diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/docs/tdenetwork/kget/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/docs/tdenetwork/kget/index.docbook | 1123 |
1 files changed, 1123 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/docs/tdenetwork/kget/index.docbook b/tde-i18n-pl/docs/tdenetwork/kget/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..b1909d15d1e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/docs/tdenetwork/kget/index.docbook @@ -0,0 +1,1123 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE + CVS --> + <!ENTITY kget "<application +>KGet</application +>"> + <!ENTITY kappname "&kget;" +><!-- replace kget here + do *not* replace kappname--> + <!ENTITY package "tdenetwork"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Polish "INCLUDE" +> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Podręcznik &kget;</title> + +<authorgroup> +<author +><personname +> <firstname +>Jonathan</firstname +> <othername +>E.</othername +> <surname +>Drews</surname +> </personname +> <email +>j.e.drews@att.net</email +> </author> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Michał</firstname +><surname +>Bendowski</surname +><affiliation +><address +><email +>bendowski@gmail.com</email +></address +></affiliation +><contrib +></contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2003</year> +<holder +>Jonathan E. Drews</holder> +</copyright> +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-08-31</date> +<releaseinfo +>0.8.4</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para +>&kget; pozwala ci grupować pobierane pliki. W niektórych przypadkach &kget; może wznowić ich pobieranie, nawet jeżeli wyłączyłeś komputer przed ukończeniem pobierania. </para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdeutils</keyword> +<keyword +>kget</keyword> +<keyword +>kppp</keyword> +<keyword +>download</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Wstęp</title> + +<para +>Żeby pobrać dokument lub pakiet, przeciągnij adres &URL; na &kget;. </para> +</chapter> + +<chapter id="using-kget"> +<title +>Używanie &kget;</title> + +<sect1 id="kget-features"> +<title +>Wprowadzenie do &kget;</title> + +<para +>To krótkie wprowadzenie przedstawia niektóre funkcje &kget;. Poniżej znajdują się trzy pakiety z oprogramowaniem, które należy pobrać. Załóżmy, że chcesz pobrać najpierw ten środkowy, a następnie górny i dolny. </para> + + +<orderedlist> +<listitem> +<para +>Ustaw &kget; w tryb bez podłączenia, poprzez wybranie z menu <menuchoice +><guimenu +>Opcje</guimenu +><guimenuitem +>Tryb bez podłączenia</guimenuitem +></menuchoice +>. </para> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Kliknij lewym przyciskiem myszy na górnym elemencie. Następnie przytrzymaj przycisk &Ctrl; i kliknij na dolnym elemencie. &kget; powinno wyglądać podobnie do: <screenshot> +<screeninfo +>Zrzut ekranu Kget</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="kget1.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Pliki do pobrania z Konquerora</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para> + + +</listitem> + +<listitem +><para +>Kliknij na przycisku opóźnienia, żeby uniemożliwić pobieranie tych plików. </para +></listitem> + +<listitem +><para +>Teraz kliknij na środkowym elemencie, żeby go zaznaczyć. Górne i dolne łącze już nie będzie zaznaczone. <screenshot> +<screeninfo +>Zrzut ekranu Kget</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="kget2.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Pliki do pobrania z Konquerora</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Przestaw &kget; z powrotem do trybu z podłączeniem, przez wyłączenie <menuchoice +><guimenu +>Opcje</guimenu +><guimenuitem +>Tryb bez podłączenia</guimenuitem +></menuchoice +>, a &kget; zacznie pobierać środkowy plik. </para +></listitem> + +<listitem +><para +>Kliknij na górnym łączu, przytrzymaj przycisk &Shift; i kliknij na dolnym łączu. &kget; powinno wyglądać mniej więcej tak: <screenshot> +<screeninfo +>Zrzut ekranu Kget</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="kget3.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Pliki do pobrania z Konquerora</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + + +<note +><para +>Przytrzymanie klawisza &Ctrl; pozwala Ci wybierać pojedyncze pliki, przytrzymanie klawisza &Shift; pozwala wybierać kolejne pliki klikając lewym klawiszem myszy. </para +></note +></para> + +</listitem> + +<listitem +><para +>Teraz kliknij ikonę <guiicon +>Kolejka</guiicon +> albo wybierz <menuchoice +><guimenu +>Transfer</guimenu +><guimenuitem +>Kolejka</guimenuitem +></menuchoice +> żeby pobrać dwa zaznaczone pliki. </para +></listitem> + +</orderedlist> +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="configuration"> +<title +>Ustawienia specjalne</title> +<sect1 id="configuration-auto-disconnect"> +<title +>Konfiguracja automatycznego rozłączania</title> + +<para +>Ta opcja używana jest do automatycznego rozłączania Twojego modemu, kiedy pobieranie zostanie zakończone. Żeby skonfigurować automatyczne rozłączanie &kget; wykonaj następujące czynności: </para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Idź do <menuchoice +><guimenu +>Opcje</guimenu +><guimenuitem +>Tryb automatycznego rozłączenia</guimenuitem +></menuchoice +> żeby <action +>odłączyć modem.