summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/docs/tdenetwork/kget/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdenetwork/kget/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/docs/tdenetwork/kget/index.docbook953
1 files changed, 156 insertions, 797 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdenetwork/kget/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdenetwork/kget/index.docbook
index b1909d15d1e..434e977cba7 100644
--- a/tde-i18n-pl/docs/tdenetwork/kget/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pl/docs/tdenetwork/kget/index.docbook
@@ -2,135 +2,79 @@
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
CVS -->
- <!ENTITY kget "<application
->KGet</application
->">
- <!ENTITY kappname "&kget;"
-><!-- replace kget here
+ <!ENTITY kget "<application>KGet</application>">
+ <!ENTITY kappname "&kget;"><!-- replace kget here
do *not* replace kappname-->
<!ENTITY package "tdenetwork">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Polish "INCLUDE"
->
+ <!ENTITY % Polish "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->Podręcznik &kget;</title>
+<title>Podręcznik &kget;</title>
<authorgroup>
-<author
-><personname
-> <firstname
->Jonathan</firstname
-> <othername
->E.</othername
-> <surname
->Drews</surname
-> </personname
-> <email
->j.e.drews@att.net</email
-> </author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Michał</firstname
-><surname
->Bendowski</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->bendowski@gmail.com</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
-></contrib
-></othercredit
->
+<author><personname> <firstname>Jonathan</firstname> <othername>E.</othername> <surname>Drews</surname> </personname> <email>j.e.drews@att.net</email> </author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Michał</firstname><surname>Bendowski</surname><affiliation><address><email>bendowski@gmail.com</email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2003</year>
-<holder
->Jonathan E. Drews</holder>
+<year>2003</year>
+<holder>Jonathan E. Drews</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-08-31</date>
-<releaseinfo
->0.8.4</releaseinfo>
+<date>2005-08-31</date>
+<releaseinfo>0.8.4</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
-<para
->&kget; pozwala ci grupować pobierane pliki. W niektórych przypadkach &kget; może wznowić ich pobieranie, nawet jeżeli wyłączyłeś komputer przed ukończeniem pobierania. </para>
+<para>&kget; pozwala ci grupować pobierane pliki. W niektórych przypadkach &kget; może wznowić ich pobieranie, nawet jeżeli wyłączyłeś komputer przed ukończeniem pobierania. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeutils</keyword>
-<keyword
->kget</keyword>
-<keyword
->kppp</keyword>
-<keyword
->download</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeutils</keyword>
+<keyword>kget</keyword>
+<keyword>kppp</keyword>
+<keyword>download</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Wstęp</title>
+<title>Wstęp</title>
-<para
->Żeby pobrać dokument lub pakiet, przeciągnij adres &URL; na &kget;. </para>
+<para>Żeby pobrać dokument lub pakiet, przeciągnij adres &URL; na &kget;. </para>
</chapter>
<chapter id="using-kget">
-<title
->Używanie &kget;</title>
+<title>Używanie &kget;</title>
<sect1 id="kget-features">
-<title
->Wprowadzenie do &kget;</title>
+<title>Wprowadzenie do &kget;</title>
-<para
->To krótkie wprowadzenie przedstawia niektóre funkcje &kget;. Poniżej znajdują się trzy pakiety z oprogramowaniem, które należy pobrać. Załóżmy, że chcesz pobrać najpierw ten środkowy, a następnie górny i dolny. </para>
+<para>To krótkie wprowadzenie przedstawia niektóre funkcje &kget;. Poniżej znajdują się trzy pakiety z oprogramowaniem, które należy pobrać. Załóżmy, że chcesz pobrać najpierw ten środkowy, a następnie górny i dolny. </para>
<orderedlist>
<listitem>
-<para
->Ustaw &kget; w tryb bez podłączenia, poprzez wybranie z menu <menuchoice
-><guimenu
->Opcje</guimenu
-><guimenuitem
->Tryb bez podłączenia</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
+<para>Ustaw &kget; w tryb bez podłączenia, poprzez wybranie z menu <menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu><guimenuitem>Tryb bez podłączenia</guimenuitem></menuchoice>. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Kliknij lewym przyciskiem myszy na górnym elemencie. Następnie przytrzymaj przycisk &Ctrl; i kliknij na dolnym elemencie. &kget; powinno wyglądać podobnie do: <screenshot>
