diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave')
43 files changed, 3442 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000000..13cf4a10da1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = pl +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = kioslave +KDE_MANS = AUTO diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.in b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.in new file mode 100644 index 00000000000..c11e490d7df --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/Makefile.in @@ -0,0 +1,635 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. +# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, +# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ +VPATH = @srcdir@ +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +subdir = docs/tdebase/kioslave +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ + $(top_srcdir)/configure.in +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ +#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ +#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ +#>- install-html-recursive install-info-recursive \ +#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ +#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ +#>- ps-recursive uninstall-recursive +#>+ 7 +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +#>+ 1 +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +AMTAR = @AMTAR@ +ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTODIRS = @AUTODIRS@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +CONF_FILES = @CONF_FILES@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DCOPIDL = @DCOPIDL@ +DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ +DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ +DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ +DEFS = @DEFS@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ +KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ +KDECONFIG = @KDECONFIG@ +KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ +KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ +KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ +MCOPIDL = @MCOPIDL@ +MEINPROC = @MEINPROC@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ +VERSION = @VERSION@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XMLLINT = @XMLLINT@ +X_RPATH = @X_RPATH@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +#>- bindir = @bindir@ +#>+ 2 +DEPDIR = .deps +bindir = @bindir@ +build_alias = @build_alias@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host_alias = @host_alias@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +kde_appsdir = @kde_appsdir@ +kde_bindir = @kde_bindir@ +kde_confdir = @kde_confdir@ +kde_datadir = @kde_datadir@ +kde_htmldir = @kde_htmldir@ +kde_icondir = @kde_icondir@ +kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ +kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ +kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ +kde_locale = @kde_locale@ +kde_mimedir = @kde_mimedir@ +kde_moduledir = @kde_moduledir@ +kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ +kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ +kde_sounddir = @kde_sounddir@ +kde_styledir = @kde_styledir@ +kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ +kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ +kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ +tdeinitdir = @tdeinitdir@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ +xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ +xdg_menudir = @xdg_menudir@ +KDE_LANG = pl +#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) +#>+ 1 +SUBDIRS =. +KDE_DOCS = kioslave +KDE_MANS = AUTO +#>- all: all-recursive +#>+ 1 +all: docs-am all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) +#>- @for dep in $?; do \ +#>- case '$(am__configure_deps)' in \ +#>- *$$dep*) \ +#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ +#>- && exit 0; \ +#>- exit 1;; \ +#>- esac; \ +#>- done; \ +#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kioslave/Makefile'; \ +#>- cd $(top_srcdir) && \ +#>- $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kioslave/Makefile +#>+ 12 + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kioslave/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kioslave/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/kioslave/Makefile.in +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run `make' without going through this Makefile. +# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" + +$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + rev=''; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = "."; then :; else \ + rev="$$subdir $$rev"; \ + fi; \ + done; \ + rev="$$rev ."; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + for subdir in $$rev; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done && test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + tags=; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$tags $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && cd $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +#>- distdir: $(DISTFILES) +#>+ 1 +distdir: distdir-nls $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + fi; \ + cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ + else \ + test -f $(distdir)/$$file \ + || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ + top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ + (cd $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$top_distdir" \ + distdir="$$distdir/$$subdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +#>- uninstall: uninstall-recursive +#>+ 1 +uninstall: uninstall-docs uninstall-nls uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + `test -z '$(STRIP)' || \ + echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +#>- clean: clean-recursive +#>+ 1 +clean: kde-rpo-clean clean-recursive + +#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am +#>+ 1 +clean-am: clean-docs clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +info: info-recursive + +info-am: + +#>- install-data-am: +#>+ 1 +install-data-am: install-docs install-nls + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-info: install-info-recursive + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-ps: install-ps-recursive + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ + install-strip + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ + ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ + tags-recursive uninstall uninstall-am + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: + +#>+ 2 +KDE_DIST=finger.docbook pop3s.docbook smtp.docbook bzip2.docbook imap.docbook bzip.docbook file.docbook data.docbook webdavs.docbook cgi.docbook mrml.docbook thumbnail.docbook sftp.docbook pop3.docbook index.docbook floppy.docbook print.docbook http.docbook telnet.docbook nfs.docbook nntp.docbook gopher.docbook mac.docbook news.docbook https.docbook Makefile.in man.docbook rlogin.docbook ldap.docbook help.docbook mailto.docbook gzip.docbook ftp.docbook tar.docbook imaps.docbook info.docbook fish.docbook smb.docbook Makefile.am rlan.docbook lan.docbook webdav.docbook index.cache.bz2 + +#>+ 24 +index.cache.bz2: $(srcdir)/index.docbook $(KDE_XSL_STYLESHEET) rlan.docbook help.docbook news.docbook floppy.docbook print.docbook gopher.docbook lan.docbook nfs.docbook telnet.docbook smb.docbook webdav.docbook nntp.docbook bzip2.docbook file.docbook mailto.docbook cgi.docbook index.docbook pop3.docbook tar.docbook sftp.docbook rlogin.docbook ftp.docbook mrml.docbook mac.docbook webdavs.docbook gzip.docbook data.docbook fish.docbook smtp.docbook thumbnail.docbook https.docbook pop3s.docbook ldap.docbook finger.docbook imap.docbook http.docbook info.docbook man.docbook bzip.docbook imaps.docbook + @if test -n "$(MEINPROC)"; then echo $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; $(MEINPROC) --check --cache index.cache.bz2 $(srcdir)/index.docbook; fi + +docs-am: index.cache.bz2 + +install-docs: docs-am install-nls + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kioslave + @if test -f index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kioslave/; \ + $(INSTALL_DATA) index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kioslave/; \ + elif test -f $(srcdir)/index.cache.bz2; then \ + echo $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kioslave/; \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/index.cache.bz2 $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kioslave/; \ + fi + -rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kioslave/common + $(LN_S) $(kde_libs_htmldir)/$(KDE_LANG)/common $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kioslave/common + +uninstall-docs: + -rm -rf $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kioslave + +clean-docs: + -rm -f index.cache.bz2 + + +#>+ 13 +install-nls: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kioslave + @for base in rlan.docbook help.docbook news.docbook floppy.docbook print.docbook gopher.docbook lan.docbook nfs.docbook telnet.docbook smb.docbook webdav.docbook nntp.docbook bzip2.docbook file.docbook mailto.docbook cgi.docbook index.docbook