</action +> Zazwyczaj odbywa się to z pomocą &kppp;. Żeby skorzystać z tej funkcji musisz włączyć tryb eksperta.</para> +</listitem> + +<listitem +><para +>Użytkownicy &SuSE; muszą zamienić polecenie <userinput +><command +>cinternet <option +>-i</option +> <parameter +>ppp0</parameter +> <option +>-0</option +></command +></userinput +> na <userinput +><command +>kppp <option +>-k</option +></command +></userinput +> w menu <menuchoice +><guimenu +>Ustawienia</guimenu +> <guimenuitem +>Konfiguracja &kget;...</guimenuitem +></menuchoice +> <guilabel +> Automatyzacje</guilabel +>.</para> +</listitem> + +<listitem +><para +>Polecenie to dla użytkowników Fedora Core powinna wyglądać następująco: <userinput +><command +>/usr/sbin/usernetctl <parameter +>ppp0</parameter +> <option +>down</option +></command +></userinput +></para> +</listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> + +<sect1 id="configuration-downloading-in-folders"> +<title +>Pobieranie do wyznaczonych folderów</title> + +<para +>Żeby pobierać wszystkie pliki <acronym +>JPEG</acronym +> do wyznaczonego folderu, wykonaj nasŧępujące czynności: </para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Idź do menu <menuchoice +><guimenu +>Ustawienia</guimenu +> <guimenuitem +>Konfiguracja &kget;...</guimenuitem +></menuchoice +> <guilabel +>Foldery</guilabel +></para> +</listitem> + +<listitem +><para +>Wpisz pliki, które chcesz pobierać, przy użyciu rozszerzeń <literal role="extension" +>.jpg</literal +> i <literal role="extension" +>.jpeg</literal +>, jak pokazano poniżej: </para> +<screenshot> +<screeninfo +>Zrzut ekranu Kget</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="kget5.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Pobieranie do wyznaczonych folderów</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</listitem> + +<listitem> +<para +>Kliknij <interface +>Zastosuj</interface +> i <interface +>OK</interface +>. Teraz, kiedy będziesz pobierał pliki <literal role="extension" +>.jpeg</literal +>, zostaną one umieszczone w katalogu <filename +>/home/kdecvs/pics/JPEG</filename +>.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="commands"> +<title +>Informacje o obsłudze</title> + +<sect1 id="kapp-mainwindow"> +<title +>Główne okno &kget;</title> + +<sect2> +<title +>Menu <guimenu +>Plik</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Plik</guimenu +> <guimenuitem +>Otwórz</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Otwiera okno okno transferu, gdzie możesz wkleić adres &URL;. </action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Plik</guimenu +> <guimenuitem +>Wklej</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Wkleja zawartość schowka do okna transferu.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plik</guimenu +> <guimenuitem +>Eksportuj listę pobrań...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Otwiera okno Zapisz Jako</action +>, które pozwala Ci zapisać zaznaczone adresy &URL; do pliku <literal role="extension" +>.kget</literal +>. Żeby skorzystać z tej opcji: </para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Przestaw &kget; w tryb bez podłączenia, przez kliknięcie na przycisku trybu bez podłączenia, albo przez wybranie <menuchoice +><guimenu +>Opcje</guimenu +><guimenuitem +>Tryb bez podłączenia</guimenuitem +></menuchoice +>. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Przeciągnij adresy &URL; plików, które chcesz pobrać, na &kget;. </para +></listitem> + +<listitem +><para +>Następnie kliknij na górnym elemencie tak, żeby był zaznaczony. </para +></listitem> + +<listitem +><para +>Przytrzymaj przycisk <userinput +><keycombo +>&Shift;</keycombo +></userinput +> i kliknij najniższy adres &URL;, żeby zaznaczyć wpisy: <screenshot> +<screeninfo +>Zapisywanie do pliku eksportu w kget</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="kget4.png" format="PNG"/> + </imageobject> + </mediaobject> +</screenshot> +</para +></listitem> + +<listitem +><para +>Teraz kliknij <menuchoice +><guimenu +>Plik</guimenu +> <guimenuitem +>Eksportuj listę pobrań...</guimenuitem +></menuchoice +> i wpisz nazwę pliku <literal role="extension" +>.kget</literal +>dla Twoich pobrań. </para +></listitem> +</itemizedlist> + + +<para +>Ta opcja używana jest do zapisywania plików, które będą pobierane regularnie, tak jak obraz &kde; poniżej. </para> +</listitem> + +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plik</guimenu +> <guimenuitem +>Importuj listę pobrań...