summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook619
1 files changed, 132 insertions, 487 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
index 4c01de805b7..68e9453ea03 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdemultimedia/noatun/index.docbook
@@ -2,658 +2,303 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&noatun;">
<!ENTITY package "tdemultimedia">
- <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Podręcznik użytkownika programu &noatun-mianownik;</title>
+<title>Podręcznik użytkownika programu &noatun-mianownik;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Charles</firstname
-> <surname
->Samuels</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->charles@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Charles</firstname> <surname>Samuels</surname> <affiliation> <address><email>charles@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->(c) 2005 Mandriva</firstname
-><surname
->Poland</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->biuro@mandriva.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Polskie tłumaczenie</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-><firstname
->Marcin</firstname
-><surname
->Kocur</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->marcinkocur@op.pl</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Uaktualnienie polskiego tłumaczenia i poprawki tłumaczenia Mandrivy</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>(c) 2005 Mandriva</firstname><surname>Poland</surname><affiliation><address><email>biuro@mandriva.pl</email></address></affiliation><contrib>Polskie tłumaczenie</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Marcin</firstname><surname>Kocur</surname><affiliation><address><email>marcinkocur@op.pl</email></address></affiliation><contrib>Uaktualnienie polskiego tłumaczenia i poprawki tłumaczenia Mandrivy</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2001</year
-><year
->2002</year>
-<holder
->Charles Samuels</holder>
+<year>2001</year><year>2002</year>
+<holder>Charles Samuels</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2002-03-01</date>
-<releaseinfo
->2.00.00</releaseinfo
-> <!-- Use App version here -->
+<date>2002-03-01</date>
+<releaseinfo>2.00.00</releaseinfo> <!-- Use App version here -->
<abstract>
-<para
->&noatun-mianownik; jest w pełni funkcjonalnym, bazującym na wtyczkach odtwarzaczem plików multimedialnych dla &kde;.</para>
+<para>&noatun-mianownik; jest w pełni funkcjonalnym, bazującym na wtyczkach odtwarzaczem plików multimedialnych dla &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->Noatun</keyword>
-<keyword
->tdemultimedia</keyword>
-<keyword
->mp3</keyword>
-<keyword
->muzyka</keyword>
-<keyword
->media</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>Noatun</keyword>
+<keyword>tdemultimedia</keyword>
+<keyword>mp3</keyword>
+<keyword>muzyka</keyword>
+<keyword>media</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Wprowadzenie</title>
+<title>Wprowadzenie</title>
-<para
->&noatun-mianownik; jest w pełni funkcjonalnym, bazującym na wtyczkach odtwarzaczem plików multimedialnych dla &kde;.</para>
+<para>&noatun-mianownik; jest w pełni funkcjonalnym, bazującym na wtyczkach odtwarzaczem plików multimedialnych dla &kde;.</para>
<sect1 id="features">
-<title
->Funkcjonalność</title>
+<title>Funkcjonalność</title>
-<para
->&noatun-mianownik; jest doskonałą nakładką graficzną dla &arts; &mdash; analogowego syntezatora czasu rzeczywistego. Aby dodać dodatkowe moduły dźwiękowe, wejdź na stronę <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
-> http://noatun.kde.org/plugins/</ulink
-> lub <ulink url="http://mpeglib.sf.net"
->http://mpeglib.sf.net</ulink
->. Domyślnie &arts; obsługuje MP3 i MPEG-1. Vorbis jest także obsługiwany, jeżeli jego biblioteki były dostępne podczas kompilacji &kde;. </para>
+<para>&noatun-mianownik; jest doskonałą nakładką graficzną dla &arts; &mdash; analogowego syntezatora czasu rzeczywistego. Aby dodać dodatkowe moduły dźwiękowe, wejdź na stronę <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"> http://noatun.kde.org/plugins/</ulink> lub <ulink url="http://mpeglib.sf.net">http://mpeglib.sf.net</ulink>. Domyślnie &arts; obsługuje MP3 i MPEG-1. Vorbis jest także obsługiwany, jeżeli jego biblioteki były dostępne podczas kompilacji &kde;. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="using-noatun">