-<screeninfo
->Zrzut ekranu Kget</screeninfo>
+<para>Kliknij lewym przyciskiem myszy na górnym elemencie. Następnie przytrzymaj przycisk &Ctrl; i kliknij na dolnym elemencie. &kget; powinno wyglądać podobnie do: <screenshot>
+<screeninfo>Zrzut ekranu Kget</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kget1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Pliki do pobrania z Konquerora</phrase>
+ <phrase>Pliki do pobrania z Konquerora</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -139,206 +83,90 @@
</listitem>
-<listitem
-><para
->Kliknij na przycisku opóźnienia, żeby uniemożliwić pobieranie tych plików. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Kliknij na przycisku opóźnienia, żeby uniemożliwić pobieranie tych plików. </para></listitem>
-<listitem
-><para
->Teraz kliknij na środkowym elemencie, żeby go zaznaczyć. Górne i dolne łącze już nie będzie zaznaczone. <screenshot>
-<screeninfo
->Zrzut ekranu Kget</screeninfo>
+<listitem><para>Teraz kliknij na środkowym elemencie, żeby go zaznaczyć. Górne i dolne łącze już nie będzie zaznaczone. <screenshot>
+<screeninfo>Zrzut ekranu Kget</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kget2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Pliki do pobrania z Konquerora</phrase>
+ <phrase>Pliki do pobrania z Konquerora</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Przestaw &kget; z powrotem do trybu z podłączeniem, przez wyłączenie <menuchoice
-><guimenu
->Opcje</guimenu
-><guimenuitem
->Tryb bez podłączenia</guimenuitem
-></menuchoice
->, a &kget; zacznie pobierać środkowy plik. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Kliknij na górnym łączu, przytrzymaj przycisk &Shift; i kliknij na dolnym łączu. &kget; powinno wyglądać mniej więcej tak: <screenshot>
-<screeninfo
->Zrzut ekranu Kget</screeninfo>
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>Przestaw &kget; z powrotem do trybu z podłączeniem, przez wyłączenie <menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu><guimenuitem>Tryb bez podłączenia</guimenuitem></menuchoice>, a &kget; zacznie pobierać środkowy plik. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Kliknij na górnym łączu, przytrzymaj przycisk &Shift; i kliknij na dolnym łączu. &kget; powinno wyglądać mniej więcej tak: <screenshot>
+<screeninfo>Zrzut ekranu Kget</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kget3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Pliki do pobrania z Konquerora</phrase>
+ <phrase>Pliki do pobrania z Konquerora</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<note
-><para
->Przytrzymanie klawisza &Ctrl; pozwala Ci wybierać pojedyncze pliki, przytrzymanie klawisza &Shift; pozwala wybierać kolejne pliki klikając lewym klawiszem myszy. </para
-></note
-></para>
+<note><para>Przytrzymanie klawisza &Ctrl; pozwala Ci wybierać pojedyncze pliki, przytrzymanie klawisza &Shift; pozwala wybierać kolejne pliki klikając lewym klawiszem myszy. </para></note></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Teraz kliknij ikonę <guiicon
->Kolejka</guiicon
-> albo wybierz <menuchoice
-><guimenu
->Transfer</guimenu
-><guimenuitem
->Kolejka</guimenuitem
-></menuchoice
-> żeby pobrać dwa zaznaczone pliki. </para
-></listitem>
+<listitem><para>Teraz kliknij ikonę <guiicon>Kolejka</guiicon> albo wybierz <menuchoice><guimenu>Transfer</guimenu><guimenuitem>Kolejka</guimenuitem></menuchoice> żeby pobrać dwa zaznaczone pliki. </para></listitem>
</orderedlist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
-<title
->Ustawienia specjalne</title>
+<title>Ustawienia specjalne</title>
<sect1 id="configuration-auto-disconnect">
-<title
->Konfiguracja automatycznego rozłączania</title>
+<title>Konfiguracja automatycznego rozłączania</title>
-<para
->Ta opcja używana jest do automatycznego rozłączania Twojego modemu, kiedy pobieranie zostanie zakończone. Żeby skonfigurować automatyczne rozłączanie &kget; wykonaj następujące czynności: </para>
+<para>Ta opcja używana jest do automatycznego rozłączania Twojego modemu, kiedy pobieranie zostanie zakończone. Żeby skonfigurować automatyczne rozłączanie &kget; wykonaj następujące czynności: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Idź do <menuchoice
-><guimenu
->Opcje</guimenu
-><guimenuitem
->Tryb automatycznego rozłączenia</guimenuitem
-></menuchoice
-> żeby <action
->odłączyć modem.</action