pop3.docbook tar.docbook sftp.docbook rlogin.docbook ftp.docbook mrml.docbook mac.docbook webdavs.docbook gzip.docbook data.docbook fish.docbook smtp.docbook thumbnail.docbook https.docbook pop3s.docbook ldap.docbook finger.docbook imap.docbook http.docbook info.docbook man.docbook bzip.docbook imaps.docbook ; do \ + echo $(INSTALL_DATA) $$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kioslave/$$base ;\ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kioslave/$$base ;\ + done + +uninstall-nls: + for base in rlan.docbook help.docbook news.docbook floppy.docbook print.docbook gopher.docbook lan.docbook nfs.docbook telnet.docbook smb.docbook webdav.docbook nntp.docbook bzip2.docbook file.docbook mailto.docbook cgi.docbook index.docbook pop3.docbook tar.docbook sftp.docbook rlogin.docbook ftp.docbook mrml.docbook mac.docbook webdavs.docbook gzip.docbook data.docbook fish.docbook smtp.docbook thumbnail.docbook https.docbook pop3s.docbook ldap.docbook finger.docbook imap.docbook http.docbook info.docbook man.docbook bzip.docbook imaps.docbook ; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(kde_htmldir)/$(KDE_LANG)/kioslave/$$base ;\ + done + + +#>+ 5 +distdir-nls: + for file in rlan.docbook help.docbook news.docbook floppy.docbook print.docbook gopher.docbook lan.docbook nfs.docbook telnet.docbook smb.docbook webdav.docbook nntp.docbook bzip2.docbook file.docbook mailto.docbook cgi.docbook index.docbook pop3.docbook tar.docbook sftp.docbook rlogin.docbook ftp.docbook mrml.docbook mac.docbook webdavs.docbook gzip.docbook data.docbook fish.docbook smtp.docbook thumbnail.docbook https.docbook pop3s.docbook ldap.docbook finger.docbook imap.docbook http.docbook info.docbook man.docbook bzip.docbook imaps.docbook ; do \ + cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + done + +#>+ 15 +force-reedit: + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ + && exit 0; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kioslave/Makefile'; \ + cd $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --gnu docs/tdebase/kioslave/Makefile + cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin docs/tdebase/kioslave/Makefile.in + + +#>+ 21 +clean-bcheck: + rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out + +bcheck: bcheck-recursive + +bcheck-am: + @for i in ; do \ + if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ + echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ + echo "$$i"; \ + if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ + rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ + fi ; \ + echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ + perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ + rm -f a.out; \ + fi ; \ + done + + +#>+ 3 +final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +no-final: + $(MAKE) all-am + +#>+ 3 +no-final-install: + $(MAKE) install-am + +#>+ 3 +kde-rpo-clean: + -rm -f *.rpo + +#>+ 3 +nmcheck: +nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8f9516ac1f2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip.docbook @@ -0,0 +1,60 @@ +<article lang="&language;" id="bzip"> +<title +>bzip</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +><command +>bzip</command +> jest programem do kompresji plików. Obecnie jest raczej rzadko używany i został zastąpiony przez program bzip2, który zapewnia o wiele lepszy stopień kompresji.</para> + +<para +>Wtyczka protokołu bzip nie służy to bezpośredniego użytku. Jej zadaniem jest działanie jako filtr. Przykładowo wtyczka protokołu tar może skorzystać z wtyczki bzip wyświetlając zawartość pliku <literal role="extension" +>tar.bz</literal +> bezpośrednio w oknie &konqueror-dopelniacz;.</para> + +<para +>Kliknięcie na pliku skompresowanym <literal role="extension" +>.bz</literal +> w programie &konqueror; spowoduje użycie tej wtyczki do rozpakowania i wyświetlenia jego zawartości w zwykłej (nieskompresowanej) postaci.</para> + +<para +>Podręcznik dla programistów chcących wykorzystać wtyczkę bzip dostępny jest na stronach dokumentacji wtyczek protokołów pod adresem: <ulink url="http://developer.kde.org" +>http://developer.kde.org</ulink +></para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b94503ab284 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/bzip2.docbook @@ -0,0 +1,63 @@ +<article lang="&language;" id="bzip2"> +<title +>bzip2</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>Bzip2 jest programem do kompresji plików</para> + +<para +>Wtyczka protokołu bzip2 nie służy to bezpośredniego użytku. Jej zadaniem jest działanie jako filtr. Przykładowo wtyczka protokołu tar może skorzystać z wtyczki bzip2 wyświetlając zawartość pliku <literal role="extension" +>tar.bz2</literal +> bezpośrednio w oknie &konqueror-dopelniacz;.</para> + +<para +>Kliknięcie na pliku skompresowanym <literal role="extension" +>.bz2</literal +> w programie &konqueror; spowoduje użycie tej wtyczki do rozpakowania i wyświetlenia jego zawartości w zwykłej (nieskompresowanej) postaci.</para> + +<para +>Podręcznik dla programistów chcących wykorzystać wtyczkę bzip2 dostępny jest na stronach dokumentacji wtyczek protokołów pod adresem: <ulink url="http://developer.kde.org" +>http://developer.kde.org</ulink +></para> + +<para +>Zobacz podręcznik: <ulink url="man:/bzip2" +>bzip2</ulink +>. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook new file mode 100644 index 00000000000..35e735c0b03 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/cgi.docbook @@ -0,0 +1,60 @@ +<article lang="&language;" id="cgi"> +<title +>cgi</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>Wtyczka protokołu <acronym +>CGI</acronym +> pozwala na wykonanie programów <acronym +>CGI</acronym +> bez konieczności posiadania funkcjonującego serwera internetowego. Można z tej funkcji skorzystać na przykład do testowania programów <acronym +>CGI</acronym +> lub do korzystania z wyszukiwarek obsługujących jedynie mechanizm <acronym +>CGI</acronym +> na przykład takich jak <application +>Doxygen</application +>.</para> + +<para +>Wtyczka zapewnia obsługę protokołu <command +>cgi:</command +>. Pobiera nazwę pliku podaną w adresie &URL; i przeszukuje zdefiniowaną listę katalogów. Jeżeli w tych katalogach znajdzie program o podanej nazwie to uruchamia go przekazując argumenty wprowadzone w adresie &URL;, ale wcześniej ustawia zmienne środowiskowe niezbędne do działania programów <acronym +>CGI</acronym +>.</para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/data.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/data.docbook new file mode 100644 index 00000000000..1f16736fa89 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/data.docbook @@ -0,0 +1,89 @@ +<article lang="&language;" id="data"> +<title +>Adresy URL z danymi</title> + +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +><personname +><firstname +>Leo</firstname +><surname +>Savernik</surname +></personname +> <address +><email +>l.savernik@aon.at</email +></address +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2003-02-06</date> +<!--releaseinfo +>2.20.00</releaseinfo--> + +</articleinfo> + +<para +>Adresy URL z danymi pozwalają na wprowadzenie całego dokumentu w postaci adresu URL. Jest to przydatne jedynie w nielicznych przypadkach testowania małych dokumentów HTML lub w innych przypadkach nie usprawiedliwiających zastosowania osobnego pliku z dokumentem.</para> + +<para +><userinput +>data:,bla</userinput +> (należy zwrócić uwagę na przecinek po dwukropku) spowoduje wyświetlenie dokumentu tekstowego zawierającego słowo: <literal +>bla</literal +> </para> + +<para +>W poprzednim przykładzie wyświetlany był dokument tekstowy. Dla dokumentów HTML niezbędne jest podanie typu MIME poprzez <literal +>text/html</literal +>: <userinput +>data:text/html,<title>Test</title><p>To jest test</p></userinput +>. Wyświetlona zostanie strona internetowa taka sama jak w przypadku załadowania pliku o takiej zawartości. </para> + +<para +>Możliwe jest także definiowanie alternatywnych sposobów kodowania znaków. Należy pamiętać iż 8-mio bitowe kody znaków powinny być zapisywane w postaci sekwencji specjalnych (znak % i szesnastkowy kod znaku). Przykładowy zapis:<userinput +>data:;charset=iso-8859-1,Gr%FC%DFe aus Schl%E4gl</userinput +> wyświetli <literal +>Grüße aus Schlägl</literal +>. Jeżeli nie określono by sposobu kodowania znaków, to wyświetlony zostałby napis: <literal +>Gr??e aus Schl?gl</literal +> </para> + +<para +>Więcej na ten temat w dokumencie: <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2397.txt" +>IETF RFC2397</ulink +>.</para> + +</article> + diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/file.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/file.docbook new file mode 100644 index 00000000000..30928aa5855 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/file.docbook @@ -0,0 +1,37 @@ +<article lang="&language;" id="file"> +<title +>file</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>Protokół obsługi plików <emphasis +>file</emphasis +> jest wykorzystywany przez wszystkie programy środowiska &kde; do obsługi plików dostępnych na dyskach lokalnych. </para> +<para +>Wpisanie w pasku adresu programu &konqueror; polecenia <userinput +><command +>file:/nazwa_katalogu</command +></userinput +> wyświetli listę plików dostępnych w tym katalogu. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e13a93865d1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/finger.docbook @@ -0,0 +1,75 @@ +<article lang="&language;" id="finger"> +<title +>finger</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts;&Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>Finger to program wyświetlający informacje o zalogowanych na serwerze użytkownikach.</para> + +<para +>Jeżeli na zdanym komputerze działa program finger to możliwe jest uzyskanie informacji o aktualnie zalogowanych na nim użytkownikach. Podane zostaje imię i nazwisko użytkownika, adres e-mail oraz tekst umieszczony w pliku <filename +>.plan</filename +> w jego katalogu domowym.</para> + +<para +>Program finger podaje adres użytkownika w formie użytkownik@nazwa_hosta, który może ale nie musi być taki sam jak email użytkownika.</para> + +<para +>Obecnie większość dostawców usług internetowych nie udostępnia już usługi "finger", dlatego też w większości przypadków nie użytkownik nie otrzyma tą drogą interesującej go informacji..</para> + +<para +>Część użytkowników wykorzystuje plik <filename +>.plan</filename +> do udostępniania innym informacji takich jak np. publiczny klucz <acronym +>PGP</acronym +> lub fakt przebywania na urlopie.</para> + +<para +>Aby skorzystać z wtyczki protokołu finger należy wpisać: <userinput +>finger://<replaceable +>nazwa_użytkownika</replaceable +>@<replaceable +>nazwa_hosta</replaceable +></userinput +></para> + +<para +>Więcej informacji na ten temat w podręczniku: <ulink url="man:/finger" +>finger</ulink +>. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook new file mode 100644 index 00000000000..6907df301d0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/fish.docbook @@ -0,0 +1,165 @@ +<article lang="&language;" id="fish"> +<title +>fish</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Joerg.Walter; &Joerg.Walter.mail;</author> +<author +>&Brad.Hards; &Brad.Hards.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2005-02-29</date> +<releaseinfo +>1.1.2</releaseinfo> + +</articleinfo> + +<para +>Wtyczka ta pozwala na dostęp do plików na innym komputerze za pomocą bezpiecznego protokołu <acronym +>SSH</acronym +>. Na zdalnym komputerze musi być uruchomiona usługa serwera <acronym +>SSH</acronym +>, zaś wtyczka wykorzystuje standardowe polecenia linii komend omówione poniżej.</para> + +<para +>Korzystanie z tej wtyczki protokołu odbywa się poprzez wpisanie: <userinput +>fish://<replaceable +>nazwa_hosta</replaceable +></userinput +> lub <userinput +>fish://<replaceable +>nazwa_użytkownika</replaceable +>@<replaceable +>nazwa_hosta</replaceable +></userinput +>.</para> + +<note +><para +>Ważne jest, aby po dwukropku znalazły się dwa ukośniki.</para +></note> + +<para +>Można pominąć wpisanie <replaceable +>nazwy_użytkownika</replaceable +> (oraz następującego po niej symbolu @), jeżeli nazwa użytkownika jest taka sama na obydwu komputerach.</para> + +<para +>Możliwe jest podanie hasła w następujący sposób: <userinput +>fish://<replaceable +>nazwa_użytkownika</replaceable +>:<replaceable +>hasło</replaceable +>@<replaceable +>nazwa_hosta</replaceable +></userinput +>. Nie jest to jednak konieczne, użytkownik zostanie poproszony o podanie hasła, jeżeli nie zostanie ono tutaj wpisane.</para> + +<para +>Jeżeli usługa serwera <acronym +>SSH</acronym +> działa na niestandardowym porcie, to można podać ten port tak samo jak w typowej składni adresów &URL;, to znaczy: <userinput +>fish://<replaceable +>nazwa_hosta</replaceable +>:<replaceable +>numer_portu</replaceable +></userinput +>.</para> + +<para +>Wtyczka protokołu fish powinna działac na każdym kompatybilnym z <acronym +>POSIX</acronym +> i &UNIX; systemem na zdalnym komputerze. Wykorzystuje standardowe polecenia linii poleceń: <command +>cat</command +>, <command +>chgrp</command +>, <command +>chmod</command +>, <command +>chown</command +>, <command +>cp</command +>, <command +>dd</command +>, <command +>env</command +>, <command +>expr</command +>, <command +>grep</command +>, <command +>ls</command +>, <command +>mkdir</command +>, <command +>mv</command +>, <command +>rm</command +>, <command +>rmdir</command +>, <command +>sed</command +>, oraz <command +>wc</command +>. Wtyczka uruchamia na serwerze powłokę <command +>/bin/sh</command +> oczekując iż będzie to powłoka Bourne shell (lub inna kompatybilna jak np. <command +>bash</command +>). Jeżeli dostępne są polecenia <command +>sed</command +> i <command +>file</command +> oraz plik z sygnaturami typów MIME, to będą one wykorzystywane do wykrywania typów MIME. </para> + +<para +>Jeżeli na zdalnym komputerze zainstalowany jest <application +>Perl</application +>, to wtyczka będzie z niego korzystać do swojej pracy. W takim przypadku wymagana jest tylko obecność poleceń <command +>env</command +> i <command +>/bin/sh</command +>. Wykorzystanie <application +>Perla</application +> ma tę zaletę, iż jest o wiele szybsze.</para> + +<para +>Wtyczka protokołu fish może pracować również ze zdalnymi komputerami w systemie &Windows;, pod warunkiem zainstalowania na nich środowiska <application +>Cygwin</application +>. Wcześniej wymienione programy muszą być dostępne w ścieżce systemowej zdefiniowanej przez zmienną <envar +>PATH</envar +>, a uruchamiana powłoka musi poprawnie wykonać polecenie <command +>echo FISH:;/bin/sh</command +>.</para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4a87ae29030 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/floppy.docbook @@ -0,0 +1,97 @@ +<article lang="&language;" id="floppy"> +<title +>Floppy</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>Wtyczka protokołu "floppy" pozwala na łatwy dostęp do stacji dyskietek zainstalowanych w systemie. </para> + +<para +>Litera napędu jest podawana jako pierwszy katalog w wywołaniu &URL; wtyczki. Jeżeli na dyskietce w napędzie "A" znajduje się plik o nazwie <filename +>logo.png</filename +>, to wtedy &URL; powinno być zapisane tak: <userinput +><command +>floppy:</command +><replaceable +>/a/logo.png</replaceable +></userinput +> </para> + +<para +>Jeżeli użytkownik chce uzyskać dostęp do napędu B to zrobi to za pomocą polecenia: <userinput +><command +>floppy:/b</command +></userinput +>. Polecenie <command +>floppy:/</command +> Jest skrótem dla <command +>floppy:/a</command +>. </para> + +<note +><para +>Należy zwrócić uwagę, iż wpisanie <command +>floppy:/logo.png</command +> oznacza że w systemie dostępny jest napęd dyskietek o nazwie: <filename +>logo.png</filename +>.</para +></note> + +<para +>Korzystanie z wtyczki wymaga zainstalowanego pakietu mtools. Wtyczka protokołu obsługuje wszystkie komendy linii poleceń udostępniane przez ten pakiet. Nie trzeba montować stacji dyskietek, wystarczy wpisać <userinput +>floppy:/</userinput +> w dowolnym programie środowiska &kde; 3.x, aby możliwy był odczyt i zapis na dyskietkę.</para> + +<para +>Wtyczka działa również z urządzeniami USB, ZIP oraz napędami JAZ. Należy wpisać <command +>floppy:/u</command +> dla klucza USB, a <command +>floppy:/z</command +> dla napędów zip. Jednak aby to zadziałało, może być konieczne poprawne ustawienie parametrów w pliku <filename +>/etc/mtools</filename +>. Więcej na ten temat w dokumentacji "man" dla pakietu mtools. </para> + +<para +>Wtyczka protokołu pozwala na zapis oraz odczyt z dyskietek, jednak nie jednocześnie. Chociaż w ramach jednej sesji można odczytywać i zapisywać dane na stacji dyskietek, to należy pamiętać, aby nie robić tego jednocześnie, czyli aby operacje zapisu i odczytu następowały po sobie.</para> + +<para +>Author: Alexander Neundorf <email +>neundorf@kde.org</email +></para> + +</article> + diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..bbe940d9e50 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ftp.docbook @@ -0,0 +1,67 @@ +<article id="ftp"> +<title +>&FTP;</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>&FTP; jest usługą internetową wykorzystywaną do transferu danych z jednego komputera na drugi, niezależnie od systemu operacyjnego, który jest na nich zainstalowany. </para> + +<para +>Podobnie jak wiele innych aplikacji internetowych, &FTP; wykorzystuje podejście klient-serwer. Użytkownik wywołuje program obsługi protokołu &FTP; na swoim komputerze, nakazuje mu połączyć się ze zdalnym serwerem a następnie pobiera jeden lub więcej plików z tego serwera. Uruchomiony lokalnie program &FTP; jest klientem wykorzystującym protokół <acronym +>TCP</acronym +> do kontaktu z serwerem &FTP; na zdalnym komputerze. Za każdym razem, gdy użytkownik zażąda jakiegoś pliku, programy na komputerze lokalnym i serwerze współpracują ze sobą przesyłając kopię danych przez sieć Internet. </para> + +<para +>Serwery &FTP; umożliwiające połączenie <quote +>anonimowe</quote +> dostępne są dla każdego użytkownika, a nie tylko dla użytkownika posiadającego na nim odpowiednie konto z prawami do przeglądania i pobierania plików. Niektóre serwery &FTP; pozwalają również użytkownikom na przesyłanie na serwer własnych plików. </para> + +<para +>Protokół &FTP; jest często wykorzystywany jako sposób wymiany informacji i programów zapisanych w archiwach &FTP; na całym świecie. </para> + + +<para +>Źródło: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm" +> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/ftpdef.htm</ulink +> </para> + +<para +>Więcej na ten temat w podręczniku: <ulink url="man:/ftp" +>ftp</ulink +>.