-<title
->Korzystanie z &noatun-dopelniacz;</title>
+<title>Korzystanie z &noatun-dopelniacz;</title>
-<para
->&noatun-mianownik; domyślnie startuje z wtyczką motywu Doskonały interfejs użytkownika. Interfejs ten został wybrany ze względu na największe podobieństwo do innych interfejsów programów środowiska &kde;.</para>
+<para>&noatun-mianownik; domyślnie startuje z wtyczką motywu Doskonały interfejs użytkownika. Interfejs ten został wybrany ze względu na największe podobieństwo do innych interfejsów programów środowiska &kde;.</para>
-<para
->&noatun-mianownik; jest unikalny dlatego, że każde dwie instalacje mogą różnić się między sobą oraz mogą posiadać różne interfejsy użytkownika. Istnieje jednak interfejs, który wybierany jest domyślnie. Masz pełną dowolność w doborze wtyczek, możesz dowolnie dostosować sobie &noatun-dopelniacz; tak, aby stał się Twoim idealnym odtwarzaczem! </para>
+<para>&noatun-mianownik; jest unikalny dlatego, że każde dwie instalacje mogą różnić się między sobą oraz mogą posiadać różne interfejsy użytkownika. Istnieje jednak interfejs, który wybierany jest domyślnie. Masz pełną dowolność w doborze wtyczek, możesz dowolnie dostosować sobie &noatun-dopelniacz; tak, aby stał się Twoim idealnym odtwarzaczem! </para>
<sect1 id="title-format">
-<title
->Format tytułu</title>
-<para
->W oknie ustawień ogólnych &noatun-dopelniacz; znajduje się pole <guilabel
->Format tytułu</guilabel
->. Możesz podać tam napis, określający jak ma wyglądać wyświetlany tytuł. </para>
+<title>Format tytułu</title>
+<para>W oknie ustawień ogólnych &noatun-dopelniacz; znajduje się pole <guilabel>Format tytułu</guilabel>. Możesz podać tam napis, określający jak ma wyglądać wyświetlany tytuł. </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Tekst będzie się pojawiał standardowo, dopóki nie jest otoczony znakami <literal
->$( )</literal
->.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Tekst <literal
->$( )</literal
-> zostanie zastąpiony właściwością &noatun-dopelniacz; o podanej w nawiasach nazwie.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Jeśli wewnątrz <literal
->$( )</literal
-> znajdują się cudzysłowy, przytaczany tekst będzie wyświetlany standardowo, ale tylko, jeśli właściwość podanej nazwie istnieje.</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Cudzysłowy mogą być zarówno na początku <literal
->$( )</literal
->, jak i na końcu lub jednocześnie na początku i na końcu</para
-></listitem>
+<listitem><para>Tekst będzie się pojawiał standardowo, dopóki nie jest otoczony znakami <literal>$( )</literal>.</para></listitem>
+<listitem><para>Tekst <literal>$( )</literal> zostanie zastąpiony właściwością &noatun-dopelniacz; o podanej w nawiasach nazwie.</para></listitem>
+<listitem><para>Jeśli wewnątrz <literal>$( )</literal> znajdują się cudzysłowy, przytaczany tekst będzie wyświetlany standardowo, ale tylko, jeśli właściwość podanej nazwie istnieje.</para></listitem>
+<listitem><para>Cudzysłowy mogą być zarówno na początku <literal>$( )</literal>, jak i na końcu lub jednocześnie na początku i na końcu</para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Na przykład <literal
->$(bitrate)</literal
-> zostanie zastąpiony przez szybkość transmisji pliku, tak jak zostanie to odczytane przez wtyczkę Metatag. Jednakże, jeśli wstawisz cudzysłów w to pole, zostanie wyświetlony również tekst z cudzysłowów: na przykład <literal
->$(bitrate"kbps")</literal
-> wyświetli szybkość transmisji pliku z dopiskiem <literal
->&quot;kbps&quot;</literal
->. Natomiast nic nie zostanie wyświetlone, jeśli właściwość <quote
->bitrate</quote
-> nie istnieje. </para
->
+<para>Na przykład <literal>$(bitrate)</literal> zostanie zastąpiony przez szybkość transmisji pliku, tak jak zostanie to odczytane przez wtyczkę Metatag. Jednakże, jeśli wstawisz cudzysłów w to pole, zostanie wyświetlony również tekst z cudzysłowów: na przykład <literal>$(bitrate"kbps")</literal> wyświetli szybkość transmisji pliku z dopiskiem <literal>&quot;kbps&quot;</literal>. Natomiast nic nie zostanie wyświetlone, jeśli właściwość <quote>bitrate</quote> nie istnieje. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="using-noatun-plugins">
-<title
->Używanie wtyczek &noatun-dopelniacz; </title>
-
-<para
->Możesz użyć różnych wtyczek, korzystając z menu <guimenuitem
->Ustawienia</guimenuitem
-> <guimenuitem
->Konfiguracja: &noatun-mianownik;...</guimenuitem