-> Zazwyczaj odbywa się to z pomocą &kppp;. Żeby skorzystać z tej funkcji musisz włączyć tryb eksperta.</para>
+<listitem><para>Idź do <menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu><guimenuitem>Tryb automatycznego rozłączenia</guimenuitem></menuchoice> żeby <action>odłączyć modem.</action> Zazwyczaj odbywa się to z pomocą &kppp;. Żeby skorzystać z tej funkcji musisz włączyć tryb eksperta.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Użytkownicy &SuSE; muszą zamienić polecenie <userinput
-><command
->cinternet <option
->-i</option
-> <parameter
->ppp0</parameter
-> <option
->-0</option
-></command
-></userinput
-> na <userinput
-><command
->kppp <option
->-k</option
-></command
-></userinput
-> w menu <menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Konfiguracja &kget;...</guimenuitem
-></menuchoice
-> <guilabel
-> Automatyzacje</guilabel
->.</para>
+<listitem><para>Użytkownicy &SuSE; muszą zamienić polecenie <userinput><command>cinternet <option>-i</option> <parameter>ppp0</parameter> <option>-0</option></command></userinput> na <userinput><command>kppp <option>-k</option></command></userinput> w menu <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja &kget;...</guimenuitem></menuchoice> <guilabel> Automatyzacje</guilabel>.</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Polecenie to dla użytkowników Fedora Core powinna wyglądać następująco: <userinput
-><command
->/usr/sbin/usernetctl <parameter
->ppp0</parameter
-> <option
->down</option
-></command
-></userinput
-></para>
+<listitem><para>Polecenie to dla użytkowników Fedora Core powinna wyglądać następująco: <userinput><command>/usr/sbin/usernetctl <parameter>ppp0</parameter> <option>down</option></command></userinput></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="configuration-downloading-in-folders">
-<title
->Pobieranie do wyznaczonych folderów</title>
+<title>Pobieranie do wyznaczonych folderów</title>
-<para
->Żeby pobierać wszystkie pliki <acronym
->JPEG</acronym
-> do wyznaczonego folderu, wykonaj nasŧępujące czynności: </para>
+<para>Żeby pobierać wszystkie pliki <acronym>JPEG</acronym> do wyznaczonego folderu, wykonaj nasŧępujące czynności: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Idź do menu <menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Konfiguracja &kget;...</guimenuitem
-></menuchoice
-> <guilabel
->Foldery</guilabel
-></para>
+<listitem><para>Idź do menu <menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja &kget;...</guimenuitem></menuchoice> <guilabel>Foldery</guilabel></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Wpisz pliki, które chcesz pobierać, przy użyciu rozszerzeń <literal role="extension"
->.jpg</literal
-> i <literal role="extension"
->.jpeg</literal
->, jak pokazano poniżej: </para>
+<listitem><para>Wpisz pliki, które chcesz pobierać, przy użyciu rozszerzeń <literal role="extension">.jpg</literal> i <literal role="extension">.jpeg</literal>, jak pokazano poniżej: </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Zrzut ekranu Kget</screeninfo>
+<screeninfo>Zrzut ekranu Kget</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kget5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
- <phrase
->Pobieranie do wyznaczonych folderów</phrase>
+ <phrase>Pobieranie do wyznaczonych folderów</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Kliknij <interface
->Zastosuj</interface
-> i <interface
->OK</interface
->. Teraz, kiedy będziesz pobierał pliki <literal role="extension"
->.jpeg</literal
->, zostaną one umieszczone w katalogu <filename
->/home/kdecvs/pics/JPEG</filename
->.</para>
+<para>Kliknij <interface>Zastosuj</interface> i <interface>OK</interface>. Teraz, kiedy będziesz pobierał pliki <literal role="extension">.jpeg</literal>, zostaną one umieszczone w katalogu <filename>/home/kdecvs/pics/JPEG</filename>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -347,607 +175,208 @@
</chapter>
<chapter id="commands">
-<title
->Informacje o obsłudze</title>
+<title>Informacje o obsłudze</title>
<sect1 id="kapp-mainwindow">
-<title
->Główne okno &kget;</title>
+<title>Główne okno &kget;</title>
<sect2>
-<title
->Menu <guimenu