</para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook new file mode 100644 index 00000000000..3747361a73a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gopher.docbook @@ -0,0 +1,63 @@ +<article lang="&language;" id="gopher"> +<title +>gopher</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>Z protokołu <command +>gopher</command +> zaczęto korzystać do rozpowszechniania informacji na kampusie University of Minnesota. Pozwala on użytkownikowi na dostęp poprzez sieć Internet do informacji zgromadzonych na serwerze gophera.</para> + +<para +>Gopher jest Internetowym serwisem informacyjnym opartym na interfejsie rozwijanego menu. Użytkownicy wybierają pozycje w menu, które mogą się rozwinąć jako menu podrzędne lub jako odnośnik do pliku, który może znajdować sie na odwiedzanym serwerze Gopher, innym serwerze Gopher (lub w jeszcze innym miejscu w sieci). Protokół gopher może się automatycznie <quote +>tunelować</quote +> z jednego serwera na inny nawet bez wiedzy użytkownika, który nie musi wiedzieć iż serwer został zmieniony. Gopher zapamiętuje dokładną lokalizację komputerów jednocześnie chowając ją przed użytkownikiem, co wywołuje <quote +>iluzje</quote +> jednego wielkiego połączonego ze sobą menu. </para> + +<para +>Gopher pozwala użytkownikowi na zapisanie lokalizacji danego elementu do <quote +>ulubionych</quote +> pozwalając użytkownikowi na przejście do zapisanej w <quote +>ulubionych</quote +> pozycji bez ponownego przeszukiwania całej struktury menu. Struktura menu serwerów Gophera nie jest określona żadnym standardem i z reguły na każdym serwerze Gopher jest zupełnie inna. </para> + +<para +>Źródło: <ulink url="http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm" +> http://tlc.nlm.nih.gov/resources/tutorials/internetdistlrn/gophrdef.htm</ulink +> </para> +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook new file mode 100644 index 00000000000..aee3337055d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/gzip.docbook @@ -0,0 +1,65 @@ +<article lang="&language;" id="gzip"> +<title +>gzip</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +><command +>gzip</command +> jest programem do kompresji plików</para> + +<para +>Wtyczka protokołu gzip nie służy to bezpośredniego użytku. Jej zadaniem jest działanie jako filtr. Przykładowo wtyczka protokołu tar może skorzystać z wtyczki gzip wyświetlając zawartość pliku <literal role="extension" +>tar.gz</literal +> bezpośrednio w oknie &konqueror-dopelniacz;.</para> + +<para +>Kliknięcie na pliku skompresowanym <literal role="extension" +>.gz</literal +> w programie &konqueror; spowoduje użycie tej wtyczki do rozpakowania i wyświetlenia jego zawartości w zwykłej (nieskompresowanej) postaci.</para> + +<para +>Podręcznik dla programistów chcących wykorzystać wtyczkę gzip dostępny jest na stronach dokumentacji wtyczek protokołów pod adresem: <ulink url="http://developer.kde.org" +>http://developer.kde.org</ulink +></para> + +<para +>Zobacz podręcznik: <ulink url="man:/gzip" +>gzip</ulink +>. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/help.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/help.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e3c4081070d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/help.docbook @@ -0,0 +1,47 @@ +<article lang="&language;" id="help"> +<title +>help</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Ferdinand.Gassauer;&Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>Pomoc systemowa dla środowiska &kde; </para> +<para +>Więcej na ten temat w: <ulink url="help:/" +>&khelpcenter-mianownik;</ulink +>. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/http.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/http.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b2d7e86fa4f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/http.docbook @@ -0,0 +1,70 @@ +<article lang="&language;" id="http"> +<title +>http</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +><acronym +>http</acronym +> to skrót od: <emphasis +>H</emphasis +>yper<emphasis +>T</emphasis +>ext <emphasis +>T</emphasis +>ransfer <emphasis +>P</emphasis +>rotocol.</para> + +<para +>Wtyczka protokołu http jest używana przez wszystkie programy środowiska &kde; do obsługi połączeń z sewerami http, czyli z serwerami serwisów internetowych. Najczęściej jest wykorzystywana to oglądania stron internetowych w programie &konqueror;.</para> + +<para +>Korzystanie z wtyczki protokołu http w programie &konqueror; polega na wpisaniu adresu <acronym +>URL</acronym +>, np.: <userinput +>http://<replaceable +>www.kde.org</replaceable +></userinput +>.</para> + +<para +>Więcej na ten temat w podręczniku: <ulink url="man:/http" +>http</ulink +>. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/https.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/https.docbook new file mode 100644 index 00000000000..26a9339d71b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/https.docbook @@ -0,0 +1,48 @@ +<article lang="&language;" id="https"> +<title +>https</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Protokół HTTPS jest zaszyfrowanym w strumieniu SSL/TLS protokołem <ulink url="help:/kioslave/http.html" +>HTTP</ulink +>. </para> +<para +>SSL (Secure Socket Layer) jest to protokół szyfrowania transmisji który zapewnia bezpieczeństwo komunikacji w sieci Internet. Protokół pozwala programom na komunikowanie się pomiędzy sobą tak, aby wyeliminować przechwycenie lub modyfikację wiadomości oraz podszywanie się pod jej nadawcę lub odbiorcę. </para> +<para +>TLS to skrót od: Transport Layer Security </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8c8be5aaf40 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imap.docbook @@ -0,0 +1,58 @@ +<article lang="&language;" id="imap"> +<title +>imap</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2001-08-07</date> + + +</articleinfo> + +<para +>Protokół IMAP4rev1 (Internet Message Access Protocol) pozwala na dostęp do wiadomości znajdujących się w skrzynkach na serwerze poczty internetowej. W przeciwieństwie do protokołu POP3 (zaprojektowanego tak, aby pobierać wiadomości na komputer lokalny i usuwać je z serwera) zadaniem protokołu IMAP jest przechowywanie wszystkich wiadomości poczty elektronicznej na serwerze, tak aby można było uzyskać do nich dostęp z dowolnego komputera. Wiadomości są przechowywane na serwerze, mogą być z niego pobierane, mogą być również przenoszone pomiędzy folderami.</para> + +<para +>Ta wtyczka protokołu jest wykorzystywana głównie przez program KMail, ale można z niej korzystać w każdym programie środowiska &kde; wykorzystującym wtyczki protokołów.</para> + +<para +>Na przykład w programie &konqueror; wystarczy wpisać <userinput +>imap://nazwa_użytkownika@serwer.poczty/</userinput +> aby uzyskać listę folderów IMAP znajdujących się na serwerze. Dostęp do folderów i wiadomości email odbywa się tak, jakby były one przechowywane na lokalnym dysku. Adresy URL dla protokołu IMAP są zdefiniowane w dokumencie: <ulink url="http://www.ietf.org/rfc/rfc2192.txt?number=2192" +>RFC 2192</ulink +>. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook new file mode 100644 index 00000000000..25d8331f559 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/imaps.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<article lang="&language;" id="imaps"> +<title +>imaps</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Michael.Haeckel; &Michael.Haeckel.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2001-08-07</date> + + +</articleinfo> + +<para +>Wtyczka IMAPS zapewnia szyfrowaną za pomocą SSL obsługę protokołu <ulink url="help:/kioslave/imap.html" +>IMAP</ulink +>.</para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.cache.bz2 b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.cache.bz2 Binary files differnew file mode 100644 index 00000000000..744e207e1ba --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.cache.bz2 diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..caebe72b738 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/index.docbook @@ -0,0 +1,66 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE part PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ +<!ENTITY kio-bzip SYSTEM "bzip.docbook"> +<!ENTITY kio-bzip2 SYSTEM "bzip2.docbook"> +<!ENTITY kio-cgi SYSTEM "cgi.docbook"> +<!ENTITY kio-data SYSTEM "data.docbook"> +<!ENTITY kio-file SYSTEM "file.docbook"> +<!ENTITY kio-finger SYSTEM "finger.docbook"> +<!ENTITY kio-fish SYSTEM "fish.docbook"> +<!ENTITY kio-floppy SYSTEM "floppy.docbook"> +<!ENTITY kio-ftp SYSTEM "ftp.docbook"> +<!ENTITY kio-gopher SYSTEM "gopher.docbook"> +<!ENTITY kio-gzip SYSTEM "gzip.docbook"> +<!ENTITY kio-help SYSTEM "help.docbook"> +<!ENTITY kio-http SYSTEM "http.docbook"> +<!ENTITY kio-https SYSTEM "https.docbook"> +<!ENTITY kio-imap SYSTEM "imap.docbook"> +<!ENTITY kio-imaps SYSTEM "imaps.docbook"> +<!ENTITY kio-info SYSTEM "info.docbook"> +<!ENTITY kio-lan SYSTEM "lan.docbook"> +<!ENTITY kio-ldap SYSTEM "ldap.docbook"> +<!ENTITY kio-mailto SYSTEM "mailto.docbook"> +<!ENTITY kio-mac SYSTEM "mac.docbook"> +<!ENTITY kio-man SYSTEM "man.docbook"> +<!ENTITY kio-mrml SYSTEM "mrml.docbook" +> <!