->. Przejdź do zakładki <guilabel
->Wtyczki</guilabel
-> i zaznacz na liście interesującą Cię wtyczkę. &noatun-mianownik; wymaga zaznaczenia przynajmniej jednej wtyczki odpowiadającej za wyświetlanie interfejsu użytkownika oraz dokładnie jednej obsługującej listę utworów. </para>
+<title>Używanie wtyczek &noatun-dopelniacz; </title>
+
+<para>Możesz użyć różnych wtyczek, korzystając z menu <guimenuitem>Ustawienia</guimenuitem> <guimenuitem>Konfiguracja: &noatun-mianownik;...</guimenuitem>. Przejdź do zakładki <guilabel>Wtyczki</guilabel> i zaznacz na liście interesującą Cię wtyczkę. &noatun-mianownik; wymaga zaznaczenia przynajmniej jednej wtyczki odpowiadającej za wyświetlanie interfejsu użytkownika oraz dokładnie jednej obsługującej listę utworów. </para>
<sect1 id="milk-chocolate">
-<title
->Czekolada mleczna</title>
-
-<para
->Czekolada mleczna jest małym, prostym interfejsem użytkownika . Przyciski działają jak w odtwarzaczu CD: przycisk <guiicon
->wysuń</guiicon
-> otwiera listę utworów. Przycisk <guiicon
->przekreślonej kartki</guiicon
-> usuwa zawartość bieżącej listy utworów, ale nie usuwa pliku (plików) z dysku, przycisk <guiicon
->strzałki</guiicon
-> ustawia tryb powtarzania. Menu jest dostępne przez kliknięcie prawym przyciskiem myszy w dowolnym obszarze okna.</para>
+<title>Czekolada mleczna</title>
+
+<para>Czekolada mleczna jest małym, prostym interfejsem użytkownika . Przyciski działają jak w odtwarzaczu CD: przycisk <guiicon>wysuń</guiicon> otwiera listę utworów. Przycisk <guiicon>przekreślonej kartki</guiicon> usuwa zawartość bieżącej listy utworów, ale nie usuwa pliku (plików) z dysku, przycisk <guiicon>strzałki</guiicon> ustawia tryb powtarzania. Menu jest dostępne przez kliknięcie prawym przyciskiem myszy w dowolnym obszarze okna.</para>
</sect1>
<sect1 id="young-hickory">
-<title
->Tacka systemowa</title>
+<title>Tacka systemowa</title>
-<para
->Tacka systemowa jest wtyczką tacki systemowej programu. Domyślnie wyświetlana blisko zegara.</para>
+<para>Tacka systemowa jest wtyczką tacki systemowej programu. Domyślnie wyświetlana blisko zegara.</para>
-<para
->Po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na ikonę pokaże się małe menu, klikając lewym, przełączysz się do okna &noatun-dopelniacz;. Zauważ, że np. Lista utworów nie jest uważana za interfejs użytkownika.</para>
+<para>Po kliknięciu prawym przyciskiem myszy na ikonę pokaże się małe menu, klikając lewym, przełączysz się do okna &noatun-dopelniacz;. Zauważ, że np. Lista utworów nie jest uważana za interfejs użytkownika.</para>
</sect1>
<sect1 id="html-exporter">
-<title
->Eksport listy utworów do formatu <acronym
->HTML</acronym
-> </title>
-
-<para
->Wtyczka ta umiejscowi twoją listę utworów w tabeli <acronym
->HTML</acronym
->. Strona właściwości pozwoli Ci na ustawianie kolorów i na wybranie obrazka tła.</para>
-
-<para
->Po ustawieniu opcji, wybranie z menu <guimenu
->Działania</guimenu
-><guimenuitem
-> pozycji Eksport listy utworów...</guimenuitem
-> otworzy dialogowe, w którym będzie można wskazać miejsce zapisu pliku z wyeksportowaną listą utworów. </para>
+<title>Eksport listy utworów do formatu <acronym>HTML</acronym> </title>
+
+<para>Wtyczka ta umiejscowi twoją listę utworów w tabeli <acronym>HTML</acronym>. Strona właściwości pozwoli Ci na ustawianie kolorów i na wybranie obrazka tła.</para>
+
+<para>Po ustawieniu opcji, wybranie z menu <guimenu>Działania</guimenu><guimenuitem> pozycji Eksport listy utworów...</guimenuitem> otworzy dialogowe, w którym będzie można wskazać miejsce zapisu pliku z wyeksportowaną listą utworów. </para>
</sect1>
<sect1 id="kjofol-skin">
-<title
-><application
->K-Jöfol</application
-> </title>
-
-<para
->Ładowarka skórek <application
->K-Jöfol</application
-> jest odpowiednikiem programu o tej samej nazwie w systemie &Windows;.</para>
-
-<para
->Implementacja &noatun-dopelniacz; ma niestety kilka ograniczeń. Skórki muszą zostać rozpakowane, aby móc z nich skorzystać.</para>
-
-<para
->Aby zainstalować skórki (w formacie ZIP), możesz skorzystać z instalatora skórek, który znajduje się w oknie preferencji &noatun-dopelniacz;.</para>
-
-<para
->Niektóre skórki są spakowane niepoprawnie. Instalator skórek nie może być przygotowany na wszystko, więc jeśli instalacja jakiejś skórki się nie powiedzie, możesz spróbować skorzystać z tych poleceń:</para>
-
-<screen