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Wczytuje pliki <literal role="extension" +>.kget</literal +> utworzone poprzez <menuchoice +><guimenu +>Plik</guimenu +> <guimenuitem +>Eksportuj listę pobrań</guimenuitem +></menuchoice +> </action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Plik</guimenu +> <guimenuitem +>Importuj plik tekstowy...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Importuje adresy &URL; znajdujące się w plikach tekstowych.</action +> To potężne narzędzie pozwala Ci przetwarzać adresy &URL; z plików tekstowych i wiadomości email, które otrzymałeś. Potrafi rozróżnić zwykły tekst od adresu &URL; pod warunkiem, że adres &URL; zaczyna się przy lewym marginesie dokumentu. &kget; znajdzie adresy &URL; i wczyta je dla Ciebie do głównego okna. <note +><para +>Ta funkcja ignoruje zwykły tekst, tylko w przypadku, gdy wybrałeś tryb eksperta. Jeżeli tryb eksperta nie jest używany, plik musi zawierać same adresy &URL;. </para +></note +> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Plik</guimenu +> <guimenuitem +>Wyjdź</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Wychodzi z &kget;</action +></para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Menu <guimenu +>Widok</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Widok</guimenu +> <guimenuitem +>Pokaż okno dziennika</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Otwiera okno dziennika, który dokumentuje wszystko to, co się wydarzyło. Może okazać się to przydatne przy sprawdzaniu, co wydarzyło się w trakcie długiego pobierania. Możesz zobaczyć, czy jakieś pakiety zostały utracone, albo czy połączenie się przedawniło. </action +></para +></listitem> +</varlistentry> +<!-- +<varlistentry> +<term +><menuchoice> +<guimenu +>View</guimenu> + +</varlistentry +> --> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Menu <guimenu +>Transfer</guimenu +></title> +<note +><para +>Żeby uaktywnić elementy tego menu (to znaczy, żeby nie były wyblakłe) musisz zaznaczyć jedno z pobrań klikając je lewym klawiszem myszy. </para +></note> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Transfer</guimenu +> <guimenuitem +>Kopiuj URL do schowka</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Wkleja zaznaczoną linijkę do schowka &kde; (Klipper). </action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Transfer</guimenu +> <guimenuitem +>Otwórz w oddzielnym oknie</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Pokazuje wybrane pobranie w jego własnym oknie. </action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Transfer</guimenu +> <guimenuitem +>Przenieś na początek</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Przesuwa zaznaczony element na szczyt listy pobrań.</action> +<note +><para +>Najwyższy adres &URL; jest w &kget; pobierany pierwszy.</para> +</note> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Transfer</guimenu +> <guimenuitem +>Przenieś na koniec</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Przesuwa zaznaczony element na koniec listy pobrań.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Transfer</guimenu +> <guimenuitem +>Wznowienie</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Wznawia pobranie, które zostało zatrzymane. </action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Transfer</guimenu +> <guimenuitem +>Pauza</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Zatrzymuje odbywające się pobieranie. </action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Transfer</guimenu +> <guimenuitem +>Usuń</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Usuwa zaznaczony wpis z głównego okna &kget;.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Transfer</guimenu +> <guimenuitem +>Restart</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Jest to połączenie pauzy i wznowienia w jednym przycisku.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Transfer</guimenu +> <guimenuitem +>Kolejka</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Powoduje rozpoczęcie pobierania zaznaczonych elementów.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Transfer</guimenu +> <guimenuitem +>O określonym czasie</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Opóźnia pobieranie zaznaczonego elementu o minutę. Jest to przydatne, jeżeli chcesz zatrzymać pobieranie żeby sprawdzić pocztę elektoniczną, albo odwiedzić jakąś stronę.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Transfer</guimenu +> <guimenuitem +>Opóźnienie</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Opóźnia pobieranie zaznaczonego elementu w nieskończoność (aż do wyłączenia).</action> +<note +><para +><guimenuitem +>Kolejka</guimenuitem +>, <guimenuitem +>O określonym czasie</guimenuitem +> i <guimenuitem +>Opóźnienie</guimenuitem +> wykluczają się wzajemnie, tylko jedna z tych opcji może być wybrana na raz.