację. Jeżeli &kde; nie odnajdzie wybranego tłumaczenia, to powróci do domyślnego języka. Najczęściej jest to język angielski w wariancie amerykańskim.</para> +<note><para>Zmiana języka za pomocą <application>Centrum sterowania</application> jest zalecaną metodą wyboru języka w &kde;.</para></note></listitem> </varlistentry> -<varlistentry -><term ->Za pomoc zmiennej środowiskowej <envar ->LANG</envar ->.</term> -<listitem -><para ->Druga metoda używa standardowej zmiennej, definiującej lokalizację w Twoim systemie. Aby zmienić język, ustaw odpowiednio zmienną <envar ->LANG</envar ->. Na przykład, jeśli używasz powłoki <application ->bash</application ->, wykonaj komendę <userinput -><command ->export</command -> <envar ->LANG</envar ->=pl</userinput ->, by ustawić język polski.</para -></listitem> +<varlistentry><term>Za pomoc zmiennej środowiskowej <envar>LANG</envar>.</term> +<listitem><para>Druga metoda używa standardowej zmiennej, definiującej lokalizację w Twoim systemie. Aby zmienić język, ustaw odpowiednio zmienną <envar>LANG</envar>. Na przykład, jeśli używasz powłoki <application>bash</application>, wykonaj komendę <userinput><command>export</command> <envar>LANG</envar>=pl</userinput>, by ustawić język polski.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </answer> @@ -66,274 +28,98 @@ <qandaentry> <question> -<para ->Czy w &kde; jest narzędzie do zmiany układu klawiatury?</para> +<para>Czy w &kde; jest narzędzie do zmiany układu klawiatury?</para> </question> <answer> -<para ->Tak, możesz je skonfigurować poprzez <application ->Centrum sterowania</application -> <guimenu ->Regionalne i dostępność</guimenu -> <guimenuitem ->Układ klawiatury</guimenuitem ->. </para> +<para>Tak, możesz je skonfigurować poprzez <application>Centrum sterowania</application> <guimenu>Regionalne i dostępność</guimenu> <guimenuitem>Układ klawiatury</guimenuitem>. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Jak ustawić graficzny ekran logowania &kde;?</para> +<para>Jak ustawić graficzny ekran logowania &kde;?</para> </question> <answer> -<note -><para ->Twoja dystrybucja/&UNIX; może mieć własne narzędzia do konfiguracje ekranu logowania (np. <application ->YaST</application -> w &SuSE; &Linux;). Jest to najbezpieczniejsza droga włączenia i modyfikacji ekranu logowania &kde;. Jeżeli jednak z jakiegoś powodu nie chcesz używać tych narzędzi, to poniższa instrukcja może być Ci przydatna.</para -></note> -<para ->Najpierw przejdź na <quote ->poziom pracy xdm</quote -> (poziom 5. w systemach &RedHat; i &SuSE;), zmodyfikuj plik <filename ->/etc/inittab</filename ->. W pliku powinna być linia <userinput ->id:3:initdefault:</userinput ->. Zmień ją na <userinput ->id:5:initdefault:</userinput ->. Teraz na końcu pliku skomentuj (#) linię: <literal ->x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal -> i zamień ją na <userinput ->x:5:respawn:<replaceable ->/opt/kde/</replaceable ->bin/tdm -nodaemon</userinput ->. <note -><para ->Położenie &tdm-mianownik; może być inne w twoim systemie.</para -></note -></para> -<para ->Aby zmiany zostały zastosowane, wykonaj polecenie <command ->init 5</command -> (dla systemów &RedHat;). <caution -><para ->Ryzykownym jest inicjowanie graficznego ekranu logowania bez uprzedniego sprawdzenia, czy on działa.</para -></caution -></para> +<note><para>Twoja dystrybucja/&UNIX; może mieć własne narzędzia do konfiguracje ekranu logowania (np. <application>YaST</application> w &SuSE; &Linux;). Jest to najbezpieczniejsza droga włączenia i modyfikacji ekranu logowania &kde;. Jeżeli jednak z jakiegoś powodu nie chcesz używać tych narzędzi, to poniższa instrukcja może być Ci przydatna.