diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook | 619 |
1 files changed, 132 insertions, 487 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook index 4c01de805b7..68e9453ea03 100644 --- a/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook @@ -2,658 +2,303 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&noatun;"> <!ENTITY package "tdemultimedia"> - <!ENTITY % Polish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Podręcznik użytkownika programu &noatun-mianownik;</title> +<title>Podręcznik użytkownika programu &noatun-mianownik;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Charles</firstname -> <surname ->Samuels</surname -> <affiliation -> <address -><email ->charles@kde.org</email -></address> +<author><firstname>Charles</firstname> <surname>Samuels</surname> <affiliation> <address><email>charles@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->(c) 2005 Mandriva</firstname -><surname ->Poland</surname -><affiliation -><address -><email ->biuro@mandriva.pl</email -></address -></affiliation -><contrib ->Polskie tłumaczenie</contrib -></othercredit -> <othercredit role="translator" -><firstname ->Marcin</firstname -><surname ->Kocur</surname -><affiliation -><address -><email ->marcinkocur@op.pl</email -></address -></affiliation -><contrib ->Uaktualnienie polskiego tłumaczenia i poprawki tłumaczenia Mandrivy</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>(c) 2005 Mandriva</firstname><surname>Poland</surname><affiliation><address><email>biuro@mandriva.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Marcin</firstname><surname>Kocur</surname><affiliation><address><email>marcinkocur@op.pl</email></address></affiliation><contrib>Uaktualnienie polskiego tłumaczenia i poprawki tłumaczenia Mandrivy</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2001</year -><year ->2002</year> -<holder ->Charles Samuels</holder> +<year>2001</year><year>2002</year> +<holder>Charles Samuels</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2002-03-01</date> -<releaseinfo ->2.00.00</releaseinfo -> <!-- Use App version here --> +<date>2002-03-01</date> +<releaseinfo>2.00.00</releaseinfo> <!-- Use App version here --> <abstract> -<para ->&noatun-mianownik; jest w pełni funkcjonalnym, bazującym na wtyczkach odtwarzaczem plików multimedialnych dla &kde;.</para> +<para>&noatun-mianownik; jest w pełni funkcjonalnym, bazującym na wtyczkach odtwarzaczem plików multimedialnych dla &kde;.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Noatun</keyword> -<keyword ->tdemultimedia</keyword> -<keyword ->mp3</keyword> -<keyword ->muzyka</keyword> -<keyword ->media</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Noatun</keyword> +<keyword>tdemultimedia</keyword> +<keyword>mp3</keyword> +<keyword>muzyka</keyword> +<keyword>media</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Wprowadzenie</title> +<title>Wprowadzenie</title> -<para ->&noatun-mianownik; jest w pełni funkcjonalnym, bazującym na wtyczkach odtwarzaczem plików multimedialnych dla &kde;.</para> +<para>&noatun-mianownik; jest w pełni funkcjonalnym, bazującym na wtyczkach odtwarzaczem plików multimedialnych dla &kde;.</para> <sect1 id="features"> -<title ->Funkcjonalność</title> +<title>Funkcjonalność</title> -<para ->&noatun-mianownik; jest doskonałą nakładką graficzną dla &arts; — analogowego syntezatora czasu rzeczywistego. Aby dodać dodatkowe moduły dźwiękowe, wejdź na stronę <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/" -> http://noatun.kde.org/plugins/</ulink -> lub <ulink url="http://mpeglib.sf.net" ->http://mpeglib.sf.net</ulink ->. Domyślnie &arts; obsługuje MP3 i MPEG-1. Vorbis jest także obsługiwany, jeżeli jego biblioteki były dostępne podczas kompilacji &kde;. </para> +<para>&noatun-mianownik; jest doskonałą nakładką graficzną dla &arts; — analogowego syntezatora czasu rzeczywistego. Aby dodać dodatkowe moduły dźwiękowe, wejdź na stronę <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"> http://noatun.kde.org/plugins/</ulink> lub <ulink url="http://mpeglib.sf.net">http://mpeglib.sf.net</ulink>. Domyślnie &arts; obsługuje MP3 i MPEG-1. Vorbis jest także obsługiwany, jeżeli jego biblioteki były dostępne podczas kompilacji &kde;. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="using-noatun"> -<title ->Korzystanie z &noatun-dopelniacz;</title> +<title>Korzystanie z &noatun-dopelniacz;</title> -<para ->&noatun-mianownik; domyślnie startuje z wtyczką motywu Doskonały interfejs użytkownika. Interfejs ten został wybrany ze względu na największe podobieństwo do innych interfejsów programów środowiska &kde;.</para> +<para>&noatun-mianownik; domyślnie startuje z wtyczką motywu Doskonały interfejs użytkownika. Interfejs ten został wybrany ze względu na największe podobieństwo do innych interfejsów programów środowiska &kde;.</para> -<para ->&noatun-mianownik; jest unikalny dlatego, że każde dwie instalacje mogą różnić się między sobą oraz mogą posiadać różne interfejsy użytkownika. Istnieje jednak interfejs, który wybierany jest domyślnie. Masz pełną dowolność w doborze wtyczek, możesz dowolnie dostosować sobie &noatun-dopelniacz; tak, aby stał się Twoim idealnym odtwarzaczem! </para> +<para>&noatun-mianownik; jest unikalny dlatego, że każde dwie instalacje mogą różnić się między sobą oraz mogą posiadać różne interfejsy użytkownika. Istnieje jednak interfejs, który wybierany jest domyślnie. Masz pełną dowolność w doborze wtyczek, możesz dowolnie dostosować sobie &noatun-dopelniacz; tak, aby stał się Twoim idealnym odtwarzaczem! </para> <sect1 id="title-format"> -<title ->Format tytułu</title> -<para ->W oknie ustawień ogólnych &noatun-dopelniacz; znajduje się pole <guilabel ->Format tytułu</guilabel ->. Możesz podać tam napis, określający jak ma wyglądać wyświetlany tytuł. </para> +<title>Format tytułu</title> +<para>W oknie ustawień ogólnych &noatun-dopelniacz; znajduje się pole <guilabel>Format tytułu</guilabel>. Możesz podać tam napis, określający jak ma wyglądać wyświetlany tytuł. </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Tekst będzie się pojawiał standardowo, dopóki nie jest otoczony znakami <literal ->$( )</literal ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Tekst <literal ->$( )</literal -> zostanie zastąpiony właściwością &noatun-dopelniacz; o podanej w nawiasach nazwie.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Jeśli wewnątrz <literal ->$( )</literal -> znajdują się cudzysłowy, przytaczany tekst będzie wyświetlany standardowo, ale tylko, jeśli właściwość podanej nazwie istnieje.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Cudzysłowy mogą być zarówno na początku <literal ->$( )</literal ->, jak i na końcu lub jednocześnie na początku i na końcu</para -></listitem> +<listitem><para>Tekst będzie się pojawiał standardowo, dopóki nie jest otoczony znakami <literal>$( )</literal>.</para></listitem> +<listitem><para>Tekst <literal>$( )</literal> zostanie zastąpiony właściwością &noatun-dopelniacz; o podanej w nawiasach nazwie.</para></listitem> +<listitem><para>Jeśli wewnątrz <literal>$( )</literal> znajdują się cudzysłowy, przytaczany tekst będzie wyświetlany standardowo, ale tylko, jeśli właściwość podanej nazwie istnieje.</para></listitem> +<listitem><para>Cudzysłowy mogą być zarówno na początku <literal>$( )</literal>, jak i na końcu lub jednocześnie na początku i na końcu</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Na przykład <literal ->$(bitrate)</literal -> zostanie zastąpiony przez szybkość transmisji pliku, tak jak zostanie to odczytane przez wtyczkę Metatag. Jednakże, jeśli wstawisz cudzysłów w to pole, zostanie wyświetlony również tekst z cudzysłowów: na przykład <literal ->$(bitrate"kbps")</literal -> wyświetli szybkość transmisji pliku z dopiskiem <literal ->"kbps"</literal ->. Natomiast nic nie zostanie wyświetlone, jeśli właściwość <quote ->bitrate</quote -> nie istnieje. </para -> +<para>Na przykład <literal>$(bitrate)</literal> zostanie zastąpiony przez szybkość transmisji pliku, tak jak zostanie to odczytane przez wtyczkę Metatag. Jednakże, jeśli wstawisz cudzysłów w to pole, zostanie wyświetlony również tekst z cudzysłowów: na przykład <literal>$(bitrate"kbps")</literal> wyświetli szybkość transmisji pliku z dopiskiem <literal>"kbps"</literal>. Natomiast nic nie zostanie wyświetlone, jeśli właściwość <quote>bitrate</quote> nie istnieje. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="using-noatun-plugins"> -<title ->Używanie wtyczek &noatun-dopelniacz; </title> - -<para ->Możesz użyć różnych wtyczek, korzystając z menu <guimenuitem ->Ustawienia</guimenuitem -> <guimenuitem ->Konfiguracja: &noatun-mianownik;...