->Plik</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Plik</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->O</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Otwórz</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Otwiera okno okno transferu, gdzie możesz wkleić adres &URL;. </action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Otwórz</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Otwiera okno okno transferu, gdzie możesz wkleić adres &URL;. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->V</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Wklej</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wkleja zawartość schowka do okna transferu.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Wklej</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wkleja zawartość schowka do okna transferu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Eksportuj listę pobrań...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Otwiera okno Zapisz Jako</action
->, które pozwala Ci zapisać zaznaczone adresy &URL; do pliku <literal role="extension"
->.kget</literal
->. Żeby skorzystać z tej opcji: </para>
+<term><menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Eksportuj listę pobrań...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Otwiera okno Zapisz Jako</action>, które pozwala Ci zapisać zaznaczone adresy &URL; do pliku <literal role="extension">.kget</literal>. Żeby skorzystać z tej opcji: </para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Przestaw &kget; w tryb bez podłączenia, przez kliknięcie na przycisku trybu bez podłączenia, albo przez wybranie <menuchoice
-><guimenu
->Opcje</guimenu
-><guimenuitem
->Tryb bez podłączenia</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->Przeciągnij adresy &URL; plików, które chcesz pobrać, na &kget;. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Następnie kliknij na górnym elemencie tak, żeby był zaznaczony. </para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Przytrzymaj przycisk <userinput
-><keycombo
->&Shift;</keycombo
-></userinput
-> i kliknij najniższy adres &URL;, żeby zaznaczyć wpisy: <screenshot>
-<screeninfo
->Zapisywanie do pliku eksportu w kget</screeninfo>
+<listitem><para>Przestaw &kget; w tryb bez podłączenia, przez kliknięcie na przycisku trybu bez podłączenia, albo przez wybranie <menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu><guimenuitem>Tryb bez podłączenia</guimenuitem></menuchoice>. </para></listitem>
+<listitem><para>Przeciągnij adresy &URL; plików, które chcesz pobrać, na &kget;. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Następnie kliknij na górnym elemencie tak, żeby był zaznaczony. </para></listitem>
+
+<listitem><para>Przytrzymaj przycisk <userinput><keycombo>&Shift;</keycombo></userinput> i kliknij najniższy adres &URL;, żeby zaznaczyć wpisy: <screenshot>
+<screeninfo>Zapisywanie do pliku eksportu w kget</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kget4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-</para
-></listitem>
-
-<listitem
-><para
->Teraz kliknij <menuchoice
-><guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Eksportuj listę pobrań...</guimenuitem
-></menuchoice
-> i wpisz nazwę pliku <literal role="extension"
->.kget</literal
->dla Twoich pobrań. </para
-></listitem>
+</para></listitem>
+
+<listitem><para>Teraz kliknij <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Eksportuj listę pobrań...</guimenuitem></menuchoice> i wpisz nazwę pliku <literal role="extension">.kget</literal>dla Twoich pobrań. </para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Ta opcja używana jest do zapisywania plików, które będą pobierane regularnie, tak jak obraz &kde; poniżej. </para>
+<para>Ta opcja używana jest do zapisywania plików, które będą pobierane regularnie, tak jak obraz &kde; poniżej. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Importuj listę pobrań...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wczytuje pliki <literal role="extension"
->.kget</literal
-> utworzone poprzez <menuchoice
-><guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Eksportuj listę pobrań</guimenuitem
-></menuchoice
-> </action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Importuj listę pobrań...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wczytuje pliki <literal role="extension">.kget</literal> utworzone poprzez <menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Eksportuj listę pobrań</guimenuitem></menuchoice> </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Importuj plik tekstowy...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Importuje adresy &URL; znajdujące się w plikach tekstowych.</action