</para></note> +<para>Najpierw przejdź na <quote>poziom pracy xdm</quote> (poziom 5. w systemach &RedHat; i &SuSE;), zmodyfikuj plik <filename>/etc/inittab</filename>. W pliku powinna być linia <userinput>id:3:initdefault:</userinput>. Zmień ją na <userinput>id:5:initdefault:</userinput>. Teraz na końcu pliku skomentuj (#) linię: <literal>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal> i zamień ją na <userinput>x:5:respawn:<replaceable>/opt/kde/</replaceable>bin/tdm -nodaemon</userinput>. <note><para>Położenie &tdm-mianownik; może być inne w twoim systemie.</para></note></para> +<para>Aby zmiany zostały zastosowane, wykonaj polecenie <command>init 5</command> (dla systemów &RedHat;). <caution><para>Ryzykownym jest inicjowanie graficznego ekranu logowania bez uprzedniego sprawdzenia, czy on działa.</para></caution></para> </answer> <answer> -<para ->Dla systemu FreeBSD zmodyfikuj plik <filename ->/etc/ttys</filename -> i zamień linię wyglądającą tak: <programlisting ->ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting ->, na <userinput ->ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput ->.</para> +<para>Dla systemu FreeBSD zmodyfikuj plik <filename>/etc/ttys</filename> i zamień linię wyglądającą tak: <programlisting>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting>, na <userinput>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Chciałbym, aby kliknięcie lewym przyciskiem myszy na pulpicie, wywoływało &kmenu-mianownik;.</para> +<para>Chciałbym, aby kliknięcie lewym przyciskiem myszy na pulpicie, wywoływało &kmenu-mianownik;.</para> </question> <answer> -<para ->Otwórz <application ->Centrum sterowania</application -> i wybierz <menuchoice -><guisubmenu ->Pulpit</guisubmenu -> <guisubmenu ->Zachowanie</guisubmenu -></menuchoice ->. Teraz możesz ustawić działanie przycisków myszy przy kliknięciu na pulpicie. Aby &kmenu-mianownik; było wywoływane przy kliknięciu lewym przyciskiem na pulpicie, zmień pozycję <guilabel ->lewy przycisk</guilabel -> na <guilabel ->Menu programów</guilabel ->.</para> +<para>Otwórz <application>Centrum sterowania</application> i wybierz <menuchoice><guisubmenu>Pulpit</guisubmenu> <guisubmenu>Zachowanie</guisubmenu></menuchoice>. Teraz możesz ustawić działanie przycisków myszy przy kliknięciu na pulpicie. Aby &kmenu-mianownik; było wywoływane przy kliknięciu lewym przyciskiem na pulpicie, zmień pozycję <guilabel>lewy przycisk</guilabel> na <guilabel>Menu programów</guilabel>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Gdzie znajdę informacje o motywach pulpitu &kde;?</para> +<para>Gdzie znajdę informacje o motywach pulpitu &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Polecamy:<ulink url="http://kde.themes.org/" ->http://kde.themes.org/</ulink -> lub <ulink url="http://www.kde-look.org" ->http://www.kde-look.org</ulink ->.</para> +<para>Polecamy:<ulink url="http://kde.themes.org/">http://kde.themes.org/</ulink> lub <ulink url="http://www.kde-look.org">http://www.kde-look.org</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Jak zmodyfikować typy &MIME;?</para> +<para>Jak zmodyfikować typy &MIME;?</para> </question> <answer> -<para ->Jeżeli używasz &konqueror-dopelniacz;, wykonaj następujące czynności: otwórz &konqueror-dopelniacz; i wybierz <menuchoice -><guimenu ->Ustawienia</guimenu -><guimenuitem ->Konfiguracja: &konqueror-mianownik;</guimenuitem -></menuchoice ->, następnie <guilabel ->Skojarzenia plików</guilabel ->. Wybierz typ pliku który chcesz modyfikować (np. <literal ->text/english</literal -> lub <literal ->image/gif</literal ->), teraz możesz ustawić hierarchię programów.