</guimenuitem ->. Przejdź do zakładki <guilabel ->Wtyczki</guilabel -> i zaznacz na liście interesującą Cię wtyczkę. &noatun-mianownik; wymaga zaznaczenia przynajmniej jednej wtyczki odpowiadającej za wyświetlanie interfejsu użytkownika oraz dokładnie jednej obsługującej listę utworów. </para> +<title>Używanie wtyczek &noatun-dopelniacz; </title> + +<para>Możesz użyć różnych wtyczek, korzystając z menu <guimenuitem>Ustawienia</guimenuitem> <guimenuitem>Konfiguracja: &noatun-mianownik;...</guimenuitem>. Przejdź do zakładki <guilabel>Wtyczki</guilabel> i zaznacz na liście interesującą Cię wtyczkę. &noatun-mianownik; wymaga zaznaczenia przynajmniej jednej wtyczki odpowiadającej za wyświetlanie interfejsu użytkownika oraz dokładnie jednej obsługującej listę utworów. </para> <sect1 id="milk-chocolate"> -<title ->Czekolada mleczna</title> - -<para ->Czekolada mleczna jest małym, prostym interfejsem użytkownika . Przyciski działają jak w odtwarzaczu CD: przycisk <guiicon ->wysuń</guiicon -> otwiera listę utworów. Przycisk <guiicon ->przekreślonej kartki</guiicon -> usuwa zawartość bieżącej listy utworów, ale nie usuwa pliku (plików) z dysku, przycisk <guiicon ->strzałki</guiicon -> ustawia tryb powtarzania. Menu jest dostępne przez kliknięcie prawym przyciskiem myszy w dowolnym obszarze okna.</para> +<title>Czekolada mleczna</title> + +<para>Czekolada mleczna jest małym, prostym interfejsem użytkownika . Przyciski działają jak w odtwarzaczu CD: przycisk <guiicon>wysuń</guiicon> otwiera listę utworów. Przycisk <guiicon>przekreślonej kartki</guiicon> usuwa zawartość bieżącej listy utworów, ale nie usuwa pliku (plików) z dysku, przycisk <guiicon>strzałki</guiicon> ustawia tryb powtarzania. Menu jest dostępne przez kliknięcie prawym przyciskiem myszy w dowolnym obszarze okna.</para> </sect1> <sect1 id="young-hickory"> -<title ->Tacka systemowa</title> +<title>Tacka systemowa</title> -<para ->Tacka systemowa jest wtyczką tacki systemowej programu. Domyślnie wyświetlana blisko zegara.</para> +<para>Tacka systemowa jest wtyczką tacki systemowej programu. Domyślnie wyświetlana blisko zegara.</para> -<para ->Po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na ikonę pokaże się małe menu, klikając lewym, przełączysz się do okna &noatun-dopelniacz;. Zauważ, że np. Lista utworów nie jest uważana za interfejs użytkownika.</para> +<para>Po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na ikonę pokaże się małe menu, klikając lewym, przełączysz się do okna &noatun-dopelniacz;. Zauważ, że np. Lista utworów nie jest uważana za interfejs użytkownika.</para> </sect1> <sect1 id="html-exporter"> -<title ->Eksport listy utworów do formatu <acronym ->HTML</acronym -> </title> - -<para ->Wtyczka ta umiejscowi twoją listę utworów w tabeli <acronym ->HTML</acronym ->. Strona właściwości pozwoli Ci na ustawianie kolorów i na wybranie obrazka tła.</para> - -<para ->Po ustawieniu opcji, wybranie z menu <guimenu ->Działania</guimenu -><guimenuitem -> pozycji Eksport listy utworów...</guimenuitem -> otworzy dialogowe, w którym będzie można wskazać miejsce zapisu pliku z wyeksportowaną listą utworów. </para> +<title>Eksport listy utworów do formatu <acronym>HTML</acronym> </title> + +<para>Wtyczka ta umiejscowi twoją listę utworów w tabeli <acronym>HTML</acronym>. Strona właściwości pozwoli Ci na ustawianie kolorów i na wybranie obrazka tła.</para> + +<para>Po ustawieniu opcji, wybranie z menu <guimenu>Działania</guimenu><guimenuitem> pozycji Eksport listy utworów...</guimenuitem> otworzy dialogowe, w którym będzie można wskazać miejsce zapisu pliku z wyeksportowaną listą utworów. </para> </sect1> <sect1 id="kjofol-skin"> -<title -><application ->K-Jöfol</application -> </title> - -<para ->Ładowarka skórek <application ->K-Jöfol</application -> jest odpowiednikiem programu o tej samej nazwie w systemie &Windows;.</para> - -<para ->Implementacja &noatun-dopelniacz; ma niestety kilka ograniczeń. Skórki muszą zostać rozpakowane, aby móc z nich skorzystać.</para> - -<para ->Aby zainstalować skórki (w formacie ZIP), możesz skorzystać z instalatora skórek, który znajduje się w oknie preferencji &noatun-dopelniacz;.