-><prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->cd</command
-> <filename class="directory"
->$TDEHOME/share/apps/noatun</filename
-></userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->mkdir</command
-> <option
->kjskins</option
-></userinput
-> (jeśli trzeba)
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->cd</command
-> <option
->kjskins</option
-></userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->mkdir</command
-> <option
->nowa_skórka</option
-> ; <command
->cd</command
-> <replaceable
->nowa_skórka</replaceable
-></userinput>
-<prompt
->%</prompt
-> <userinput
-><command
->unzip</command
-> <replaceable
->/ścieżka/do/nowa_skórka.zip</replaceable
-></userinput
-></screen>
-
-<para
->Możesz także stworzyć własną skórkę, korzystając z samouczka, znajdującego się na stronie <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html"
->http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink
->. </para>
+<title><application>K-Jöfol</application> </title>
+
+<para>Ładowarka skórek <application>K-Jöfol</application> jest odpowiednikiem programu o tej samej nazwie w systemie &Windows;.</para>
+
+<para>Implementacja &noatun-dopelniacz; ma niestety kilka ograniczeń. Skórki muszą zostać rozpakowane, aby móc z nich skorzystać.</para>
+
+<para>Aby zainstalować skórki (w formacie ZIP), możesz skorzystać z instalatora skórek, który znajduje się w oknie preferencji &noatun-dopelniacz;.</para>
+
+<para>Niektóre skórki są spakowane niepoprawnie. Instalator skórek nie może być przygotowany na wszystko, więc jeśli instalacja jakiejś skórki się nie powiedzie, możesz spróbować skorzystać z tych poleceń:</para>
+
+<screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/noatun</filename></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>kjskins</option></userinput> (jeśli trzeba)
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>cd</command> <option>kjskins</option></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>mkdir</command> <option>nowa_skórka</option> ; <command>cd</command> <replaceable>nowa_skórka</replaceable></userinput>
+<prompt>%</prompt> <userinput><command>unzip</command> <replaceable>/ścieżka/do/nowa_skórka.zip</replaceable></userinput></screen>
+
+<para>Możesz także stworzyć własną skórkę, korzystając z samouczka, znajdującego się na stronie <ulink url="http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html">http://www.angelfire.com/mo/nequiem/tutorial.html</ulink>. </para>
</sect1>
<sect1 id="splitplaylist">
-<title
->Podzielona lista nagrań</title>
-
-<para
->Podzielona lista nagrań ma prosty, klasyczny interfejs. Podwójne kliknięcie na wpis rozpoczyna odtwarzanie (podobnie zaznacznie i naciśnięcie klawisza <keycap
->Enter</keycap
->). Jeżeli chcesz, możesz również przeciągać nazwy plików lub adresy &URL; na obszar listy. Dzięki temu tworzenie Twojej listy nagrań będzie niezwykle proste. </para>
-
-<para
->Od &kde; 3.0, podzielona lista nagrań (<acronym
->SPL</acronym
->) przechowuje dane w formacie &XML;, ale potrafi również automatycznie zaimportować listę utworów z pliku <acronym
->m3u</acronym
->, jeżeli nie istnieje plik w formacie &XML;. Oznacza to, że możesz zapisywać dane w pliku m3u, i usunąć pliki w formacie &XML;, aby automatycznie generować listy odtwarzania. </para>
-
-<para
->Nazwa "Podzielona lista nagrań" jest trochę błędna, ponieważ lista ta tak naprawdę nie jest nigdzie podzielona. Nazwa pochodzi z oryginalnego projektu (wczesne wersje &noatun-dopelniacz;), który miał listę podzieloną. </para>
+<title>Podzielona lista nagrań</title>
+
+<para>Podzielona lista nagrań ma prosty, klasyczny interfejs. Podwójne kliknięcie na wpis rozpoczyna odtwarzanie (podobnie zaznacznie i naciśnięcie klawisza <keycap>Enter</keycap>). Jeżeli chcesz, możesz również przeciągać nazwy plików lub adresy &URL; na obszar listy. Dzięki temu tworzenie Twojej listy nagrań będzie niezwykle proste. </para>
+
+<para>Od &kde; 3.0, podzielona lista nagrań (<acronym>SPL</acronym>) przechowuje dane w formacie &XML;, ale potrafi również automatycznie zaimportować listę utworów z pliku <acronym>m3u</acronym>, jeżeli nie istnieje plik w formacie &XML;. Oznacza to, że możesz zapisywać dane w pliku m3u, i usunąć pliki w formacie &XML;, aby automatycznie generować listy odtwarzania. </para>
+