</para> +<para>Jeżeli używasz &konqueror-dopelniacz;, wykonaj następujące czynności: otwórz &konqueror-dopelniacz; i wybierz <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu><guimenuitem>Konfiguracja: &konqueror-mianownik;</guimenuitem></menuchoice>, następnie <guilabel>Skojarzenia plików</guilabel>. Wybierz typ pliku który chcesz modyfikować (np. <literal>text/english</literal> lub <literal>image/gif</literal>), teraz możesz ustawić hierarchię programów.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->&kde; (&tdm-mianownik;) nie czyta mojego pliku <filename ->.bash_profile</filename ->!</para> +<para>&kde; (&tdm-mianownik;) nie czyta mojego pliku <filename>.bash_profile</filename>!</para> </question> <answer> -<para ->Graficzne menedżery logowania <application ->xdm</application -> i &tdm-mianownik; nie uruchamiają powłoki logowania, a więc pliki <filename ->.profile</filename ->, <filename ->.bash_profile</filename -> i im podobne nie są wykorzystywane. Kiedy użytkownik loguje się, <application ->xdm</application -> wywołuje <command ->Xstartup</command -> jako root, a następnie <command ->Xsession</command -> jako użytkownik. A więc ustawienia użytkownika można dodać do pliku <filename ->Xsession</filename ->. Zmodyfikuj pliki <filename ->Xsession</filename -> i <filename ->.xsession</filename ->.</para> +<para>Graficzne menedżery logowania <application>xdm</application> i &tdm-mianownik; nie uruchamiają powłoki logowania, a więc pliki <filename>.profile</filename>, <filename>.bash_profile</filename> i im podobne nie są wykorzystywane. Kiedy użytkownik loguje się, <application>xdm</application> wywołuje <command>Xstartup</command> jako root, a następnie <command>Xsession</command> jako użytkownik. A więc ustawienia użytkownika można dodać do pliku <filename>Xsession</filename>. Zmodyfikuj pliki <filename>Xsession</filename> i <filename>.xsession</filename>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Jak włączyć obsługę czcionek &TrueType; w &kde;?</para> +<para>Jak włączyć obsługę czcionek &TrueType; w &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Musisz zainstalować obsługę czcionek &TrueType; w &X-Window; i poprawnie ją skonfigurować. Odsyłamy do adresów <ulink url="http://x.themes.org/" ->x.themes.org</ulink -> po czcionki oraz do <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/" ->xfsft: &TrueType; Font Support For X11</ulink -> lub <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/" ->X-&TrueType; Server Project Home Page</ulink -> po serwery czcionek.</para> +<para>Musisz zainstalować obsługę czcionek &TrueType; w &X-Window; i poprawnie ją skonfigurować. Odsyłamy do adresów <ulink url="http://x.themes.org/">x.themes.org</ulink> po czcionki oraz do <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/">xfsft: &TrueType; Font Support For X11</ulink> lub <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/">X-&TrueType; Server Project Home Page</ulink> po serwery czcionek.</para> -<para ->Jeżeli posiadasz czcionki &TrueType; z &Microsoft; &Windows;, zmodyfikuj plik <filename ->XF86Config</filename -> aby pobierał te czcionki z ich katalogu. Następnie "powiedz" &kde;, by używało tych czcionek za pomocą narzędzia do zarządzania czcionkami.</para> +<para>Jeżeli posiadasz czcionki &TrueType; z &Microsoft; &Windows;, zmodyfikuj plik <filename>XF86Config</filename> aby pobierał te czcionki z ich katalogu. Następnie "powiedz" &kde;, by używało tych czcionek za pomocą narzędzia do zarządzania czcionkami.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Czy jest możliwe wprowadzanie i używanie symbolu Euro w &kde;?