</para> - -<para ->Niektóre skórki są spakowane niepoprawnie. Instalator skórek nie może być przygotowany na wszystko, więc jeśli instalacja jakiejś skórki się nie powiedzie, możesz spróbować skorzystać z tych poleceń:</para> - -<screen -><prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->cd</command -> <filename class="directory" ->$TDEHOME/share/apps/noatun</filename -></userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->mkdir</command -> <option ->kjskins</option -></userinput -> (jeśli trzeba) -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->cd</command -> <option ->kjskins</option -></userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->mkdir</command -> <option ->nowa_skórka</option -> ; <command ->cd</command -> <replaceable ->nowa_skórka</replaceable -></userinput> -<prompt ->%</prompt -> <userinput -><command ->unzip</command -> <replaceable ->/ścieżka/do/nowa_skórka.zip</replaceable -></userinput -></screen> - -<para ->Możesz także stworzyć własną skórkę, korzystając z samouczka, znajdującego się na stronie <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html" ->http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink ->. </para> +<title><application>K-Jöfol</application> </title> + +<para>Ładowarka skórek <application>K-Jöfol</application> jest odpowiednikiem programu o tej samej nazwie w systemie &Windows;.</para> + +<para>Implementacja &noatun-dopelniacz; ma niestety kilka ograniczeń. Skórki muszą zostać rozpakowane, aby móc z nich skorzystać.</para> + +<para>Aby zainstalować skórki (w formacie ZIP), możesz skorzystać z instalatora skórek, który znajduje się w oknie preferencji &noatun-dopelniacz;.</para> + +<para>Niektóre skórki są spakowane niepoprawnie. Instalator skórek nie może być przygotowany na wszystko, więc jeśli instalacja jakiejś skórki się nie powiedzie, możesz spróbować skorzystać z tych poleceń:</para> + +<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/noatun</filename></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>kjskins</option></userinput> (jeśli trzeba) +<prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> <option>kjskins</option></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>nowa_skórka</option> ; <command>cd</command> <replaceable>nowa_skórka</replaceable></userinput> +<prompt>%</prompt> <userinput><command>unzip</command> <replaceable>/ścieżka/do/nowa_skórka.zip</replaceable></userinput></screen> + +<para>Możesz także stworzyć własną skórkę, korzystając z samouczka, znajdującego się na stronie <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html">http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink>. </para> </sect1> <sect1 id="splitplaylist"> -<title ->Podzielona lista nagrań</title> - -<para ->Podzielona lista nagrań ma prosty, klasyczny interfejs. Podwójne kliknięcie na wpis rozpoczyna odtwarzanie (podobnie zaznacznie i naciśnięcie klawisza <keycap ->Enter</keycap ->). Jeżeli chcesz, możesz również przeciągać nazwy plików lub adresy &URL; na obszar listy. Dzięki temu tworzenie Twojej listy nagrań będzie niezwykle proste. </para> - -<para ->Od &kde; 3.0, podzielona lista nagrań (<acronym ->SPL</acronym ->) przechowuje dane w formacie &XML;, ale potrafi również automatycznie zaimportować listę utworów z pliku <acronym ->m3u</acronym ->, jeżeli nie istnieje plik w formacie &XML;. Oznacza to, że możesz zapisywać dane w pliku m3u, i usunąć pliki w formacie &XML;, aby automatycznie generować listy odtwarzania. </para> - -<para ->Nazwa "Podzielona lista nagrań" jest trochę błędna, ponieważ lista ta tak naprawdę nie jest nigdzie podzielona. Nazwa pochodzi z oryginalnego projektu (wczesne wersje &noatun-dopelniacz;), który miał listę podzieloną. </para> +<title>Podzielona lista nagrań</title> + +<para>Podzielona lista nagrań ma prosty, klasyczny interfejs. Podwójne kliknięcie na wpis rozpoczyna odtwarzanie (podobnie zaznacznie i naciśnięcie klawisza <keycap>Enter</keycap>). Jeżeli chcesz, możesz również przeciągać nazwy plików lub adresy &URL; na obszar listy. Dzięki temu tworzenie Twojej listy nagrań będzie niezwykle proste. </para> + +<para>Od &kde; 3.0, podzielona lista nagrań (<acronym>SPL</acronym>) przechowuje dane w formacie &XML;, ale potrafi również automatycznie zaimportować listę utworów z pliku <acronym>m3u</acronym>, jeżeli nie istnieje plik w formacie &XML;. Oznacza to, że możesz zapisywać dane w pliku m3u, i usunąć pliki w formacie &XML;, aby automatycznie generować listy odtwarzania. </para> + +<para>Nazwa "Podzielona lista nagrań" jest trochę