+<para>Nazwa "Podzielona lista nagrań" jest trochę błędna, ponieważ lista ta tak naprawdę nie jest nigdzie podzielona. Nazwa pochodzi z oryginalnego projektu (wczesne wersje &noatun-dopelniacz;), który miał listę podzieloną. </para>
</sect1>
<sect1 id="winampskin">
-<title
->Motywy WinAmpa</title>
-<para
->Jeśli używasz motywów (skórek) <trademark
->Winampa</trademark
->, powinieneś czuć się jak u siebie. Klikając na licznik czasu zostaniesz przełączony pomiędzy trybem odliczania w górę i w dół. Wskazując obszar wyśietlania napisu spowodujesz jego zatrzymanie/wznowienie. Możesz również kliknąć dwa razy na na pasek tytułu, aby przejść do trybu zminimalizowanego. Kliknięcie <mousebutton
->Prawym</mousebutton
-> przyciskiem myszy (lub na ikonie w lewym górnym rogu okna) uruchomi standardowe menu podręczne &noatun-dopelniacz;. </para>
-<para
->Możesz zainstalować nowe skórki w <filename class="directory"
->$TDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename
->, tworząc dla nich folder, a nastepnie rozpakowując skórki w to miejsce. Pliki skórek <trademark
->Winampa</trademark
-> z rozszerzeniem <literal role="extension"
->.wsz</literal
-> są tak naprawdę plikami zip. Niekiedy musisz najpierw zmienić ich nazwę, aby móc je rozpakować. </para>
+<title>Motywy WinAmpa</title>
+<para>Jeśli używasz motywów (skórek) <trademark>Winampa</trademark>, powinieneś czuć się jak u siebie. Klikając na licznik czasu zostaniesz przełączony pomiędzy trybem odliczania w górę i w dół. Wskazując obszar wyśietlania napisu spowodujesz jego zatrzymanie/wznowienie. Możesz również kliknąć dwa razy na na pasek tytułu, aby przejść do trybu zminimalizowanego. Kliknięcie <mousebutton>Prawym</mousebutton> przyciskiem myszy (lub na ikonie w lewym górnym rogu okna) uruchomi standardowe menu podręczne &noatun-dopelniacz;. </para>
+<para>Możesz zainstalować nowe skórki w <filename class="directory">$TDEHOME/share/apps/noatun/skins/winamp</filename>, tworząc dla nich folder, a nastepnie rozpakowując skórki w to miejsce. Pliki skórek <trademark>Winampa</trademark> z rozszerzeniem <literal role="extension">.wsz</literal> są tak naprawdę plikami zip. Niekiedy musisz najpierw zmienić ich nazwę, aby móc je rozpakować. </para>
</sect1>
<sect1 id="metatag">
-<title
->Metatag</title>
-<para
->Metatag jest wtyczką, która wczytuje informacje o plikach, dzięki użyciu wtyczek KFile, tych samych, które pozwalają podglądać informacje o plikach w &konqueror-miejscownik;, gdy przesuniesz kursor myszy nad plik. Poza wczytywaniem znaczników, obsługiwana jest ich zmiana przez wybranie z menu <guimenu
->Działania</guimenu
-> opcji <guimenu
->Edytor Znaczników</guimenu
->. Możliwa jest zmiana znaczników <acronym
->ID3</acronym
->, jak i OggVorbis. Wtyczka obsługuje również czytanie szybkości transmisji pliku. </para>
+<title>Metatag</title>
+<para>Metatag jest wtyczką, która wczytuje informacje o plikach, dzięki użyciu wtyczek KFile, tych samych, które pozwalają podglądać informacje o plikach w &konqueror-miejscownik;, gdy przesuniesz kursor myszy nad plik. Poza wczytywaniem znaczników, obsługiwana jest ich zmiana przez wybranie z menu <guimenu>Działania</guimenu> opcji <guimenu>Edytor Znaczników</guimenu>. Możliwa jest zmiana znaczników <acronym>ID3</acronym>, jak i OggVorbis. Wtyczka obsługuje również czytanie szybkości transmisji pliku. </para>
</sect1>
<sect1 id="keyz">
-<title
->Keyz</title>
-<para
->Wtyczka skrótów klawiszowych. </para>
-<para
->Wtyczka pozwala na dodawanie skrótów klawiszowych do niektórych działań &noatun-dopelniacz;. Największą zaletą wtyczki jest to, że skróty będą działały niezależnie od tego, czy okno &noatun-dopelniacz; jest aktywne. Nareszcie wszystkie <quote
->klawiatury multimedialne</quote
-> stają się użyteczne. </para>
+<title>Keyz</title>
+<para>Wtyczka skrótów klawiszowych. </para>
+<para>Wtyczka pozwala na dodawanie skrótów klawiszowych do niektórych działań &noatun-dopelniacz;. Największą zaletą wtyczki jest to, że skróty będą działały niezależnie od tego, czy okno &noatun-dopelniacz; jest aktywne. Nareszcie wszystkie <quote>klawiatury multimedialne</quote> stają się użyteczne. </para>
</sect1>
<sect1 id="ir-control">
-<title
->Sterowanie przez podczerwień</title>
-<para
->Jeśli posiadasz pilota do swojego komputera (takiego jak pilot do kart telewizyjnych z tunerami <trademark class="registered"
->Brooktree</trademark
->) i Twój pilot na podczerwień jest obsługiwany przez program <ulink url="http://www.lirc.org"
->LIRC</ulink