</para> +<para>Czy jest możliwe wprowadzanie i używanie symbolu Euro w &kde;?</para> </question> <answer> -<para ->Tak i nie. Po szczegóły odsyłamy do:<ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php" ->http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink ->.</para> +<para>Tak i nie. Po szczegóły odsyłamy do:<ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php">http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink>.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> -<question -><para ->Jak uruchomić jakiś program przy starcie &kde;?</para -></question> +<question><para>Jak uruchomić jakiś program przy starcie &kde;?</para></question> -<answer -><para ->Jest na to wiele sposobów. Jeśli chcesz uruchomić jakieś skrypty, które ustawią pewne zmienne środowiskowe (np., żeby włączyć <command ->gpg-agent</command ->, <command ->ssh-agent</command -> i inne), możesz utworzyć te skrypty w <filename class="directory" ->$<envar ->TDEHOME</envar ->/env/</filename -> i upewnić się, że ich nazwy kończą się na <literal role="extension" ->.sh</literal ->. $<envar ->TDEHOME</envar -> jest zwykle folderem, nazwanym <filename class="directory" ->.kde</filename -> (uwaga na kropkę przed nazwą - folder jest ukryty), znajdującym się w Twoim katalogu domowym. Jeśli chcesz, aby skrypty uruchamiały się dla wszystkich użytkowników &kde;, możesz je utworzyć w <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/env/</filename ->, gdzie $<envar ->TDEDIR</envar -> jest folderem (fachowo: prefiksem), w którym &kde; zostało zainstalowane (możesz znaleźć ten folder przez użycie polecenia <userinput -><command ->tde-config</command -> --prefix</userinput ->).</para> -<para ->Jeśli chcesz uruchomić program już po wystartowaniu &kde;, możesz użyć folderu <filename class="directory" ->Autostart</filename ->. Aby dodać obiekty do folderu <filename class="directory" ->Autostart</filename ->: <orderedlist> -<listitem -><para ->Otwórz &konqueror-dopelniacz;</para> +<answer><para>Jest na to wiele sposobów. Jeśli chcesz uruchomić jakieś skrypty, które ustawią pewne zmienne środowiskowe (np., żeby włączyć <command>gpg-agent</command>, <command>ssh-agent</command> i inne), możesz utworzyć te skrypty w <filename class="directory">$<envar>TDEHOME</envar>/env/</filename> i upewnić się, że ich nazwy kończą się na <literal role="extension">.sh</literal>. $<envar>TDEHOME</envar> jest zwykle folderem, nazwanym <filename class="directory">.kde</filename> (uwaga na kropkę przed nazwą - folder jest ukryty), znajdującym się w Twoim katalogu domowym. Jeśli chcesz, aby skrypty uruchamiały się dla wszystkich użytkowników &kde;, możesz je utworzyć w <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/env/</filename>, gdzie $<envar>TDEDIR</envar> jest folderem (fachowo: prefiksem), w którym &kde; zostało zainstalowane (możesz znaleźć ten folder przez użycie polecenia <userinput><command>tde-config</command> --prefix</userinput>).</para> +<para>Jeśli chcesz uruchomić program już po wystartowaniu &kde;, możesz użyć folderu <filename class="directory">Autostart</filename>. Aby dodać obiekty do folderu <filename class="directory">Autostart</filename>: <orderedlist> +<listitem><para>Otwórz &konqueror-dopelniacz;</para> </listitem> -<listitem -><para ->Wybierz <menuchoice -><guimenu ->Idź</guimenu -><guimenuitem ->Autostart</guimenuitem -> </menuchoice -> z paska menu.</para> +<listitem><para>Wybierz <menuchoice><guimenu>Idź</guimenu><guimenuitem>Autostart</guimenuitem> </menuchoice> z paska menu.