błędna, ponieważ lista ta tak naprawdę nie jest nigdzie podzielona. Nazwa pochodzi z oryginalnego projektu (wczesne wersje &noatun-dopelniacz;), który miał listę podzieloną. </para> </sect1> <sect1 id="winampskin"> -<title ->Motywy WinAmpa</title> -<para ->Jeśli używasz motywów (skórek) <trademark ->Winampa</trademark ->, powinieneś czuć się jak u siebie. Klikając na licznik czasu zostaniesz przełączony pomiędzy trybem odliczania w górę i w dół. Wskazując obszar wyśietlania napisu spowodujesz jego zatrzymanie/wznowienie. Możesz również kliknąć dwa razy na na pasek tytułu, aby przejść do trybu zminimalizowanego. Kliknięcie <mousebutton ->Prawym</mousebutton -> przyciskiem myszy (lub na ikonie w lewym górnym rogu okna) uruchomi standardowe menu podręczne &noatun-dopelniacz;. </para> -<para ->Możesz zainstalować nowe skórki w <filename class="directory" ->$TDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename ->, tworząc dla nich folder, a nastepnie rozpakowując skórki w to miejsce. Pliki skórek <trademark ->Winampa</trademark -> z rozszerzeniem <literal role="extension" ->.wsz</literal -> są tak naprawdę plikami zip. Niekiedy musisz najpierw zmienić ich nazwę, aby móc je rozpakować. </para> +<title>Motywy WinAmpa</title> +<para>Jeśli używasz motywów (skórek) <trademark>Winampa</trademark>, powinieneś czuć się jak u siebie. Klikając na licznik czasu zostaniesz przełączony pomiędzy trybem odliczania w górę i w dół. Wskazując obszar wyśietlania napisu spowodujesz jego zatrzymanie/wznowienie. Możesz również kliknąć dwa razy na na pasek tytułu, aby przejść do trybu zminimalizowanego. Kliknięcie <mousebutton>Prawym</mousebutton> przyciskiem myszy (lub na ikonie w lewym górnym rogu okna) uruchomi standardowe menu podręczne &noatun-dopelniacz;. </para> +<para>Możesz zainstalować nowe skórki w <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename>, tworząc dla nich folder, a nastepnie rozpakowując skórki w to miejsce. Pliki skórek <trademark>Winampa</trademark> z rozszerzeniem <literal role="extension">.wsz</literal> są tak naprawdę plikami zip. Niekiedy musisz najpierw zmienić ich nazwę, aby móc je rozpakować. </para> </sect1> <sect1 id="metatag"> -<title ->Metatag</title> -<para ->Metatag jest wtyczką, która wczytuje informacje o plikach, dzięki użyciu wtyczek KFile, tych samych, które pozwalają podglądać informacje o plikach w &konqueror-miejscownik;, gdy przesuniesz kursor myszy nad plik. Poza wczytywaniem znaczników, obsługiwana jest ich zmiana przez wybranie z menu <guimenu ->Działania</guimenu -> opcji <guimenu ->Edytor Znaczników</guimenu ->. Możliwa jest zmiana znaczników <acronym ->ID3</acronym ->, jak i OggVorbis. Wtyczka obsługuje również czytanie szybkości transmisji pliku. </para> +<title>Metatag</title> +<para>Metatag jest wtyczką, która wczytuje informacje o plikach, dzięki użyciu wtyczek KFile, tych samych, które pozwalają podglądać informacje o plikach w &konqueror-miejscownik;, gdy przesuniesz kursor myszy nad plik. Poza wczytywaniem znaczników, obsługiwana jest ich zmiana przez wybranie z menu <guimenu>Działania</guimenu> opcji <guimenu>Edytor Znaczników</guimenu>. Możliwa jest zmiana znaczników <acronym>ID3</acronym>, jak i OggVorbis. Wtyczka obsługuje również czytanie szybkości transmisji pliku. </para> </sect1> <sect1 id="keyz"> -<title ->Keyz</title> -<para ->Wtyczka skrótów klawiszowych. </para> -<para ->Wtyczka pozwala na dodawanie skrótów klawiszowych do niektórych działań &noatun-dopelniacz;. Największą zaletą wtyczki jest to, że skróty będą działały niezależnie od tego, czy okno &noatun-dopelniacz; jest aktywne. Nareszcie wszystkie <quote ->klawiatury multimedialne</quote -> stają się użyteczne. </para> +<title>Keyz</title> +<para>Wtyczka skrótów klawiszowych. </para> +<para>Wtyczka pozwala na dodawanie skrótów klawiszowych do niektórych działań &noatun-dopelniacz;. Największą zaletą wtyczki jest to, że skróty będą działały niezależnie od tego, czy okno &noatun-dopelniacz; jest aktywne. Nareszcie wszystkie <quote>klawiatury multimedialne</quote> stają się użyteczne. </para> </sect1> <sect1 id="ir-control"> -<title ->Sterowanie przez podczerwień</title> -<para ->Jeśli posiadasz pilota do swojego komputera (takiego jak pilot do kart telewizyjnych z tunerami <trademark class="registered" ->Brooktree</trademark ->) i Twój pilot na podczerwień jest