-- post release, put this in the right module --> +<!ENTITY kio-news SYSTEM "news.docbook"> +<!ENTITY kio-nfs SYSTEM "nfs.docbook"> +<!ENTITY kio-nntp SYSTEM "nntp.docbook"> +<!ENTITY kio-pop3 SYSTEM "pop3.docbook"> +<!ENTITY kio-pop3s SYSTEM "pop3s.docbook"> +<!ENTITY kio-print SYSTEM "print.docbook"> +<!ENTITY kio-rlan SYSTEM "rlan.docbook"> +<!ENTITY kio-rlogin SYSTEM "rlogin.docbook"> +<!ENTITY kio-sftp SYSTEM "sftp.docbook"> +<!ENTITY kio-smb SYSTEM "smb.docbook"> +<!ENTITY kio-smtp SYSTEM "smtp.docbook"> +<!ENTITY kio-tar SYSTEM "tar.docbook"> +<!ENTITY kio-telnet SYSTEM "telnet.docbook"> +<!ENTITY kio-thumbnail SYSTEM "thumbnail.docbook"> +<!ENTITY kio-webdav SYSTEM "webdav.docbook"> +<!ENTITY kio-webdavs SYSTEM "webdavs.docbook"> +<!ENTITY tdeprint "<application +>KDEPrint</application +>"> +<!ENTITY Ferdinand.Gassauer '<personname +><firstname +>Ferdinand</firstname +><surname +>Gassauer</surname +></personname +>'> +<!ENTITY Ferdinand.Gassauer.mail '<email +>f.gassauer@aon.at</email +>'> +<!ENTITY % addindex "IGNORE"> +<!ENTITY % Polish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<part lang="&language;"> +<title +>IO-Slaves</title> +&kio-bzip; &kio-bzip2; &kio-cgi; &kio-data; &kio-file; &kio-finger; &kio-fish; &kio-floppy; &kio-ftp; &kio-gopher; &kio-gzip; &kio-help; &kio-http; &kio-https; &kio-imap; &kio-imaps; &kio-info; &kio-lan; &kio-ldap; &kio-mailto; &kio-mac; &kio-man; &kio-mrml; &kio-news; &kio-nfs; &kio-nntp; &kio-pop3; &kio-pop3s; &kio-print; &kio-rlan; &kio-rlogin; &kio-sftp; &kio-smb; &kio-smtp; &kio-tar; &kio-telnet; &kio-thumbnail; &kio-webdav; &kio-webdavs; </part> + diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/info.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/info.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b2d63dea36c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/info.docbook @@ -0,0 +1,80 @@ +<article lang="&language;" id="info"> +<title +>Info</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author +><firstname +>Nicolas</firstname +> <surname +>Goutte</surname +> <email +>goutte@kde.org</email +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>Plik "info" są rodzajem pliku dokumentacji. Dokumenty są zapisane w formacie nazywanym "texinfo" i mogą być odczytywane w linii poleceń za pomocą programu <command +>info</command +>.</para> + +<para +>Wtyczka protokołu "info:" pozwala na czytanie zainstalowanej w systemie dokumentacji w formacie "info" za pomocą programu &konqueror;. Korzystanie z niej jest bardzo proste:</para> + +<screen +><userinput +><command +>info:</command +><replaceable +>gcc</replaceable +></userinput +></screen> + +<para +>Pokaże najwyższy poziom w strukturze dokumentacji dla kompilatora <command +>gcc</command +> .</para> + +<para +>Program "info" zastępuje polecenie <command +>man</command +> w systemach <acronym +>GNU</acronym +>, jednak nie jest ono szerzej wykorzystywane w innych systemach operacyjnych.</para> + +<para +>W łatwy sposób można przeglądać dokumentację "info" w &khelpcenter-miejscownik;, ale można także skorzystać z wtyczki protokołu "info" w programie &konqueror;.</para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0970de3f17f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/lan.docbook @@ -0,0 +1,67 @@ +<article lang="&language;" id="lan"> +<title +>lan</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>Zadaniem tej wtyczki protokołu jest udostępnienie mechanizmu podobnego do <quote +>otoczenia sieciowego</quote +>, ale opierającego się tylko na protokole TCP/IP, a także z możliwością wykorzystania protokołów innych niż <acronym +>SMB</acronym +>.</para> + +<para +>Wtyczka protokołu "lan" pozwala na wykorzystanie protokołów &FTP;, &HTTP;, <acronym +>SMB</acronym +>, <acronym +>NFS</acronym +> oraz <acronym +>FISH</acronym +>.</para> + +<para +>Dla poprawnego działania należy ją najpierw skonfigurować w programie &kcontrol; w menu <menuchoice +><guimenu +>Internet i Sieć</guimenu +><guimenuitem +>Przeglądanie sieci lokalnej</guimenuitem +> </menuchoice +>. Więcej informacji na ten temat znajduje się w <ulink url="help:/lisa" +>podręczniku przeglądania sieci lokalnej</ulink +>.</para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4d43efaf348 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/ldap.docbook @@ -0,0 +1,60 @@ +<article lang="&language;" id="ldap"> +<title +>ldap</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>Protokół <acronym +>ldap</acronym +> jest lekkim protokołem dostępu do katalogu użytkowników w standardzie X.500 lub do dedykowanego serwera <acronym +>LDAP</acronym +> .</para> + +<para +>Korzystanie z wtyczki protokołu "ldap" wygląda następująco:</para> + +<para +><userinput +>ldap://host:port/ou=People,o=where,c=de??sub</userinput +> dla wysłania zapytania o gałąź podrzędną</para> + +<para +>lub <userinput +>ldap://host:port/cn=MM,ou=People,o=where,c=de??base</userinput +> dla zapytania o zawartość całej gałęzi.</para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c1fa8ba2899 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mac.docbook @@ -0,0 +1,91 @@ +<article lang="&language;" id="mac"> +<title +>mac</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +><personname +><firstname +>Johnathan</firstname +><surname +>Riddell</surname +></personname +><email +>jr@jriddell.org</email +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>Wtyczka protokołu "mac" pozwala na odczytanie danych z partycji HFS+ za pomocą programu &konqueror; lub innych programów z użyciem standardowego okna dialogowego środowiska &kde; do otwierania plików. Wykorzystuje ona pakiet <ulink url="http://www.google.com/search?hl=en&q=hfsplus+utils" +> hfsplus tools</ulink +>, musi on więc być zainstalowany, aby wtyczka działała poprawnie.</para> + +<para +>Po wpisaniu <userinput +>mac:/</userinput +> w programie &konqueror; powinna się pokazać zawartość partycji systemu &MacOS;. Jeżeli użytkownik nie korzystał wcześniej z wtyczki "mac", to pojawi się błąd informujący, że nie określono prawidłowej partycji. Wprowadzenie <userinput +>mac:/<option +>?dev=/dev/hda2</option +></userinput +> pozwoli określić partycję systemu &MacOS; (jeżeli użytkownik nie zna nazwy partycji &MacOS; to może zgadywać zmieniając napis hda2 na hda3, hda4 itp. albo może skorzystać z polecenia <command +>mac-fdisk</command +> aby wyświetlić listę dostępnych partycji &MacOS;). Raz zdefiniowana partycja będzie potem używana za każdym razem, gdy użytkownik skorzysta z wtyczki "mac".</para> + +<para +>Pakiet <application +>Hfsplus tools </application +> pozwala użytkownikowi na odczyt i kopiowanie danych z partycji HFS+, nie jest jednak możliwe modyfikowanie i zapisywanie plików na tych partycjach.</para> + +<para +>Na partycjach w standardzie HFS+ dla każdego pliku przechowywane są dwa pliki pomocnicze (tzw. forks): plik z danymi i plik z zasobami. W domyślnym trybie kopiowane są jedynie pliki danych (data fork). Pliki tekstowe kopiowane są w trybie tekstowym (podobnym to trybu binarnego, ale zmieniającym zakończenia linii na zgodne z systemem &UNIX; i usuwającym pewne nadmiarowe znaki - ten tryb jest rekomendowany dla plików tekstowych), chyba że użytkownik zdecyduje inaczej. Możliwe jest również kopiowanie plików w formacie Mac Binary II lub określenie formatu tekstowego lub binarnego za pomocą odpowiednich parametrów:<userinput +>mac:/<option +>mój_plik?mode=b</option +></userinput +> lub <userinput +>mac:/<option +>mój_plik?mode=t</option +></userinput +>. Więcej na ten temat w podręczniku (man) polecenia <command +>hdcopy</command +> .</para> + +<para +>Należy zwrócić uwagę, że aby odczytać partycję HFS+ użytkownik powinien posiadać odpowiednie uprawnienia. Sposób przydzielania uprawnień zależy od stosowanej dystrybucji systemu. </para> + +<para +>Z niejasnych powodów niektóre katalogi w systemie &MacOS; kończą się śmiesznym znaczkiem <quote +>f</quote +>, co może czasami utrudniać działanie programu fstools.</para> + +</article> + diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook new file mode 100644 index 00000000000..e774bfb1272 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mailto.docbook @@ -0,0 +1,50 @@ +<article lang="&language;" id="mailto"> +<title +>mailto</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Wtyczka protokołu "mailto" jest uruchamiana, gdy użytkownik kliknie na odnośnik z adresem e-mail na stronie <acronym +>HTML</acronym +>. Przeglądarka &konqueror; otworzy preferowany program pocztowy użytkownika i automatycznie rozpocznie tworzenie wiadomości e-mail. Wszelkie dodatkowe informacje zawarte w odnośniku <acronym +>URL</acronym +> zostaną wypełnione za użytkownika.