-> To potężne narzędzie pozwala Ci przetwarzać adresy &URL; z plików tekstowych i wiadomości email, które otrzymałeś. Potrafi rozróżnić zwykły tekst od adresu &URL; pod warunkiem, że adres &URL; zaczyna się przy lewym marginesie dokumentu. &kget; znajdzie adresy &URL; i wczyta je dla Ciebie do głównego okna. <note
-><para
->Ta funkcja ignoruje zwykły tekst, tylko w przypadku, gdy wybrałeś tryb eksperta. Jeżeli tryb eksperta nie jest używany, plik musi zawierać same adresy &URL;. </para
-></note
->
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Importuj plik tekstowy...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Importuje adresy &URL; znajdujące się w plikach tekstowych.</action> To potężne narzędzie pozwala Ci przetwarzać adresy &URL; z plików tekstowych i wiadomości email, które otrzymałeś. Potrafi rozróżnić zwykły tekst od adresu &URL; pod warunkiem, że adres &URL; zaczyna się przy lewym marginesie dokumentu. &kget; znajdzie adresy &URL; i wczyta je dla Ciebie do głównego okna. <note><para>Ta funkcja ignoruje zwykły tekst, tylko w przypadku, gdy wybrałeś tryb eksperta. Jeżeli tryb eksperta nie jest używany, plik musi zawierać same adresy &URL;. </para></note>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Plik</guimenu
-> <guimenuitem
->Wyjdź</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wychodzi z &kget;</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Plik</guimenu> <guimenuitem>Wyjdź</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wychodzi z &kget;</action></para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menu <guimenu
->Widok</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Widok</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Widok</guimenu
-> <guimenuitem
->Pokaż okno dziennika</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Otwiera okno dziennika, który dokumentuje wszystko to, co się wydarzyło. Może okazać się to przydatne przy sprawdzaniu, co wydarzyło się w trakcie długiego pobierania. Możesz zobaczyć, czy jakieś pakiety zostały utracone, albo czy połączenie się przedawniło. </action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Widok</guimenu> <guimenuitem>Pokaż okno dziennika</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Otwiera okno dziennika, który dokumentuje wszystko to, co się wydarzyło. Może okazać się to przydatne przy sprawdzaniu, co wydarzyło się w trakcie długiego pobierania. Możesz zobaczyć, czy jakieś pakiety zostały utracone, albo czy połączenie się przedawniło. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<!--
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice>
-<guimenu
->View</guimenu>
+<term><menuchoice>
+<guimenu>View</guimenu>
-</varlistentry
-> -->
+</varlistentry> -->
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menu <guimenu
->Transfer</guimenu
-></title>
-<note
-><para
->Żeby uaktywnić elementy tego menu (to znaczy, żeby nie były wyblakłe) musisz zaznaczyć jedno z pobrań klikając je lewym klawiszem myszy. </para
-></note>
+<title>Menu <guimenu>Transfer</guimenu></title>
+<note><para>Żeby uaktywnić elementy tego menu (to znaczy, żeby nie były wyblakłe) musisz zaznaczyć jedno z pobrań klikając je lewym klawiszem myszy. </para></note>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transfer</guimenu
-> <guimenuitem
->Kopiuj URL do schowka</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wkleja zaznaczoną linijkę do schowka &kde; (Klipper). </action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Transfer</guimenu> <guimenuitem>Kopiuj URL do schowka</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wkleja zaznaczoną linijkę do schowka &kde; (Klipper). </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transfer</guimenu
-> <guimenuitem
->Otwórz w oddzielnym oknie</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Pokazuje wybrane pobranie w jego własnym oknie. </action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Transfer</guimenu> <guimenuitem>Otwórz w oddzielnym oknie</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Pokazuje wybrane pobranie w jego własnym oknie. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transfer</guimenu
-> <guimenuitem
->Przenieś na początek</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Przesuwa zaznaczony element na szczyt listy pobrań.</action>
-<note
-><para