obsługiwany przez program <ulink url="http://www.lirc.org" ->LIRC</ulink ->, powinieneś mieć możliwość zdalnego sterowania programem. </para> -<para ->Aby przypisać zdarzenia do przycisku, włącz wtyczkę i przejdź do zakładki Sterowanie podczerwienią w oknie ustawień &noatun-dopelniacz;. Wybierz przyciski z listy, następnie wybierz zdarzenia dostępne na liście poniżej. Jeśli chcesz, aby zdarzenia, takie jak zwiększanie głośności dźwięku, powtarzały się przy przytrzymywaniu przycisku pilota, zaznacz odpowiednie pole i ustaw odstęp pomiędzy powtórzeniami działania. </para> -<para ->Jeśli posiadasz kartę <acronym ->TV</acronym ->, przydatną sztuczką jest przypisanie przycisku <guibutton ->Mute</guibutton -> do Pauzy. Pozwoli To na wyciszenie Twojej karty <acronym ->TV</acronym -> podczas odtwarzania plików w &noatun-miejscownik; i na odwrót, co przydaje się zwłaszcza w czasie przerw na reklamy. </para> +<title>Sterowanie przez podczerwień</title> +<para>Jeśli posiadasz pilota do swojego komputera (takiego jak pilot do kart telewizyjnych z tunerami <trademark class="registered">Brooktree</trademark>) i Twój pilot na podczerwień jest obsługiwany przez program <ulink url="http://www.lirc.org">LIRC</ulink>, powinieneś mieć możliwość zdalnego sterowania programem. </para> +<para>Aby przypisać zdarzenia do przycisku, włącz wtyczkę i przejdź do zakładki Sterowanie podczerwienią w oknie ustawień &noatun-dopelniacz;. Wybierz przyciski z listy, następnie wybierz zdarzenia dostępne na liście poniżej. Jeśli chcesz, aby zdarzenia, takie jak zwiększanie głośności dźwięku, powtarzały się przy przytrzymywaniu przycisku pilota, zaznacz odpowiednie pole i ustaw odstęp pomiędzy powtórzeniami działania. </para> +<para>Jeśli posiadasz kartę <acronym>TV</acronym>, przydatną sztuczką jest przypisanie przycisku <guibutton>Mute</guibutton> do Pauzy. Pozwoli To na wyciszenie Twojej karty <acronym>TV</acronym> podczas odtwarzania plików w &noatun-miejscownik; i na odwrót, co przydaje się zwłaszcza w czasie przerw na reklamy. </para> </sect1> </chapter> <chapter id="questions-answers-and-tips"> -<title ->Pytania, odpowiedzi i rady</title> +<title>Pytania, odpowiedzi i rady</title> <qandaset id="faq"> -<title ->Najczęściej zadawane pytania</title> +<title>Najczęściej zadawane pytania</title> <qandaentry> <question> -<para ->Muzyka przeskakuje kiedy poruszam oknem.</para> +<para>Muzyka przeskakuje kiedy poruszam oknem.</para> </question> <answer> -<para ->Być może musisz zwiększyć bufor &arts;, zgodnie z poniższymi wskazówkami: </para -> - -<itemizedlist -> -<listitem -><para ->Uruchom &kcontrolcenter-mianownik;</para -></listitem> -<listitem -><para ->Przejdź do grupy <guilabel ->Dźwięk</guilabel -> </para -></listitem -> -<listitem -><para ->Przejdź do sekcji <guilabel -> System dźwiękowy</guilabel -> </para -></listitem -> -<listitem -><para ->Zwiększ bufor dźwięku — 384ms zwykle wystarcza dla większości komputerów.</para -></listitem -> -</itemizedlist -> - -<para ->Możesz rozważyć także uruchomienie systemu dźwiękowego z najwyższym możliwym priorytetem (czasu rzeczywistego), jeżeli zwiększenie bufora nie przyniosło rezultatu. Musisz być świadomy tego, że może to zablokować Twój system. </para -> +<para>Być może musisz zwiększyć bufor &arts;, zgodnie z poniższymi wskazówkami: </para> + +<itemizedlist> +<listitem><para>Uruchom &kcontrolcenter-mianownik;</para></listitem> +<listitem><para>Przejdź do grupy <guilabel>Dźwięk</guilabel> </para></listitem> +<listitem><para>Przejdź do sekcji <guilabel> System dźwiękowy</guilabel> </para></listitem> +<listitem><para>Zwiększ bufor dźwięku — 384ms zwykle wystarcza dla większości komputerów.</para></listitem> +</itemizedlist> + +<para>Możesz rozważyć także uruchomienie systemu dźwiękowego z najwyższym możliwym priorytetem (czasu rzeczywistego), jeżeli zwiększenie bufora nie przyniosło rezultatu. Musisz być świadomy tego, że może to zablokować Twój system. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Nie mogę usunąć listy utworów i interfejsu użytkownika z listy wtyczek.</para> +<para>Nie mogę usunąć listy utworów i interfejsu użytkownika z listy wtyczek.