</para> +</note> +</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect2> + +<sect2> +<title +>Menu Opcje</title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Options</guimenu +> <guimenuitem +>Użyj animacji</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Przełącza używanie animacji</action +> obrazujących stan &kget;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Options</guimenu +> <guimenuitem +>Użyj dźwięków</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Przełącza używanie dźwięków</action +> informujących o różnych zdarzeniach, np. kiedy plik zostanie dodany do listy pobrań, lub pobieranie się zakończy.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Opcje</guimenu +> <guimenuitem +>Tryb eksperta</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Wyłącza potwierdzanie przez użytkownika.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Opcje</guimenu +> <guimenuitem +>Użyj ustawień ostatniego katalogu</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>&kget; będzie ignorował ustawienia aktualnego folderu i umieszczał wszystkie nowe pobrania w folderze, w którym umieszczone zostało ostatnie pobranie. </action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Options</guimenu +> <guimenuitem +>Tryb bez podłączenia</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Przełącza &kget; pomiędzy trybami z podłączeniem (gotowe do pobierania) i bez podłączenia. Tryb pod podłączenia jest używany, jeżeli chcesz skopiować adres &URL; do &kget;, jednak nie chcesz, żeby został automatycznie pobrany.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Options</guimenu +> <guimenuitem +>Tryb automatycznego rozłączenia</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Powoduje, że &kget; rozłącza modem,</action +> najczęściej przy użyciu &kppp;. Tryb eksperta musi być włączony, żeby skorzystać z tej opcji.</para> +<para +>Więcej informacji na temat trybu automatycznego rozłączenia znajdziesz w <xref linkend="configuration-auto-disconnect"/>. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Opcje</guimenu +> <guimenuitem +>Tryb automatycznego wyłączenia</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Zamyka &kget; po tym, jak wszystkie pobrania zostaną ukończone. Tryb eksperta musi być włączony, żeby skorzystać z tej opcji.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Options</guimenu +><guimenuitem +>Tryb automatycznego wstawiania</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Włącza automatyczne przechwytywanie ze schowka plików do pobrania.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Menu <guimenu +>Ustawienia</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ustawienia</guimenu +> <guimenuitem +>Ukryj pasek stanu</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Ukryj pasek stanu</action +>. Pasek stanu na ogół wyświetla statystyki dotyczące aktualnie pobieranych plików.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ustawienia</guimenu +> <guimenuitem +>Małe okno</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Małe okno to ikona pozwalająca ukrywać i przywracać &kget;. Jest używana przy zapełnionym pulpicie, kiedy chcesz regularnie sprawdzać postęp pobierania.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ustawienia</guimenu +> <guimenuitem +>Konfiguracja skrótów...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Wyświetla znane użytkownikom &kde; okno dialogowe konfiguracji skrótów klawiszowych.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Ustawienia</guimenu +> <guimenuitem +>Konfiguracja pasków narzędzi</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Wyświetla znane użytkownikom &kde; okno dialogowe konfiguracji pasków narzędziowych.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ustawienia</guimenu +> <guimenuitem +>Konfiguracja &kappname;</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Wywołuje główne okno konfiguracji.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Menu <guimenu +>Pomoc</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="credits"> + +<title +>Podziękowania i licencje</title> + +<para +>&kget; </para> +<para +>Prawa autorskie do programu: copyright 1998 Matej Moss </para> +<para +>Współpraca: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Patrick Charbonnier <email +>pch@freeshell.org</email +></para> +</listitem> +<listitem +><para +>Carsten Pfeiffer <email +>pfeiffer@kde.org</email +></para> +</listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>Prawa autorskie dokumentacji: Copyright © 2003 Jonathan Drews <email +>j.e.drews@att.net</email +> </para> + +<para +>Michał Bendowski<email +>bendowski@gmail.com</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalacja</title> + +<sect1 id="getting-kapp"> +<title +>Jak zdobyć &kget;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + + + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Kompilacja i instalacja</title> +&install.compile.documentation; </sect1> + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: xml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab +--> |