->, powinieneś mieć możliwość zdalnego sterowania programem. </para>
-<para
->Aby przypisać zdarzenia do przycisku, włącz wtyczkę i przejdź do zakładki Sterowanie podczerwienią w oknie ustawień &noatun-dopelniacz;. Wybierz przyciski z listy, następnie wybierz zdarzenia dostępne na liście poniżej. Jeśli chcesz, aby zdarzenia, takie jak zwiększanie głośności dźwięku, powtarzały się przy przytrzymywaniu przycisku pilota, zaznacz odpowiednie pole i ustaw odstęp pomiędzy powtórzeniami działania. </para>
-<para
->Jeśli posiadasz kartę <acronym
->TV</acronym
->, przydatną sztuczką jest przypisanie przycisku <guibutton
->Mute</guibutton
-> do Pauzy. Pozwoli To na wyciszenie Twojej karty <acronym
->TV</acronym
-> podczas odtwarzania plików w &noatun-miejscownik; i na odwrót, co przydaje się zwłaszcza w czasie przerw na reklamy. </para>
+<title>Sterowanie przez podczerwień</title>
+<para>Jeśli posiadasz pilota do swojego komputera (takiego jak pilot do kart telewizyjnych z tunerami <trademark class="registered">Brooktree</trademark>) i Twój pilot na podczerwień jest obsługiwany przez program <ulink url="http://www.lirc.org">LIRC</ulink>, powinieneś mieć możliwość zdalnego sterowania programem. </para>
+<para>Aby przypisać zdarzenia do przycisku, włącz wtyczkę i przejdź do zakładki Sterowanie podczerwienią w oknie ustawień &noatun-dopelniacz;. Wybierz przyciski z listy, następnie wybierz zdarzenia dostępne na liście poniżej. Jeśli chcesz, aby zdarzenia, takie jak zwiększanie głośności dźwięku, powtarzały się przy przytrzymywaniu przycisku pilota, zaznacz odpowiednie pole i ustaw odstęp pomiędzy powtórzeniami działania. </para>
+<para>Jeśli posiadasz kartę <acronym>TV</acronym>, przydatną sztuczką jest przypisanie przycisku <guibutton>Mute</guibutton> do Pauzy. Pozwoli To na wyciszenie Twojej karty <acronym>TV</acronym> podczas odtwarzania plików w &noatun-miejscownik; i na odwrót, co przydaje się zwłaszcza w czasie przerw na reklamy. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="questions-answers-and-tips">
-<title
->Pytania, odpowiedzi i rady</title>
+<title>Pytania, odpowiedzi i rady</title>
<qandaset id="faq">
-<title
->Najczęściej zadawane pytania</title>
+<title>Najczęściej zadawane pytania</title>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Muzyka przeskakuje kiedy poruszam oknem.</para>
+<para>Muzyka przeskakuje kiedy poruszam oknem.</para>
</question>
<answer>
-<para
->Być może musisz zwiększyć bufor &arts;, zgodnie z poniższymi wskazówkami: </para
->
-
-<itemizedlist
->
-<listitem
-><para
->Uruchom &kcontrolcenter-mianownik;</para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Przejdź do grupy <guilabel
->Dźwięk</guilabel
-> </para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->Przejdź do sekcji <guilabel
-> System dźwiękowy</guilabel
-> </para
-></listitem
->
-<listitem
-><para
->Zwiększ bufor dźwięku &mdash; 384ms zwykle wystarcza dla większości komputerów.</para
-></listitem
->
-</itemizedlist
->
-
-<para
->Możesz rozważyć także uruchomienie systemu dźwiękowego z najwyższym możliwym priorytetem (czasu rzeczywistego), jeżeli zwiększenie bufora nie przyniosło rezultatu. Musisz być świadomy tego, że może to zablokować Twój system. </para
->
+<para>Być może musisz zwiększyć bufor &arts;, zgodnie z poniższymi wskazówkami: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Uruchom &kcontrolcenter-mianownik;</para></listitem>
+<listitem><para>Przejdź do grupy <guilabel>Dźwięk</guilabel> </para></listitem>
+<listitem><para>Przejdź do sekcji <guilabel> System dźwiękowy</guilabel> </para></listitem>
+<listitem><para>Zwiększ bufor dźwięku &mdash; 384ms zwykle wystarcza dla większości komputerów.</para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>Możesz rozważyć także uruchomienie systemu dźwiękowego z najwyższym możliwym priorytetem (czasu rzeczywistego), jeżeli zwiększenie bufora nie przyniosło rezultatu. Musisz być świadomy tego, że może to zablokować Twój system. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Nie mogę usunąć listy utworów i interfejsu użytkownika z listy wtyczek.</para>
+<para>Nie mogę usunąć listy utworów i interfejsu użytkownika z listy wtyczek.</para>
</question>
<answer>
-<para
->Ponieważ &noatun-mianownik; wymaga przynajmniej jednej aktywnej wtyczki interfejsu użytkownika oraz listy utworów, musisz włączyć inną wtyczkę interfejsu przed wyłączeniem starej. Dodanie nowej listy utworów automatycznie usunie starą. </para>