</para> + +<para +>Więcej na ten temat w podręczniku: <ulink url="man:/mailto" +>mailto</ulink +>. </para> +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/man.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/man.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fcd7542a046 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/man.docbook @@ -0,0 +1,161 @@ +<article lang="&language;" id="man"> +<title +>Man</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<author +><firstname +>Nicolas</firstname +> <surname +>Goutte</surname +> <email +>goutte@kde.org</email +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + +<para +>Wtyczka protokołu "man" służy do przyjaznego dla użytkownika przeglądania stron dokumentacji zainstalowanej w systemie. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><userinput +><command +>man:</command +></userinput +></term> +<listitem> +<para +>Wyświetli wszystkie dostępne sekcje dokumentacji. Kliknięcie na wybraną sekcję wyświetli jej zawartość. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><userinput +><command +>man:</command +><replaceable +>fopen</replaceable +></userinput +></term> +<listitem> +<para +>Wyświetla stronę dokumentacji polecenia <command +>fopen</command +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><userinput +><command +>man:</command +><replaceable +>fopen(3)</replaceable +></userinput +></term> +<listitem> +<para +>Wyświetla stronę dokumentacji polecenia <command +>fopen</command +> znajdującą się w sekcji 3. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><userinput +><command +>man:</command +><replaceable +>(3)</replaceable +></userinput +></term> +<listitem> +<para +>Wyświetla zawartość sekcji 3 dokumentacji. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><userinput +><command +>man:</command +>intro<replaceable +>(3)</replaceable +></userinput +></term> +<listitem> +<para +>Wyświetla informacje wprowadzające dotyczące sekcji 3 dokumentacji. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<note +><para +>Jeżeli do danego polecenia dostępnych jest kilka stron dokumentacji to wyświetlona zostanie ich lista, z której użytkownik będzie mógł wybrać właściwą stronę.</para +></note> + +<para +>Podobną funkcję spełnia skrót: <userinput +><command +>#fopen</command +></userinput +>. </para> + +<para +>Jeżeli nie widać całej zainstalowanej w systemie dokumentacji, to należy sprawdzić zawartość pliku konfiguracyjnego <filename +>/etc/manpath.config</filename +> (lub pliku o podobnej funkcji w stosowanej dystrybucji systemu) lub dostosować zmienne środowiskowe <envar +>MANPATH</envar +> oraz <envar +>MANSECT</envar +>. </para> + +<para +>Jak w innych wtyczkach protokołów środowiska &kde;, możliwe jest wprowadzenie adresu &URL; w postaci:<userinput +><command +>man:socket</command +></userinput +> w <emphasis +>dowolnym</emphasis +> programie. Jeżeli na przykład użytkownik wprowadzi taki adres w programie &kwrite; to otworzy on stronę dokumentacji w formacie &HTML;. </para> + +<para +>W razie problemów należy się kontaktować z listą dyskusyjną: <email +>kde-devel@kde.org</email +> </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook new file mode 100644 index 00000000000..8628737d0ce --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/mrml.docbook @@ -0,0 +1,64 @@ +<article lang="&language;" id="mrml"> +<title +>mrml</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2003-01-08</date> + + +</articleinfo> + +<para +>Skrót <acronym +>MRML</acronym +> oznacza: Multimedia Retrieval Markup Language. <acronym +>MRML</acronym +> jest bazującym na XML protokołem pozwalającym na standardowy dostęp do programów służących do odtwarzania mediów. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: <ulink url="http://www.mrml.net" +>http://www.mrml.net</ulink +>. </para> + +<para +>Wtyczka protokołu "mrml" jest wykorzystywana przez funkcję wyszukiwania plików graficznych w środowisku &kde;</para> + +<para +>Przykładowo wprowadzenie <userinput +>mrml:/</userinput +> lub <userinput +>mrml:/jakiś.serwer</userinput +> w programie &konqueror; rozpocznie wyszukiwanie obrazków. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/news.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/news.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fc9f56dfb5d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/news.docbook @@ -0,0 +1,51 @@ +<article lang="&language;" id="news"> +<title +>news</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> + + +<para +>Wtyczka protokołu "news" wykorzystywana jest gdy użytkownik naciśnie na odnośnik "news://", znajdujący się na stronie internetowej. Uruchamia ona program &knode; i jeżeli grupa dyskusyjna określona przez ten odnośnik znajduje się na serwerze użytkownika, to zostanie ona automatycznie dodana do listy grup zasubskrybowanych dla pierwszego skonfigurowanego konta w &knode;. </para> + +<para +>Jeśli nie chcesz już czytać tej grupy, możesz się z niej wypisać w programie &knode; klikając na niej <mousebutton +>prawym</mousebutton +> przyciskiem myszy i wybierając polecenie <guimenuitem +>Wypisz się z grupy</guimenuitem +>.</para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook new file mode 100644 index 00000000000..a6358d270ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nfs.docbook @@ -0,0 +1,67 @@ +<article lang="&language;" id="nfs"> +<title +>nfs</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Protokół zdalnego dostępu do plików sieciowych <acronym +>NFS</acronym +> autorstwa firmy Sun, został opracowany tak, aby był niezależny od sprzętu, systemu operacyjnego, architektury sieci czy też stosowanego protokołu transportowego. Jest to osiągnięte dzięki wykorzystaniu mechanizmu <acronym +>RPC</acronym +> (Remote Procedure Call) zbudowanego na bazie protokołu <acronym +>XDR</acronym +> (eXternal Data Representation). </para> + +<para +>Dodatkowo wykorzystywany jest wspierający go protokół "MOUNT" wykonujący zależne od systemu operacyjnego funkcje pozwalające na montowanie zdalnych drzew katalogów w lokalnym systemie plików. Proces montowania pozwala również na nadawanie przez serwer odpowiednich praw dostępu w zależności od tego, kto nawiązuje połączenie.</para> + +<para +>Menedżer blokowania (Lock Manager) umożliwia działanie funkcji blokowania plików w środowisku <acronym +>NFS</acronym +>. Protokół <acronym +>NLM</acronym +> (Network Lock Manager) oddziela zależną od stanu funkcjonalność blokowania plików od protokołu przesyłania danych.</para> + +<para +>Źródło: <ulink url="http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm" +> http://www.networksorcery.com/enp/protocol/nfs.htm</ulink +> </para> + +<para +>Więcej na ten temat w podręczniku: <ulink url="man:/nfs" +>nfs</ulink +>. </para> +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c72b8ae7453 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/nntp.docbook @@ -0,0 +1,75 @@ +<article lang="&language;" id="nntp"> +<title +>nntp</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Wtyczka protokołu nntp umożliwia bezpośredni dostęp do serwerów <acronym +>NNTP</acronym +>.</para> + +<para +>Wtyczka nntp nie może być wykorzystana do połączeń z serwerami, które nie obsługują polecenia <command +>GROUP</command +>, dotyczy to niektórych serwerów <application +>INN</application +> wykorzystywanych przez dostawców internetu. Wtyczka działa na pewno z serwerem <application +>leafnode</application +> wykorzystywanym przez wielu użytkowników do przechowywania podręcznej kopii artykułów na dyskach twardych lub w lokalnych sieciach <acronym +>LAN</acronym +>.</para> + +<para +>Korzystanie z tej wtyczki odbywa się poprzez wpisanie <userinput +>nntp://nazwa_serwera/nazwa_grupy</userinput +> w pasku adresu programu &konqueror;.</para> + +<para +>Jeżeli wpisana została nazwa grupy (jak w powyższym przykładzie) oraz gdy grupa ta jest dostępna na serwerze, to wiadomości zostaną wyświetlone przez program &konqueror; jako lista ikon.</para> + +<para +>Kliknięcie na wiadomości wyświetli jej zawartość jako tekst wraz ze wszystkimi nagłówkami. Może to być przydatne przy wyszukiwaniu błędów w komunikacji pomiędzy klientami i serwerem grup dyskusyjnych. Przykładowo podczas sprawdzania poprawności działania i konfiguracji zainstalowanego serwera <application +>leafnode</application +>.</para> + +<para +>Jeśli wprowadzona zostanie tylko nazwa serwera, to wyświetli się lista grup dyskusyjnych na nim dostępnych. </para> + +<para +>Należy przy tym pamiętać, iż może to trochę potrwać i spowodować duże natężenie ruchu w sieci. Niektóre komercyjnie dostępne serwery grup dyskusyjnych obsługują ponad 60000 grup i próba wyświetlenia ich listy może spowodować chwilowe "zamrożenie" komputera.</para +> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook new file mode 100644 index 00000000000..01dbdcafb02 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3.docbook @@ -0,0 +1,28 @@ +<article lang="&language;" id="pop3"> +<title +>pop3</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Protokół POP3 (The Post Office Protocol) pozwala programowi pocztowemu użytkownika na dostęp do wiadomości e-mail znajdujących się na serwerze. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook new file mode 100644 index 00000000000..36b54d135ef --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/pop3s.docbook @@ -0,0 +1,28 @@ +<article lang="&language;" id="pop3s"> +<title +>pop3s</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Protokół POP3S jest szyfrowanym za pomocą algorytmu SSL protokołem POP3. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/print.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/print.docbook new file mode 100644 index 00000000000..746b413988d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/print.docbook @@ -0,0 +1,246 @@ +<article lang="&language;" id="print"> +<title +>print</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<date +>2002-06-23</date> +<releaseinfo +>1.00.00</releaseinfo> + +</articleinfo> + +<para +>Wtyczka protokołu <acronym +>print</acronym +> pozwala na szybki dostęp do wszystkich sekcji związanych z działaniem programu &tdeprint; za pomocą mechanizmu <quote +>folderów wirtualnych</quote +>. Pozwalają na dostęp do informacji i funkcji sterujących podsystemem drukowania w środowisku &kde;.</para> + +<para +>Wtyczka <command +>print:/</command +> należy do sporej grupy interesujących wtyczek dostępnych w środowisku &kde;. Wystarczy wpisać <userinput +>print:/ </userinput +> w pasku adresowym programu &konqueror;, aby zobaczyć jej możliwości. Za pomocą <userinput +>print:/ </userinput +> uzyskuje się dostęp (a nie tylko podgląd) do funkcji podsystemu drukowania. Możliwe jest zmienianie ustawień drukarek i dodawanie nowych.</para> + +<para +>Jeżeli dana operacja wymaga uprawnień administratora, to zostanie wyświetlone pytanie o hasło przed jej wykonaniem.</para> + +<para +>Najczęściej używane polecenia (np. <command +>print:/manager</command +>) można dodawać do listy zakładek programu &konqueror;.</para> + +<para +>Dopuszczalną składnią dla wtyczki jest zarówno <userinput +>print:/[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput +> jak i <userinput +>print:[ścieżka_folderu_wirtualnego]</userinput +></para> + +<para +>Należy podkreślić, iż to jakie widoki i polecenia będą dostępne zależy w dużym stopniu od wykorzystywanego podsystemu drukowania w środowisku &kde;. Strony wyświetlające informacje o drukarkach pokażą tylko te informacje, które obowiązują dla wybranego podsystemu drukowania (jeżeli na przykład użytkownik korzysta zwykle z systemu <acronym +>CUPS</acronym +>, ale na chwilę przełączył się na <quote +>Domyślne drukowanie UNIX LPD</quote +>, to zobaczy mniej informacji, ponieważ LPD nie umożliwia dostępu to takiej ilości ustawień dla drukarek jak CUPS).</para> + +<para +>Składnia poleceń dostępu do poszczególnych folderów wraz z krótką ich charakterystyką:</para> + +<variablelist> +<title +>Przykłady</title> + +<varlistentry> +<term +><userinput +>print:/ </userinput +> (miejsce bazowe wtyczki protokołu)</term> +<listitem> +<para +>Miejsce startowe (bazowe) udostępniane przez podsystem drukowania. Wyświetlone zostaną tutaj foldery o nazwach: <quote +>Klasy</quote +>, <quote +>Zadania</quote +>, <quote +>Menedżer</quote +>, <quote +>Drukarki</quote +> oraz <quote +>Specjalne</quote +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><userinput +>print:/classes</userinput +> lub <userinput +>print:classes </userinput +> </term +> <listitem> +<para +>wyświetla dostępne klasy drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><userinput +>print:/classes/class_name </userinput +> lub <userinput +>print:classes/class_name </userinput +> </term +> <listitem> +<para +>wyświetla wszystkie drukarki znajdujące się w określonej klasie drukarek (opcja dostępna jedynie przy korzystaniu z systemu CUPS) </para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><userinput +>print:/jobs </userinput +> lub <userinput +>print:jobs </userinput +></term> +<listitem> +<para +>wyświetla listę bieżących i oczekujących zadań drukowania. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><userinput +>print:/printers </userinput +> lub <userinput +>print:printers </userinput +></term> +<listitem> +<para +>wyświetla listę zainstalowanych drukarek. Kliknięcie na nazwie drukarki wyświetli więcej informacji jej dotyczących. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><userinput +>print:/printers/printer_name </userinput +> lub <userinput +>print:printers/printer_name </userinput +> </term> +<listitem> +<para +>wyświetla informację na temat podanej nazwy drukarki </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><userinput +>print:/manager </userinput +> lub <userinput +>print:manager </userinput +> </term +> <listitem> +<para +>otwiera stronę podobną do okna menedżera drukowania &tdeprint; w centrum sterowania środowiska &kde;. Można z jego pomocą przełączać się pomiędzy systemami drukowania lub wykonać inne operacje administracyjne. </para> +<para +>Jest to najważniejszy moduł związany z pracą podsystemu drukowania. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><userinput +>print:/specials </userinput +> lub <userinput +>print:specials </userinput +> </term +><listitem> +<para +>wyświetla listę dostępnych <quote +>drukarek specjalnych</quote +>. Najczęściej na liście widoczne są:</para> +<itemizedlist> +<listitem> + <para +>Dwie drukarki pozwalające na wydruk do pliku dyskowego w formatach &PostScript; lub <acronym +>PDF</acronym +>.</para> +</listitem> +<listitem> + <para +>Jedna powodująca automatyczne załączenie wydruku w formacie <acronym +>PDF</acronym +> do programu pocztowego &kmail;.</para> +</listitem> +<listitem> + <para +>I ostatnia, wysyłająca wydruk za pomocą faksu. Jej działanie wymaga jednak wcześniejszego zainstalowania oprogramowania wspierającego <application +>Hylafax</application +> lub <application +>efax</application +>.</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<tip +><para +>Można również wpisać polecenie <command +>print:/manager</command +> lub inne za pomocą okna "Wykonaj polecenie" uruchamianego za pomocą klawiszy <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>F2</keycap +></keycombo +>)</para +></tip> + +<para +>Więcej o drukowaniu i możliwościach programu &tdeprint; można przeczytać w podręczniku programu <ulink url="help:/tdeprint/index.html" +>&tdeprint;</ulink +> lub na stronach <ulink url="http://printing.kde.org/" +>programu &tdeprint;</ulink +>, gdzie dostępne są dokumenty (w formatach <acronym +>HTML</acronym +> oraz <acronym +>PDF</acronym +>) zawierające <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/" +>Podręczniki</ulink +>, jak również <ulink url="http://printing.kde.org/faq/" +>Najczęściej zadawane pytania</ulink +> oraz porady związane z drukowaniem.</para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7dd3d5b9dab --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlan.docbook @@ -0,0 +1,28 @@ +<article lang="&language;" id="rlan"> +<title +>rlan</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<corpauthor +>The &kde; team</corpauthor> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Dla tej wtyczki w chwili obecnej brak jest dokumentacji</para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7182ce4c048 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/rlogin.docbook @@ -0,0 +1,62 @@ +<article lang="&language;" id="rlogin"> +<title +>rlogin</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +><personname +><firstname +>Christian</firstname +><surname +>Bunting</surname +></personname +></author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Korzystając z programu &konqueror; oraz wtyczki protokołu <command +>rlogin</command +> można nawiązać sesję połączeniową z serwerem udostępniającym usługę "rlogin".</para> + +<para +>Aby skorzystać z wtyczki należy w programie &konqueror; wpisać <userinput +>rlogin:/serwer.do.podłączenia</userinput +></para> + +<para +>Spowoduje to uruchomienie w programie &konsole; sesji <command +>rlogin</command +> i wyświetlenie okna z pytaniem o hasło.</para> + +<para +>Wtyczka <command +>rlogin</command +> używa domyślnie nazwy konta takiej jak zalogowanego w &kde; użytkownika.</para> + +<para +>Po wprowadzeniu poprawnego hasła można przystąpić do pracy na zdalnym komputerze.</para> + +<para +>Więcej na ten temat w podręczniku programu: <ulink url="man:/rlogin" +>rlogin</ulink +>. </para> + + +<!-- By Christian Bunting (need to ask if he wants crediting and email) --> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..236f3b4a2ba --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/sftp.docbook @@ -0,0 +1,41 @@ +<article lang="&language;" id="sftp"> +<title +>sftp</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +><acronym +>SFTP</acronym +> jest bezpiecznym protokołem przesyłania plików. Polecenie <command +>sftp</command +> jest interaktywnym programem służącym do przesyłania podobnym do programu ftp, z tą różnicą że wszystkie operacje wykonywane są poprzez zaszyfrowany z pomocą <command +>ssh</command +> kanał przesyłowy. Możliwe jest wykorzystanie wielu możliwości programu <command +>ssh</command +>, takich jak uwierzytelnianie za pomocą klucza publicznego czy też kompresja danych.