diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook | 138 |
1 files changed, 25 insertions, 113 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook index 2459d36d7c6..af87bb9750b 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kcontrol/smb/index.docbook @@ -2,80 +2,36 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> -<author ->&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Suse</firstname -><surname ->Polska</surname -><affiliation -><address -><email ->suse@suse.pl</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<author>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author> +<othercredit role="translator"><firstname>Suse</firstname><surname>Polska</surname><affiliation><address><email>suse@suse.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2002-02-12</date> -<releaseinfo ->3.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-12</date> +<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->Udziały Windows</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>Udziały Windows</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="windows-shares"> -<title ->Przeglądanie sieci lokalnej</title> +<title>Przeglądanie sieci lokalnej</title> <sect2 id="windows-shares-intro"> -<title ->Wprowadzenie</title> - -<para ->W wielu sieciach lokalnych protokół <acronym ->SMB</acronym -> używany jest do udostępniania usług sieciowych. Nazwy takie jak <quote ->&Windows; Network</quote ->, <quote ->&Windows; for Workgroups Network</quote -> czy <quote ->LanManager</quote -> są także często używane. Korzystanie z <acronym ->SMB </acronym -> pozwala na dostęp do tak zwanych <quote ->udziałów</quote -> (tzn. folderów udostępnionych przez serwer) czy drukarek. </para> - -<para ->&kde; ma wbudowaną obsługę protokołu <acronym ->SMB</acronym ->. Ponieważ &kde; jest przezroczyste sieciowo, możesz uzyskać dostęp do udziałów <acronym ->SMB</acronym -> skądkolwiek, skąd możesz także dostać się do swoich plików lokalnych, na przykład z menedżera plików &konqueror; czy poprzez okno dialogowe pliku. Aby zrobić z tego użytek, powinno się dostarczyć &kde; informacje o Twojej sieci <acronym ->SMB</acronym ->. Ale nie martw się, jest to zwykle bardzo łatwe, ponieważ, przykładowo, wszyscy klienci Windows w Twojej sieci powinni i mają takie same informacje.</para> +<title>Wprowadzenie</title> + +<para>W wielu sieciach lokalnych protokół <acronym>SMB</acronym> używany jest do udostępniania usług sieciowych. Nazwy takie jak <quote>&Windows; Network</quote>, <quote>&Windows; for Workgroups Network</quote> czy <quote>LanManager</quote> są także często używane. Korzystanie z <acronym>SMB </acronym> pozwala na dostęp do tak zwanych <quote>udziałów</quote> (tzn. folderów udostępnionych przez serwer) czy drukarek. </para> + +<para>&kde; ma wbudowaną obsługę protokołu <acronym>SMB</acronym>. Ponieważ &kde; jest przezroczyste sieciowo, możesz uzyskać dostęp do udziałów <acronym>SMB</acronym> skądkolwiek, skąd możesz także dostać się do swoich plików lokalnych, na przykład z menedżera plików &konqueror; czy poprzez okno dialogowe pliku. Aby zrobić z tego użytek, powinno się dostarczyć &kde; informacje o Twojej sieci <acronym>SMB</acronym>. Ale nie martw się, jest to zwykle bardzo łatwe, ponieważ, przykładowo, wszyscy klienci Windows w Twojej sieci powinni i mają takie same informacje.</para> <!-- Don't know if the following info should go in the base documentation --> @@ -86,16 +42,7 @@ very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for this one too, have a look at tdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and contact me if you have questions. --> -<note -><para ->Aby protokół <acronym ->SMB</acronym -> działał, musisz mieć poprawnie zainstalowany program <application ->Samba</application ->. Będziesz potrzebować co najmniej wersji 2.0 lub wyższej. Jeśli chcesz uzyskać dostęp do udziałów w systemach &Windows; 2000, będziesz potrzebował <application ->Samby</application -> w wersji 2.0.7 lub wyższej. Starsze wersje także mogą działać, ale nie było to testowane.