+<para>Ponieważ &noatun-mianownik; wymaga przynajmniej jednej aktywnej wtyczki interfejsu użytkownika oraz listy utworów, musisz włączyć inną wtyczkę interfejsu przed wyłączeniem starej. Dodanie nowej listy utworów automatycznie usunie starą. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Gdzie znajdę więcej wtyczek?</para>
+<para>Gdzie znajdę więcej wtyczek?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Niezależni programiści mogą umieszczać swoje wtyczki na <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/"
->stronie &noatun-dopelniacz;</ulink
->, skąd użytkownicy mogą je pobrać. </para>
+<para>Niezależni programiści mogą umieszczać swoje wtyczki na <ulink url="http://noatun.kde.org/plugins/">stronie &noatun-dopelniacz;</ulink>, skąd użytkownicy mogą je pobrać. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
-<para
->Jak napisać wtyczkę &noatun-dopelniacz;?</para>
+<para>Jak napisać wtyczkę &noatun-dopelniacz;?</para>
</question>
<answer>
-<para
->Dokumentacja wywołań <acronym
->API</acronym
-> oraz przykładowy kod źródłowy dostępne są <ulink url="http://noatun.kde.org"
->na stronie &noatun-dopelniacz;</ulink
->. W duchu wolnego oprogramowania, kod źródłowy &noatun-dopelniacz; i domyślnych wtyczek jest również dostępny. </para>
+<para>Dokumentacja wywołań <acronym>API</acronym> oraz przykładowy kod źródłowy dostępne są <ulink url="http://noatun.kde.org">na stronie &noatun-dopelniacz;</ulink>. W duchu wolnego oprogramowania, kod źródłowy &noatun-dopelniacz; i domyślnych wtyczek jest również dostępny. </para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
-<title
->Autorzy i licencja</title>
+<title>Autorzy i licencja</title>
-<para
->Prawa autorskie: 2000-2002 Charles Samuels <email
->charles@kde.org</email
-></para>
+<para>Prawa autorskie: 2000-2002 Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para>
-<para
->Dokumentacja: 2002 Charles Samuels <email
->charles@kde.org</email
-></para>
+<para>Dokumentacja: 2002 Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para>
-<para
->&noatun-mianownik; został stworzony przez następujących ludzi:</para>
+<para>&noatun-mianownik; został stworzony przez następujących ludzi:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Charles Samuels <email
->charles@kde.org</email
-></para>
+<para>Charles Samuels <email>charles@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Neil Stevens <email
->multivac@fcmail.com</email
-></para>
+<para>Neil Stevens <email>multivac@fcmail.com</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Stefan Westerfeld <email
->stefan@space.twc.de</email
-></para>
+<para>Stefan Westerfeld <email>stefan@space.twc.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Martin Vogt <email
->mvogt@rhrk.uni-kl.de</email
-></para>
+<para>Martin Vogt <email>mvogt@rhrk.uni-kl.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Malte Starostik <email
->malte.starostik@t-online.de</email
-></para>
+<para>Malte Starostik <email>malte.starostik@t-online.de</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Nikolas Zimmermann <email
->wildfox@kde.org</email
-></para>
+<para>Nikolas Zimmermann <email>wildfox@kde.org</email></para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Stefan Schimanski <email
->1Stein@gmx.de</email
-></para>
+<para>Stefan Schimanski <email>1Stein@gmx.de</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Polskie tłumaczenie: (c) 2005 Mandriva Poland<email
->biuro@mandriva.pl</email
-></para
-> <para
->Uaktualnienie tłumaczenia Mandrivy: Marcin Kocur <email
->marcinkocur@op.pl</email
-></para
->
+<para>Polskie tłumaczenie: (c) 2005 Mandriva Poland<email>biuro@mandriva.pl</email></para> <para>Uaktualnienie tłumaczenia Mandrivy: Marcin Kocur <email>marcinkocur@op.pl</email></para>
&underFDL; &underBSDLicense; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalacja</title>
+<title>Instalacja</title>
<sect1 id="how-to-obtain-Noatun">
-<title
->Jak zdobyć &noatun-dopelniacz;</title>
+<title>Jak zdobyć &noatun-dopelniacz;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="requirements">
-<title
->Wymagania</title>
+<title>Wymagania</title>
-<para
->&noatun-mianownik; wymaga przynajmniej procesora klasy Pentium 200 pod &Linux-narzednik;, procesora PowerPC pod &Linux-narzednik; 2.4.1 lub późniejszym. Program działa też na kilku innych platformach. Obsługa kolejnych platform będzie dodana w kolejnych wersjach.</para>