->Najwyższy adres &URL; jest w &kget; pobierany pierwszy.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Transfer</guimenu> <guimenuitem>Przenieś na początek</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Przesuwa zaznaczony element na szczyt listy pobrań.</action>
+<note><para>Najwyższy adres &URL; jest w &kget; pobierany pierwszy.</para>
</note>
-</para
-></listitem>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transfer</guimenu
-> <guimenuitem
->Przenieś na koniec</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Przesuwa zaznaczony element na koniec listy pobrań.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Transfer</guimenu> <guimenuitem>Przenieś na koniec</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Przesuwa zaznaczony element na koniec listy pobrań.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transfer</guimenu
-> <guimenuitem
->Wznowienie</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wznawia pobranie, które zostało zatrzymane. </action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Transfer</guimenu> <guimenuitem>Wznowienie</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wznawia pobranie, które zostało zatrzymane. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transfer</guimenu
-> <guimenuitem
->Pauza</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zatrzymuje odbywające się pobieranie. </action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Transfer</guimenu> <guimenuitem>Pauza</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zatrzymuje odbywające się pobieranie. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transfer</guimenu
-> <guimenuitem
->Usuń</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Usuwa zaznaczony wpis z głównego okna &kget;.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Transfer</guimenu> <guimenuitem>Usuń</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Usuwa zaznaczony wpis z głównego okna &kget;.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transfer</guimenu
-> <guimenuitem
->Restart</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Jest to połączenie pauzy i wznowienia w jednym przycisku.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Transfer</guimenu> <guimenuitem>Restart</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Jest to połączenie pauzy i wznowienia w jednym przycisku.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transfer</guimenu
-> <guimenuitem
->Kolejka</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Powoduje rozpoczęcie pobierania zaznaczonych elementów.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Transfer</guimenu> <guimenuitem>Kolejka</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Powoduje rozpoczęcie pobierania zaznaczonych elementów.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transfer</guimenu
-> <guimenuitem
->O określonym czasie</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opóźnia pobieranie zaznaczonego elementu o minutę. Jest to przydatne, jeżeli chcesz zatrzymać pobieranie żeby sprawdzić pocztę elektoniczną, albo odwiedzić jakąś stronę.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Transfer</guimenu> <guimenuitem>O określonym czasie</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opóźnia pobieranie zaznaczonego elementu o minutę. Jest to przydatne, jeżeli chcesz zatrzymać pobieranie żeby sprawdzić pocztę elektoniczną, albo odwiedzić jakąś stronę.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Transfer</guimenu
-> <guimenuitem
->Opóźnienie</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Opóźnia pobieranie zaznaczonego elementu w nieskończoność (aż do wyłączenia).</action>
-<note
-><para
-><guimenuitem
->Kolejka</guimenuitem
->, <guimenuitem
->O określonym czasie</guimenuitem
-> i <guimenuitem
->Opóźnienie</guimenuitem
-> wykluczają się wzajemnie, tylko jedna z tych opcji może być wybrana na raz.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Transfer</guimenu> <guimenuitem>Opóźnienie</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Opóźnia pobieranie zaznaczonego elementu w nieskończoność (aż do wyłączenia).</action>
+<note><para><guimenuitem>Kolejka</guimenuitem>, <guimenuitem>O określonym czasie</guimenuitem> i <guimenuitem>Opóźnienie</guimenuitem> wykluczają się wzajemnie, tylko jedna z tych opcji może być wybrana na raz.</para>
</note>
-</para
-></listitem>
+</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menu Opcje</title>
+<title>Menu Opcje</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Options</guimenu
-> <guimenuitem