</para> </question> <answer> -<para ->Ponieważ &noatun-mianownik; wymaga przynajmniej jednej aktywnej wtyczki interfejsu użytkownika oraz listy utworów, musisz włączyć inną wtyczkę interfejsu przed wyłączeniem starej. Dodanie nowej listy utworów automatycznie usunie starą. </para> +<para>Ponieważ &noatun-mianownik; wymaga przynajmniej jednej aktywnej wtyczki interfejsu użytkownika oraz listy utworów, musisz włączyć inną wtyczkę interfejsu przed wyłączeniem starej. Dodanie nowej listy utworów automatycznie usunie starą. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Gdzie znajdę więcej wtyczek?</para> +<para>Gdzie znajdę więcej wtyczek?</para> </question> <answer> -<para ->Niezależni programiści mogą umieszczać swoje wtyczki na <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/" ->stronie &noatun-dopelniacz;</ulink ->, skąd użytkownicy mogą je pobrać. </para> +<para>Niezależni programiści mogą umieszczać swoje wtyczki na <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/">stronie &noatun-dopelniacz;</ulink>, skąd użytkownicy mogą je pobrać. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Jak napisać wtyczkę &noatun-dopelniacz;?</para> +<para>Jak napisać wtyczkę &noatun-dopelniacz;?</para> </question> <answer> -<para ->Dokumentacja wywołań <acronym ->API</acronym -> oraz przykładowy kod źródłowy dostępne są <ulink url="http://noatun.kde.org" ->na stronie &noatun-dopelniacz;</ulink ->. W duchu wolnego oprogramowania, kod źródłowy &noatun-dopelniacz; i domyślnych wtyczek jest również dostępny. </para> +<para>Dokumentacja wywołań <acronym>API</acronym> oraz przykładowy kod źródłowy dostępne są <ulink url="http://noatun.kde.org">na stronie &noatun-dopelniacz;</ulink>. W duchu wolnego oprogramowania, kod źródłowy &noatun-dopelniacz; i domyślnych wtyczek jest również dostępny. </para> </answer> </qandaentry> </qandaset> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> -<title ->Autorzy i licencja</title> +<title>Autorzy i licencja</title> -<para ->Prawa autorskie: 2000-2002 Charles Samuels <email ->charles@kde.org</email -></para> +<para>Prawa autorskie: 2000-2002 Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para> -<para ->Dokumentacja: 2002 Charles Samuels <email ->charles@kde.org</email -></para> +<para>Dokumentacja: 2002 Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para> -<para ->&noatun-mianownik; został stworzony przez następujących ludzi:</para> +<para>&noatun-mianownik; został stworzony przez następujących ludzi:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Charles Samuels <email ->charles@kde.org</email -></para> +<para>Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Neil Stevens <email ->multivac@fcmail.com</email -></para> +<para>Neil Stevens <email>multivac@fcmail.com</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Stefan Westerfeld <email ->stefan@space.twc.de</email -></para> +<para>Stefan Westerfeld <email>stefan@space.twc.de</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Martin Vogt <email ->mvogt@rhrk.uni-kl.de</email -></para> +<para>Martin Vogt <email>mvogt@rhrk.uni-kl.de</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Malte Starostik <email ->malte.starostik@t-online.de</email -></para> +<para>Malte Starostik <email>malte.starostik@t-online.de</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Nikolas Zimmermann <email ->wildfox@kde.org</email -></para> +<para>Nikolas Zimmermann <email>wildfox@kde.org</email></para> </listitem> <listitem> -<para ->Stefan Schimanski <email ->1Stein@gmx.de</email -></para> +<para>Stefan Schimanski <email>1Stein@gmx.de</email></para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Polskie tłumaczenie: (c) 2005 Mandriva Poland<email ->biuro@mandriva.pl</email -></para -> <para ->Uaktualnienie tłumaczenia Mandrivy: Marcin Kocur <email ->marcinkocur@op.pl</email -></para -> +<para>Polskie tłumaczenie: (c) 2005 Mandriva Poland<email>biuro@mandriva.pl</email></para> <para>Uaktualnienie tłumaczenia Mandrivy: Marcin Kocur <email>marcinkocur@op.pl</email></para> &underFDL; &underBSDLicense; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalacja</title> +<title>Instalacja</title> <sect1 id="how-to-obtain-Noatun"> -<title ->Jak zdobyć &noatun-dopelniacz;</title> +<title>Jak zdobyć &noatun-dopelniacz;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Wymagania</title> +<title>Wymagania</title> -<para ->&noatun-mianownik; wymaga przynajmniej procesora klasy Pentium 200 pod &Linux-narzednik;, procesora PowerPC pod &Linux-narzednik; 2.4.1 lub późniejszym. Program działa też na kilku innych platformach. Obsługa kolejnych platform będzie dodana w kolejnych wersjach.