+<para>&noatun-mianownik; wymaga przynajmniej procesora klasy Pentium 200 pod &Linux-narzednik;, procesora PowerPC pod &Linux-narzednik; 2.4.1 lub późniejszym. Program działa też na kilku innych platformach. Obsługa kolejnych platform będzie dodana w kolejnych wersjach.</para>
-<para
->Najłatwiej będzie przygotować wersje na platformy, które obsługują wątki pthread i system dźwiękowy <acronym
->OSS</acronym
-> (<acronym
->ALSA</acronym
-> jest również obsługiwana pod &Linux-narzednik;).</para>
+<para>Najłatwiej będzie przygotować wersje na platformy, które obsługują wątki pthread i system dźwiękowy <acronym>OSS</acronym> (<acronym>ALSA</acronym> jest również obsługiwana pod &Linux-narzednik;).</para>
</sect1>
<sect1 id="compilation-and-installation">
-<title
->Kompilacja i instalacja</title>
-&install.compile.documentation; <para
->Jeśli napotkasz jakieś problemy, proszę napisz do autora<email
->charles@kde.org</email
->.</para>
+<title>Kompilacja i instalacja</title>
+&install.compile.documentation; <para>Jeśli napotkasz jakieś problemy, proszę napisz do autora<email>charles@kde.org</email>.</para>
-<para
->Jeśli posiadasz tę dokumentację, prawdopodobnie masz już działającą wersję &noatun-dopelniacz;</para>
+<para>Jeśli posiadasz tę dokumentację, prawdopodobnie masz już działającą wersję &noatun-dopelniacz;</para>
</sect1>
</appendix>
<glossary id="glossary">
-<title
->Słownik</title>
+<title>Słownik</title>
<glossentry id="gloss-mc">
-<glossterm
->Czekolada mleczna</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Czekolada mleczna jest prostą, minimalną wtyczką interfejsu użytkownika </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>Czekolada mleczna</glossterm><glossdef>
+<para>Czekolada mleczna jest prostą, minimalną wtyczką interfejsu użytkownika </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-arts">
-<glossterm
->&arts;</glossterm
-><glossdef>
-<para
->&arts; jest analogowym syntezatorem czasu rzeczywistego. To potężny system dźwiękowy, używany przez &noatun-dopelniacz; </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>&arts;</glossterm><glossdef>
+<para>&arts; jest analogowym syntezatorem czasu rzeczywistego. To potężny system dźwiękowy, używany przez &noatun-dopelniacz; </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-kj">
-<glossterm
->K-Jöfol</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Wtyczka potrafi użyć skórek stosowanych oryginalnie pod odtwarzaczem o tej samej nazwie, działającym pod systemem &Windows;. </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>K-Jöfol</glossterm><glossdef>
+<para>Wtyczka potrafi użyć skórek stosowanych oryginalnie pod odtwarzaczem o tej samej nazwie, działającym pod systemem &Windows;. </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-keyz">
-<glossterm
->Keyz</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Keyz to wtyczka, która pozwala na przypisanie skrótów klawiszowych dla wybranych akcji &noatun-dopelniacz; </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>Keyz</glossterm><glossdef>
+<para>Keyz to wtyczka, która pozwala na przypisanie skrótów klawiszowych dla wybranych akcji &noatun-dopelniacz; </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-young-hickory">
-<glossterm
->Tacka systemowa</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Tacka systemowa to wtyczka dokowania w tacce systemowej. </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>Tacka systemowa</glossterm><glossdef>
+<para>Tacka systemowa to wtyczka dokowania w tacce systemowej. </para></glossdef></glossentry>
<glossentry id="gloss-kaiman">
-<glossterm
->Noatun</glossterm
-><glossdef>
-<para
->Kaiman jest wtyczką ładującą skórki z odtwarzacza GQMPEG. Kaiman jest także poprzednikiem &noatun-dopelniacz; i był dystrybuowany w &kde; w wersji 2.0. Kiedy &noatun-mianownik; został dodany do &kde; 2.1, Kaiman został wtyczką ładowania skórek dla &noatun-dopelniacz;. </para
-></glossdef
-></glossentry>
+<glossterm>Noatun</glossterm><glossdef>
+<para>Kaiman jest wtyczką ładującą skórki z odtwarzacza GQMPEG. Kaiman jest także poprzednikiem &noatun-dopelniacz; i był dystrybuowany w &kde; w wersji 2.0. Kiedy &noatun-mianownik; został dodany do &kde; 2.1, Kaiman został wtyczką ładowania skórek dla &noatun-dopelniacz;. </para></glossdef></glossentry>
</glossary>