</para> + +<para +>Więcej na ten temat w podręczniku: <ulink url="man:/sftp" +>sftp</ulink +>. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook new file mode 100644 index 00000000000..c085eb6ef3f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smb.docbook @@ -0,0 +1,113 @@ +<article lang="&language;" id="smb"> +<title +>SMB</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Alexander.Neundorf; &Alexander.Neundorf.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Wtyczka protokołu "smb" pozwala na przeglądanie udziałów sieciowych udostępnionych w systemach &Windows; (lub w Sambie). </para> + +<para +>Aby zobaczyć listę dostępnych w sieci grup roboczych należy wpisać: <userinput +><command +>smb:/</command +></userinput +>. </para> +<para +><userinput +><command +>smb:/</command +><replaceable +>nazwa_grupy_roboczej</replaceable +></userinput +> wyświetli listę komputerów znajdujących się w tej grupie. </para> +<para +>Aby wyświetlić listę zasobów sieciowych udostępnionych przez komputer w sieci, należy wpisać <userinput +><command +>smb://</command +><replaceable +>nazwa_komputera</replaceable +></userinput +> lub <userinput +><command +>smb:/</command +><replaceable +>grupa_robocza</replaceable +>/<replaceable +>nazwa_komputera</replaceable +></userinput +>. </para> +<para +>Aby bezpośrednio podłączyć się do udziału sieciowego należy wpisać: <userinput +><command +>smb://</command +><replaceable +>nazwa_komputera/nazwa_udziału</replaceable +></userinput +> lub <userinput +><command +>smb:/</command +><replaceable +>grupa_robocza</replaceable +>/<replaceable +>nazwa_komputera</replaceable +>/<replaceable +>nazwa_udziału</replaceable +></userinput +> </para> + +<para +>Do poprawnego działania wtyczka wymaga zainstalowanej biblioteki "libsmbclient". </para> + +<para +>Możliwe jest ustawienie domyślnej nazwy użytkownika i hasła w programie &kcontrol; w module <menuchoice +><guisubmenu +>Internet i sieć</guisubmenu +><guimenuitem +>Przeglądarka sieci lokalnej</guimenuitem +></menuchoice +>. Jest to szczególnie przydatne, gdy komputer użytkownika jest elementem domeny &Windows; <acronym +>NT</acronym +>. W tym samym miejscu można skonfigurować nazwę grupy roboczej, lecz w większości przypadków nie jest to konieczne. Wtyczka protokołu zapyta o nazwę użytkownika i hasło w przypadku braku ustawień domyślnych. </para> + +<para +>Ta wtyczka protokołu została stworzona i przetestowana w oparciu o serwer Samba 2.0.7, lecz inne wersje Samby również powinny działać. </para> + +<para +>Author: Alexander Neundorf <email +>neundorf@kde.org</email +> </para> +</article> + diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4df26370a2d --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/smtp.docbook @@ -0,0 +1,33 @@ +<article lang="&language;" id="smtp"> +<title +>smtp</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>SMTP jest to protokół wykorzystywany przez programy pocztowe do wysyłania wiadomości e-mail do serwera. </para> + +<para +>Więcej na jego temat na stronie: <ulink url="http://raddist.rad.com/networks/1998/smtp/smtp.htm#SMTP" +>Simple Mail Transfer Protocol </ulink +>. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook new file mode 100644 index 00000000000..4c2e0c022bc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/tar.docbook @@ -0,0 +1,47 @@ +<article lang="&language;" id="tar"> +<title +>tar</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i korekty</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Tar jest programem do archiwizacji przeznaczonym do zapisywania i odczytu plików z plików archiwum znanych jako pliki tar. Plik tar może być utworzony na urządzeniu taśmowym, jednakże normą jest także archiwizowanie do zwykłego pliku na dysku. </para> + +<para +>Więcej na ten temat w podręczniku programu: <ulink url="man:/tar" +>tar</ulink +>. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ba344924ab1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/telnet.docbook @@ -0,0 +1,33 @@ +<article lang="&language;" id="telnet"> +<title +>telnet</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Ferdinand.Gassauer; &Ferdinand.Gassauer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Protokól terminali sieciowych (TELNET) pozwala użytkownikom na logowanie się na dowolny komputer w sieci, na którym pracuje serwer usługi TELNET. </para> + +<para +>Więcej informacji w podręczniku programu: <ulink url="man:/telnet" +>telnet</ulink +>. </para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook new file mode 100644 index 00000000000..68c9d000cd6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/thumbnail.docbook @@ -0,0 +1,63 @@ +<article lang="&language;" id="thumbnail"> +<title +>thumbnail</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</articleinfo> +<para +>Wtyczka protokołu "thumbnail" wykorzystywana jest przez środowisko &kde; do generowania trwałych podglądów (miniaturek) plików graficznych w sposób niezależny od lokalizacji pliku w sieci.</para> + +<para +>Wtyczka protokołu "thumbnail" wykorzystuje inne programy do pracy związanej z obróbką obrazu i generacją miniatur. Aby włączyć podgląd miniatur należy skorzystać z menu <menuchoice +><guimenu +>Widok</guimenu +> <guisubmenu +>Podgląd</guisubmenu +></menuchoice +> dostępnego w programie &konqueror;.</para> + +<para +>Wtyczka protokołu "thumbnail" nie jest dostępna dla użytkownika w sposób bezpośredni. Jest ona wykorzystywana przez programistów chcących zapewnić wyświetlanie miniatur w tworzonych przez siebie programach.</para> + +<para +>Więcej informacji o tej wtyczce dostępne jest w jej plikach źródłowych. Znajdują się one w katalogu: <filename +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/include/kio/thumbcreator.h</filename +> lub w głównym repozytorium kodu źródłowego &kde; w katalogu: <filename class="directory" +>tdebase/kioslave/thumbnail</filename +></para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook new file mode 100644 index 00000000000..763e7d0c5cf --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdav.docbook @@ -0,0 +1,99 @@ +<article lang="&language;" id="webdav"> +<title +>webdav</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Suse</firstname +><surname +>Polska</surname +><affiliation +><address +><email +>suse@suse.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2002-01-21</date> +</articleinfo> + +<para +>Skrótem <acronym +>WebDAV</acronym +> określa się rozproszony protokół tworzenia i kontroli wersji dla stron w sieci Internet (<emphasis +>D</emphasis +>istributed <emphasis +>A</emphasis +>uthoring and <emphasis +>V</emphasis +>ersioning). Pozwala on na łatwe zarządzanie dokumentami i skryptami na serwerze <ulink url="help:/kioslave/webdav.html" +>http</ulink +> oraz posiada wiele funkcji ułatwiających kontrolę wersji stron internetowych tworzonych przez wielu autorów.</para> + +<para +>Używanie tej wtyczki protokołu jest bardzo proste. Wystarczy wpisać adres URL strony podobnie jak w protokole <acronym +>http</acronym +>, z tą różnicą że podaje się "webdav://" na początku. Przykładowo można wpisać <userinput +>webdav://<replaceable +>www.nazwa_serwera.com/ścieżka/</replaceable +></userinput +>. Podanie prawidłowej nazwy ścieżki wyświetli listę plików, którymi można manipulować tak, jakby znajdowały się na dysku lokalnym.</para> + +<variablelist> +<title +>Możliwości protokołu WebDAV</title> +<varlistentry> +<term +>Blokowanie</term> +<listitem> +<para +>Blokowanie pliku pozwala na czasowe zablokowanie dostępu do niego innym użytkownikom. Dzięki temu zmiany dokonane przez jednego użytkownika nie zostaną zniszczone, jeżeli inny użytkownik zapisze plik w tym samym czasie.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Dostęp do plików źródłowych</term> +<listitem> +<para +><acronym +>WebDAV</acronym +> pozwala na dostęp do skryptów odpowiedzialnych za przygotowanie strony do wyświetlenia, pozwalając na dokonywanie zmian w tych skryptach.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +>Ustawianie właściwości poszczególnych dokumentów</term> +<listitem> +<para +>Każdy dokument może posiadać specyficzne właściwości, np. imię i nazwisko autora.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Aby wykorzystać wszystkie możliwości tego protokołu niezbędny jest program, który zapewnia jego obsługę. W chwili obecnej w środowisku &kde; nie ma programu obsługującego tę wtyczkę protokołu.</para> + +</article> diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7b9caf04428 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/kioslave/webdavs.docbook @@ -0,0 +1,36 @@ +<article lang="&language;" id="webdavs"> +<title +>webdavs</title> +<articleinfo> +<authorgroup> +<author +>&Hamish.Rodda; &Hamish.Rodda.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Krzysztof</firstname +><surname +>Woźniak</surname +><affiliation +><address +><email +>wozniakk@ceti.pl</email +></address +></affiliation +><contrib +>Polskie tłumaczenie</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2002-01-21</date> + + +</articleinfo> + +<para +>Protokół WebDAVS jest szyfrowanym za pomocą SSL protokołem <ulink url="help:/kioslave/webdav.html" +>WebDAV</ulink +>.</para> + +</article> |