diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdcop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdcop.po | 178 |
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdcop.po new file mode 100644 index 00000000000..182c1edda38 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/kdcop.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# translation of kdcop.po to +# translation of kdcop.po to Polish +# Version: $Revision: 664871 $ +# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005. +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdcop\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-09 19:19+0200\n" +"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. i18n: file kdcopui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Extra" +msgstr "Dodatkow&e" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "&Znajdź:" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 78 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "brak" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 108 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Returned data type:" +msgstr "Zwrócony typ danych:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Jacek Stolarczyk" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "jstolarz@kde.org" + +#: kdcop.cpp:20 +msgid "KDCOP" +msgstr "KDCOP" + +#: kdcop.cpp:21 +msgid "A graphical DCOP browser/client" +msgstr "Graficzna przeglądarka/klient DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:226 +msgid "%1 (default)" +msgstr "%1 (domyślny)" + +#: kdcopwindow.cpp:288 +msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" +msgstr "Witamy w przeglądarce KDE DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:293 +msgid "Application" +msgstr "Program" + +#: kdcopwindow.cpp:325 +msgid "&Execute" +msgstr "&Wykonaj" + +#: kdcopwindow.cpp:335 +msgid "Execute the selected DCOP call." +msgstr "Wykonaj wybrane wywołanie DCOP." + +#: kdcopwindow.cpp:337 +msgid "Language Mode" +msgstr "Tryb języka" + +#: kdcopwindow.cpp:345 +msgid "Set the current language export." +msgstr "Ustaw bieżący język." + +#: kdcopwindow.cpp:364 +msgid "DCOP Browser" +msgstr "Przeglądarka DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "No parameters found." +msgstr "Brak parametrów." + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "DCOP Browser Error" +msgstr "Błąd przeglądarki DCOP" + +#: kdcopwindow.cpp:427 +#, c-format +msgid "Call Function %1" +msgstr "Wywołaj funkcję %1" + +#: kdcopwindow.cpp:431 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#: kdcopwindow.cpp:432 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: kdcopwindow.cpp:433 +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#: kdcopwindow.cpp:640 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kdcopwindow.cpp:641 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798 +#, c-format +msgid "Cannot handle datatype %1" +msgstr "Danych typu %1 nie można obsłużyć" + +#: kdcopwindow.cpp:833 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "Wywołanie DCOP nie powiodło się" + +#: kdcopwindow.cpp:835 +#, c-format +msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" +msgstr "<p>Wywołanie DCOP nie powiodło się.</p>%1" + +#: kdcopwindow.cpp:846 +msgid "" +"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " +"failed.</p>" +msgstr "" +"<p>Program jest cały czas zarejestrowany w DCOP. Nie wiadomo, dlaczego to " +"wywołanie się nie powiodło.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:858 +msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" +msgstr "<p>Wygląda na to, że program wyrejestrował się z DCOP.</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:874 +msgid "DCOP call %1 executed" +msgstr "Wywołanie %1 DCOP wykonane" + +#: kdcopwindow.cpp:883 +msgid "<strong>%1</strong>" +msgstr "Typ odpowiedzi: <strong>%1</strong>" + +#: kdcopwindow.cpp:890 +#, c-format +msgid "Unknown type %1." +msgstr "Nieznany typ %1." + +#: kdcopwindow.cpp:896 +msgid "No returned values" +msgstr "Brak wartości zwrotnej" + +#: kdcopwindow.cpp:1101 +#, c-format +msgid "Do not know how to demarshal %1" +msgstr "Nie wiadomo jak wydostać dane z %1" + +#~ msgid "kdcopview" +#~ msgstr "kdcopview" |