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Kliknij prawym przyciskiem myszy w obszarze folderu i wybierz <menuchoice -><guisubmenu ->Utwórz nowe</guisubmenu -><guimenuitem ->Skrót do programu...</guimenuitem -> </menuchoice -></para> +<listitem><para>Kliknij prawym przyciskiem myszy w obszarze folderu i wybierz <menuchoice><guisubmenu>Utwórz nowe</guisubmenu><guimenuitem>Skrót do programu...</guimenuitem> </menuchoice></para> </listitem> -<listitem -><para ->W oknie, które się pojawi, kliknij na zakładkę <guilabel ->Program</guilabel -> i w polu <guilabel ->Polecenie:</guilabel -> wpisz polecenie, które chcesz uruchomić.</para> +<listitem><para>W oknie, które się pojawi, kliknij na zakładkę <guilabel>Program</guilabel> i w polu <guilabel>Polecenie:</guilabel> wpisz polecenie, które chcesz uruchomić.</para> </listitem> </orderedlist> </para> @@ -343,31 +129,15 @@ <qandaentry> <question> -<para ->Jak pozwolić większej ilości użytkowników na zalogowanie w tym samym czasie? Czy &kde; pozawala na <quote ->szybkie przełączanie użytkowników</quote ->?</para> +<para>Jak pozwolić większej ilości użytkowników na zalogowanie w tym samym czasie? Czy &kde; pozawala na <quote>szybkie przełączanie użytkowników</quote>?</para> </question> <answer> -<para ->Aby pozwolić większej ilości użytkowników na logowanie się w tym samym czasie (czasem nazywane jako <quote ->szybkie przełączanie użytkowników</quote ->), musisz poinformować menedżera logowania, że może używać większej ilości sesji (lub, w terminologii &X-Window;, <quote ->ekranów</quote ->) w tym samym czasie.</para> +<para>Aby pozwolić większej ilości użytkowników na logowanie się w tym samym czasie (czasem nazywane jako <quote>szybkie przełączanie użytkowników</quote>), musisz poinformować menedżera logowania, że może używać większej ilości sesji (lub, w terminologii &X-Window;, <quote>ekranów</quote>) w tym samym czasie.</para> -<para ->W &kde; program ten jest nazywany &tdm-narzednik;, co oznacza <quote ->&kde; Display Manager</quote ->. Jeśli nie używasz &tdm-dopelniacz; jako menedżera logowania, musisz skonsultować się z dokumentacją używanego przez Ciebie programu, aby dowiedzieć się, jak w nim zrealizować wielokrotne sesje.</para> +<para>W &kde; program ten jest nazywany &tdm-narzednik;, co oznacza <quote>&kde; Display Manager</quote>. Jeśli nie używasz &tdm-dopelniacz; jako menedżera logowania, musisz skonsultować się z dokumentacją używanego przez Ciebie programu, aby dowiedzieć się, jak w nim zrealizować wielokrotne sesje.</para> -<para ->Domyślnie, funkcjonalność ta jest ustawiana automatycznie podczas instalacji, jeśli &tdm-mianownik; obsługuje wirtualne terminale w Twoim systemie (na dzień dzisiejszy obsługuje tylko w Linuksie). Jeśli &tdm-mianownik; nie został skonfigurowany automatycznie, zajrzyj do jego podręcznika, sekcja <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers" ->Ustawianie trwałych X serwerów</ulink ->. Po zmodyfikowaniu tdmrc, musisz jakoś poinformować o tym fakcie &tdm-dopelniacz;. Wywołaj po prostu <command ->killall -HUP tdm</command ->.</para> +<para>Domyślnie, funkcjonalność ta jest ustawiana automatycznie podczas instalacji, jeśli &tdm-mianownik; obsługuje wirtualne terminale w Twoim systemie (na dzień dzisiejszy obsługuje tylko w Linuksie). Jeśli &tdm-mianownik; nie został skonfigurowany automatycznie, zajrzyj do jego podręcznika, sekcja <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers">Ustawianie trwałych X serwerów</ulink>. Po zmodyfikowaniu tdmrc, musisz jakoś poinformować o tym fakcie &tdm-dopelniacz;. Wywołaj po prostu <command>killall -HUP tdm</command>.</para> </answer> </qandaentry> </qandaset> |