summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tdeapps.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tdeapps.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tdeapps.docbook93
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tdeapps.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tdeapps.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..69ddab993bd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/khelpcenter/faq/tdeapps.docbook
@@ -0,0 +1,93 @@
+<!--
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+ "dtd/kdex.dtd">
+-->
+
+<chapter id="applications">
+<title>Programy &kde;</title>
+
+<qandaset>
+<qandaentry>
+<question>
+<para>&kppp;</para>
+</question>
+<answer>
+
+<para>Wielu użytkowników &kde; zgłasza problemy w użytkowaniu &kppp;. Ale zanim zaczniesz narzekać na &kppp;, upewnij się, że sprawdziłeś następujące kwestie:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Czy możesz połączyć się z Twoim dostawcą za pomocą innego programu, niż &kppp;? Jeśli nie, Twoje problemy najprawdopodobniej nie wynikają z &kppp;.</para></listitem>
+<listitem><para>Czy przeczytałeś dokumentację &kppp; i zastosowałeś się do instrukcji i sposobów rozwiązania problemów tam zamieszczonych?</para></listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Dokumentacja &kppp; jest dostępna w <application>Centrum pomocy &kde;</application>. Strona domowa &kppp; znajduje się pod adresem <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/">http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink>.</para>
+<para>Jeżeli ciągle doświadczasz kłopotów, oto kilka kroków, które mogą ci pomóc:</para>
+<variablelist>
+<varlistentry><term>Jak zmienić ustawienia &MTU; w &kppp;?</term>
+<listitem><para>Otwórz &kppp; i wybierz <guibutton>Konifguruj...</guibutton>. Zaznacz istniejące połączenie i wybierz <guibutton>Zmień...</guibutton> lub wybierz przycisk <guibutton>Nowe...</guibutton>,aby utworzyć nowe połączenie. Wybierz zakładkę <guilabel>Dzwonienie</guilabel> i kliknij <guibutton>Dostosuj argumenty ppd...</guibutton>. Wprowadź zmiany w polu argument (np. <userinput>mtu 296</userinput>) i kliknij przycisk <guibutton>Dodaj</guibutton>. Jeżeli zakończyłeś zmiany, kliknij przycisk <guibutton>OK</guibutton>.</para>
+<para>Aby sprawdzić, czy zmiany zostały uwzględnione:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>Uruchom w oknie terminala <userinput><command>/sbin/ifconfig</command> ppp0</userinput>. Wyświetlone &MTU; powinno być zgodne z wprowadzonymi zmianami.</para>
+</listitem>
+<listitem><para>Dodaj opcję <option>debug</option> i <option>kdebug</option> (każda w osobnej linii) do pliku <filename>/etc/ppp/options</filename> i uruchom ponownie sesję &PPP;. W pliku <filename>/var/log/messages</filename> będą umieszczane informacje debugowania, a w nich ustawienia &MRU; i &MTU;.</para></listitem>
+</itemizedlist>
+<para>Jeśli chcesz, ustawienia &MRU; i &MTU; można dodać do pliku <filename>options</filename>, jedna opcja na linię bez cudzysłowów i ukośników.</para></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term>&kppp; łączy się wolniej niż powinien.</term>
+<listitem><para>Poniższa porada może pomóc:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Spróbuj uruchomić <command>setserial spd_hi</command>.</para></listitem>
+<listitem><para>Domyślna wartość &MTU; to 1500. Może ona być zbyt duża dla połączenia dial-up. Zmień ją na mniejszą wartość, np. <userinput>296</userinput> lub <userinput>576</userinput>.</para></listitem>
+<listitem><para>Sprawdź plik <filename>kppprc</filename> w katalogu <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/config</filename>. Upewnij się że jest tam podana poprawna prędkość modemu.</para></listitem>
+</itemizedlist></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para>&konsole-mianownik;</para>
+</question>
+<answer>
+<variablelist>
+
+<varlistentry>
+<term>Jak przewinąć o stronę do góry/w dół?</term>
+<listitem><para>Użyj kombinacji <keycombo action="simul"> <keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> oraz <keycombo action="simul"><keycap>Shift</keycap><keycap>Pg Dn</keycap></keycombo>. </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Jak kopiować tekst z konsoli do innych programów?</term>
+<listitem><para>Uruchom w konsoli komendę, np. <command>ls</command>, zaznacz myszą fragment tekstu, naciśnij kombinację klawiszy <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo>, przełącz się na program, do którego chcesz wkleić tekst, wskaż miejsce w którym chcesz go wkleić i naciśnij <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo>. Alternatywnie, możesz zaznaczyć tekst poprzez przeciągnięcie przy wciśniętym lewym przycisku myszy, a wkleić go poprzez kliknięcie środkowym przyciskiem. (lub dwoma przyciskami, jeśli masz myszkę 2-przyciskową i używasz emulacji 3 przycisku). </para></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term>Czemu &konsole-mianownik; nie potrafi znaleźć czcionki <quote>9x15</quote> i 2 bitmapowych czcionek <quote>konsolowych</quote> zainstalowanych w &kde;?</term>
+<listitem>
+
+<para><application>FontConfig</application> musi znaleźć 3 czcionki, zainstalowane w: <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/fonts</filename>.Jeśli &kde; przy instalacji nie skopiuje tych czcionek do katalogu, który już istnieje (np. <filename class="directory">/usr/share/fonts</filename>), musisz go dodać do pliku konfiguracyjnego <filename class="directory">/etc/fonts/local.conf</filename>. Jest to pierwsza linia po <quote>&lt;fontconfig&gt;</quote>. Na przykład: <programlisting>
+&lt;fontconfig&gt;
+&lt;dir&gt;/usr/kde3/share/fonts&lt;/dir&gt;
+&lt;/fontconfig&gt;
+</programlisting> Po dodaniu katalogu, uruchom (jako root): <userinput><command>fc-cache</command> -v</userinput> i upewnij się, że katalog jest znajdowany.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+<qandaentry>
+<question>
+<para>&kmail-mianownik;</para>
+</question>
+<answer>
+<para>Strona domowa &kmail-dopelniacz; to <ulink url="http://kmail.kde.org">http://kmail.kde.org</ulink>, znajdziesz tam <acronym>FAQ</acronym>, dotyczące tego programu.</para>
+</answer>
+</qandaentry>
+
+</qandaset>
+</chapter>