diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook | 58 |
1 files changed, 7 insertions, 51 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook index 8628737d0ce..d320f738934 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdebase/tdeioslave/mrml.docbook @@ -1,64 +1,20 @@ <article lang="&language;" id="mrml"> -<title ->mrml</title> +<title>mrml</title> <articleinfo> <authorgroup> -<author ->&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Suse</firstname -><surname ->Polska</surname -><affiliation -><address -><email ->suse@suse.pl</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -><firstname ->Krzysztof</firstname -><surname ->Woźniak</surname -><affiliation -><address -><email ->wozniakk@ceti.pl</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib -></othercredit -> +<author>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </author> +<othercredit role="translator"><firstname>Suse</firstname><surname>Polska</surname><affiliation><address><email>suse@suse.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Krzysztof</firstname><surname>Woźniak</surname><affiliation><address><email>wozniakk@ceti.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie - Aktualizacja i poprawki</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->2003-01-08</date> +<date>2003-01-08</date> </articleinfo> -<para ->Skrót <acronym ->MRML</acronym -> oznacza: Multimedia Retrieval Markup Language. <acronym ->MRML</acronym -> jest bazującym na XML protokołem pozwalającym na standardowy dostęp do programów służących do odtwarzania mediów. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: <ulink url="http://www.mrml.net" ->http://www.mrml.net</ulink ->. </para> +<para>Skrót <acronym>MRML</acronym> oznacza: Multimedia Retrieval Markup Language. <acronym>MRML</acronym> jest bazującym na XML protokołem pozwalającym na standardowy dostęp do programów służących do odtwarzania mediów. Więcej informacji na ten temat znajduje się na stronie: <ulink url="http://www.mrml.net">http://www.mrml.net</ulink>. </para> -<para ->Wtyczka protokołu "mrml" jest wykorzystywana przez funkcję wyszukiwania plików graficznych w środowisku &kde;</para> +<para>Wtyczka protokołu "mrml" jest wykorzystywana przez funkcję wyszukiwania plików graficznych w środowisku &kde;</para> -<para ->Przykładowo wprowadzenie <userinput ->mrml:/</userinput -> lub <userinput ->mrml:/jakiś.serwer</userinput -> w programie &konqueror; rozpocznie wyszukiwanie obrazków. </para> +<para>Przykładowo wprowadzenie <userinput>mrml:/</userinput> lub <userinput>mrml:/jakiś.serwer</userinput> w programie &konqueror; rozpocznie wyszukiwanie obrazków. </para> </article> |