->Użyj animacji</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Options</guimenu> <guimenuitem>Użyj animacji</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Przełącza używanie animacji</action
-> obrazujących stan &kget;.</para>
+<para><action>Przełącza używanie animacji</action> obrazujących stan &kget;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Options</guimenu
-> <guimenuitem
->Użyj dźwięków</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Options</guimenu> <guimenuitem>Użyj dźwięków</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
-><action
->Przełącza używanie dźwięków</action
-> informujących o różnych zdarzeniach, np. kiedy plik zostanie dodany do listy pobrań, lub pobieranie się zakończy.</para>
+<para><action>Przełącza używanie dźwięków</action> informujących o różnych zdarzeniach, np. kiedy plik zostanie dodany do listy pobrań, lub pobieranie się zakończy.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opcje</guimenu
-> <guimenuitem
->Tryb eksperta</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Wyłącza potwierdzanie przez użytkownika.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu> <guimenuitem>Tryb eksperta</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Wyłącza potwierdzanie przez użytkownika.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opcje</guimenu
-> <guimenuitem
->Użyj ustawień ostatniego katalogu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->&kget; będzie ignorował ustawienia aktualnego folderu i umieszczał wszystkie nowe pobrania w folderze, w którym umieszczone zostało ostatnie pobranie. </action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu> <guimenuitem>Użyj ustawień ostatniego katalogu</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>&kget; będzie ignorował ustawienia aktualnego folderu i umieszczał wszystkie nowe pobrania w folderze, w którym umieszczone zostało ostatnie pobranie. </action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Options</guimenu
-> <guimenuitem
->Tryb bez podłączenia</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Przełącza &kget; pomiędzy trybami z podłączeniem (gotowe do pobierania) i bez podłączenia. Tryb pod podłączenia jest używany, jeżeli chcesz skopiować adres &URL; do &kget;, jednak nie chcesz, żeby został automatycznie pobrany.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Options</guimenu> <guimenuitem>Tryb bez podłączenia</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Przełącza &kget; pomiędzy trybami z podłączeniem (gotowe do pobierania) i bez podłączenia. Tryb pod podłączenia jest używany, jeżeli chcesz skopiować adres &URL; do &kget;, jednak nie chcesz, żeby został automatycznie pobrany.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Options</guimenu
-> <guimenuitem
->Tryb automatycznego rozłączenia</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Powoduje, że &kget; rozłącza modem,</action
-> najczęściej przy użyciu &kppp;. Tryb eksperta musi być włączony, żeby skorzystać z tej opcji.</para>
-<para
->Więcej informacji na temat trybu automatycznego rozłączenia znajdziesz w <xref linkend="configuration-auto-disconnect"/>. </para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Options</guimenu> <guimenuitem>Tryb automatycznego rozłączenia</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Powoduje, że &kget; rozłącza modem,</action> najczęściej przy użyciu &kppp;. Tryb eksperta musi być włączony, żeby skorzystać z tej opcji.</para>
+<para>Więcej informacji na temat trybu automatycznego rozłączenia znajdziesz w <xref linkend="configuration-auto-disconnect"/>. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Opcje</guimenu
-> <guimenuitem
->Tryb automatycznego wyłączenia</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Zamyka &kget; po tym, jak wszystkie pobrania zostaną ukończone. Tryb eksperta musi być włączony, żeby skorzystać z tej opcji.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Opcje</guimenu> <guimenuitem>Tryb automatycznego wyłączenia</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Zamyka &kget; po tym, jak wszystkie pobrania zostaną ukończone. Tryb eksperta musi być włączony, żeby skorzystać z tej opcji.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Options</guimenu
-><guimenuitem
->Tryb automatycznego wstawiania</guimenuitem