</para> +<para>&noatun-mianownik; wymaga przynajmniej procesora klasy Pentium 200 pod &Linux-narzednik;, procesora PowerPC pod &Linux-narzednik; 2.4.1 lub późniejszym. Program działa też na kilku innych platformach. Obsługa kolejnych platform będzie dodana w kolejnych wersjach.</para> -<para ->Najłatwiej będzie przygotować wersje na platformy, które obsługują wątki pthread i system dźwiękowy <acronym ->OSS</acronym -> (<acronym ->ALSA</acronym -> jest również obsługiwana pod &Linux-narzednik;).</para> +<para>Najłatwiej będzie przygotować wersje na platformy, które obsługują wątki pthread i system dźwiękowy <acronym>OSS</acronym> (<acronym>ALSA</acronym> jest również obsługiwana pod &Linux-narzednik;).</para> </sect1> <sect1 id="compilation-and-installation"> -<title ->Kompilacja i instalacja</title> -&install.compile.documentation; <para ->Jeśli napotkasz jakieś problemy, proszę napisz do autora<email ->charles@kde.org</email ->.</para> +<title>Kompilacja i instalacja</title> +&install.compile.documentation; <para>Jeśli napotkasz jakieś problemy, proszę napisz do autora<email>charles@kde.org</email>.</para> -<para ->Jeśli posiadasz tę dokumentację, prawdopodobnie masz już działającą wersję &noatun-dopelniacz;</para> +<para>Jeśli posiadasz tę dokumentację, prawdopodobnie masz już działającą wersję &noatun-dopelniacz;</para> </sect1> </appendix> <glossary id="glossary"> -<title ->Słownik</title> +<title>Słownik</title> <glossentry id="gloss-mc"> -<glossterm ->Czekolada mleczna</glossterm -><glossdef> -<para ->Czekolada mleczna jest prostą, minimalną wtyczką interfejsu użytkownika </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>Czekolada mleczna</glossterm><glossdef> +<para>Czekolada mleczna jest prostą, minimalną wtyczką interfejsu użytkownika </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-arts"> -<glossterm ->&arts;</glossterm -><glossdef> -<para ->&arts; jest analogowym syntezatorem czasu rzeczywistego. To potężny system dźwiękowy, używany przez &noatun-dopelniacz; </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>&arts;</glossterm><glossdef> +<para>&arts; jest analogowym syntezatorem czasu rzeczywistego. To potężny system dźwiękowy, używany przez &noatun-dopelniacz; </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-kj"> -<glossterm ->K-Jöfol</glossterm -><glossdef> -<para ->Wtyczka potrafi użyć skórek stosowanych oryginalnie pod odtwarzaczem o tej samej nazwie, działającym pod systemem &Windows;. </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>K-Jöfol</glossterm><glossdef> +<para>Wtyczka potrafi użyć skórek stosowanych oryginalnie pod odtwarzaczem o tej samej nazwie, działającym pod systemem &Windows;. </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-keyz"> -<glossterm ->Keyz</glossterm -><glossdef> -<para ->Keyz to wtyczka, która pozwala na przypisanie skrótów klawiszowych dla wybranych akcji &noatun-dopelniacz; </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>Keyz</glossterm><glossdef> +<para>Keyz to wtyczka, która pozwala na przypisanie skrótów klawiszowych dla wybranych akcji &noatun-dopelniacz; </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-young-hickory"> -<glossterm ->Tacka systemowa</glossterm -><glossdef> -<para ->Tacka systemowa to wtyczka dokowania w tacce systemowej. </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>Tacka systemowa</glossterm><glossdef> +<para>Tacka systemowa to wtyczka dokowania w tacce systemowej. </para></glossdef></glossentry> <glossentry id="gloss-kaiman"> -<glossterm ->Noatun</glossterm -><glossdef> -<para ->Kaiman jest wtyczką ładującą skórki z odtwarzacza GQMPEG. Kaiman jest także poprzednikiem &noatun-dopelniacz; i był dystrybuowany w &kde; w wersji 2.0. Kiedy &noatun-mianownik; został dodany do &kde; 2.1, Kaiman został wtyczką ładowania skórek dla &noatun-dopelniacz;. </para -></glossdef -></glossentry> +<glossterm>Noatun</glossterm><glossdef> +<para>Kaiman jest wtyczką ładującą skórki z odtwarzacza GQMPEG. Kaiman jest także poprzednikiem &noatun-dopelniacz; i był dystrybuowany w &kde; w wersji 2.0. Kiedy &noatun-mianownik; został dodany do &kde; 2.1, Kaiman został wtyczką ładowania skórek dla &noatun-dopelniacz;. </para></glossdef></glossentry> </glossary> |