</para -></note> +<note><para>Aby protokół <acronym>SMB</acronym> działał, musisz mieć poprawnie zainstalowany program <application>Samba</application>. Będziesz potrzebować co najmniej wersji 2.0 lub wyższej. Jeśli chcesz uzyskać dostęp do udziałów w systemach &Windows; 2000, będziesz potrzebował <application>Samby</application> w wersji 2.0.7 lub wyższej. Starsze wersje także mogą działać, ale nie było to testowane.</para></note> <!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror or file dialog manual --> @@ -103,50 +50,15 @@ or file dialog manual --> </sect2> <sect2 id="windows-shares-use"> -<title ->Korzystanie z opcji w module</title> - -<para ->Pomimo że jest wiele niebezpiecznych sieci <acronym ->SMB</acronym ->, które pozwalają na dostęp każdemu, musisz się poddać identyfikacji, aby uzyskać dostęp do usług serwera <acronym ->SMB</acronym ->. Domyślnie &kde; użyje danych podanych w polu <guilabel ->Domyślna nazwa użytkownika</guilabel -> oraz <guilabel ->Domyślne hasło</guilabel ->, aby dokonać identyfikacji na serwerach <acronym ->SMB</acronym ->. Jeśli pozostawisz pole <guilabel ->Domyślna nazwa użytkownika</guilabel -> puste, &kde; spróbuje dostać się do serwerów <acronym ->SMB</acronym -> bez nazwy użytkownika. Jeśli pozostawisz <guilabel ->Domyślne hasło</guilabel -> puste, &kde; spróbuje bez hasła. Jeśli się nie uda uzyskać dostępu do serwera używając tych ustawień, pojawi się prośba o podanie nazwy użytkownika i hasła.</para> - -<important -><para ->Chociaż przechowywanie przez &kde; Twojego hasła <acronym ->SMB</acronym -> jest wygodne, jest także zagrożeniem dla bezpieczeństwa. Jeśli używasz <acronym ->SMB</acronym -> w środowisku potencjalnie niebezpiecznym, nie powinno się przechowywać tutaj hasła, ale raczej podawać je na nowo za każdym razem, gdy potrzebujesz uzyskać dostęp do serwera <acronym ->SMB</acronym ->.</para -></important> - -<para ->W polu <guilabel ->Grupa robocza</guilabel -> możesz podać nazwę grupy roboczej. Jeśli jej nie znasz, zapytaj administratora systemu lub podejrzyj to ustawienie na innym, już skonfigurowanym w Twojej sieci komputerze. W większości przypadków podanie nazwy grupy roboczej nie jest wymagane, więc być może możesz pozostawić to pole puste.</para> - -<para ->Jeśli zaznaczysz opcję <guilabel ->Pokaż ukryte zasoby</guilabel ->, pokazywane będą zasoby kończące się na <quote ->$</quote ->.</para> +<title>Korzystanie z opcji w module</title> + +<para>Pomimo że jest wiele niebezpiecznych sieci <acronym>SMB</acronym>, które pozwalają na dostęp każdemu, musisz się poddać identyfikacji, aby uzyskać dostęp do usług serwera <acronym>SMB</acronym>. Domyślnie &kde; użyje danych podanych w polu <guilabel>Domyślna nazwa użytkownika</guilabel> oraz <guilabel>Domyślne hasło</guilabel>, aby dokonać identyfikacji na serwerach <acronym>SMB</acronym>. Jeśli pozostawisz pole <guilabel>Domyślna nazwa użytkownika</guilabel> puste, &kde; spróbuje dostać się do serwerów <acronym>SMB</acronym> bez nazwy użytkownika. Jeśli pozostawisz <guilabel>Domyślne hasło</guilabel> puste, &kde; spróbuje bez hasła. Jeśli się nie uda uzyskać dostępu do serwera używając tych ustawień, pojawi się prośba o podanie nazwy użytkownika i hasła.</para> + +<important><para>Chociaż przechowywanie przez &kde; Twojego hasła <acronym>SMB</acronym> jest wygodne, jest także zagrożeniem dla bezpieczeństwa. Jeśli używasz <acronym>SMB</acronym> w środowisku potencjalnie niebezpiecznym, nie powinno się przechowywać tutaj hasła, ale raczej podawać je na nowo za każdym razem, gdy potrzebujesz uzyskać dostęp do serwera <acronym>SMB</acronym>.</para></important> + +<para>W polu <guilabel>Grupa robocza</guilabel> możesz podać nazwę grupy roboczej. Jeśli jej nie znasz, zapytaj administratora systemu lub podejrzyj to ustawienie na innym, już skonfigurowanym w Twojej sieci komputerze. W większości przypadków podanie nazwy grupy roboczej nie jest wymagane, więc być może możesz pozostawić to pole puste.</para> + +<para>Jeśli zaznaczysz opcję <guilabel>Pokaż ukryte zasoby</guilabel>, pokazywane będą zasoby kończące się na <quote>$</quote>.</para> </sect2> </sect1> |