-></menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Włącza automatyczne przechwytywanie ze schowka plików do pobrania.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Options</guimenu><guimenuitem>Tryb automatycznego wstawiania</guimenuitem></menuchoice></term>
+<listitem><para>Włącza automatyczne przechwytywanie ze schowka plików do pobrania.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -955,86 +384,41 @@
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menu <guimenu
->Ustawienia</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Ustawienia</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Ukryj pasek stanu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Ukryj pasek stanu</action
->. Pasek stanu na ogół wyświetla statystyki dotyczące aktualnie pobieranych plików.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Ukryj pasek stanu</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Ukryj pasek stanu</action>. Pasek stanu na ogół wyświetla statystyki dotyczące aktualnie pobieranych plików.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Małe okno</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Małe okno to ikona pozwalająca ukrywać i przywracać &kget;. Jest używana przy zapełnionym pulpicie, kiedy chcesz regularnie sprawdzać postęp pobierania.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Małe okno</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Małe okno to ikona pozwalająca ukrywać i przywracać &kget;. Jest używana przy zapełnionym pulpicie, kiedy chcesz regularnie sprawdzać postęp pobierania.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Konfiguracja skrótów...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
+<term><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
-<para
->Wyświetla znane użytkownikom &kde; okno dialogowe konfiguracji skrótów klawiszowych.</para>
+<para>Wyświetla znane użytkownikom &kde; okno dialogowe konfiguracji skrótów klawiszowych.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Konfiguracja pasków narzędzi</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<term><menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja pasków narzędzi</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Wyświetla znane użytkownikom &kde; okno dialogowe konfiguracji pasków narzędziowych.</para>
+<para>Wyświetla znane użytkownikom &kde; okno dialogowe konfiguracji pasków narzędziowych.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
-<menuchoice
-><guimenu
->Ustawienia</guimenu
-> <guimenuitem
->Konfiguracja &kappname;</guimenuitem
-> </menuchoice>
+<menuchoice><guimenu>Ustawienia</guimenu> <guimenuitem>Konfiguracja &kappname;</guimenuitem> </menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Wywołuje główne okno konfiguracji.</para>
+<para>Wywołuje główne okno konfiguracji.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1042,10 +426,7 @@
</sect2>
<sect2>
-<title
->Menu <guimenu
->Pomoc</guimenu
-></title>
+<title>Menu <guimenu>Pomoc</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
@@ -1053,56 +434,34 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Podziękowania i licencje</title>
-
-<para
->&kget; </para>
-<para
->Prawa autorskie do programu: copyright 1998 Matej Moss </para>
-<para
->Współpraca: <itemizedlist>
-<listitem
-><para
->Patrick Charbonnier <email
->pch@freeshell.org</email
-></para>
+<title>Podziękowania i licencje</title>
+
+<para>&kget; </para>
+<para>Prawa autorskie do programu: copyright 1998 Matej Moss </para>
+<para>Współpraca: <itemizedlist>
+<listitem><para>Patrick Charbonnier <email>pch@freeshell.org</email></para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Carsten Pfeiffer <email
->pfeiffer@kde.org</email
-></para>
+<listitem><para>Carsten Pfeiffer <email>pfeiffer@kde.org</email></para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
-<para
->Prawa autorskie dokumentacji: Copyright &copy; 2003 Jonathan Drews <email
->j.e.drews@att.net</email
-> </para>
+<para>Prawa autorskie dokumentacji: Copyright &copy; 2003 Jonathan Drews <email>j.e.drews@att.net</email> </para>
-<para
->Michał Bendowski<email
->bendowski@gmail.com</email
-></para
->
+<para>Michał Bendowski<email>bendowski@gmail.com</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalacja</title>
+<title>Instalacja</title>
<sect1 id="getting-kapp">
-<title
->Jak zdobyć &kget;</title>
+<title>Jak zdobyć &kget;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Kompilacja i instalacja</title>
+<title>Kompilacja i instalacja</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>