diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdebase/ksystraycmd.po | 139 |
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..58b3bbda322 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/kdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,139 @@ +# translation of ksystraycmd.po to polish +# translation of ksystraycmd.po to +# Version: $Revision: 572284 $ +# translation of ksystraycmd.po to +# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2006. +# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2005. +# Robert Gomulka <rgom@o2.pl>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-18 12:12+0100\n" +"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" +"Language-Team: polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"Żadne okno nie pasuje do wzorca '%1' i nie podano żadnego polecenia.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess nie mógł znaleźć powłoki." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&Ukryj" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "&Przywróć" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&Wydokuj" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Polecenie do wykonania" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Wzorzec, do którego porównywany jest tytuł okna.\n" +"Jeśli nie zostanie podany, użyte zostanie pierwsze\n" +"okno, które się pojawi - niezalecane." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"Identyfikator okna docelowego.\n" +"Określa identyfikator okna, który ma zostać użyty. Jeśli identyfikator\n" +"zaczyna się od 0x, jest przyjmowane, że jest on w postaci heksadecymalnej." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Ukryj okno po uruchomieniu" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Czekaj na żądanie pokazania okna przed wykonaniem\n" +"polecenia" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Ustawia domyślną podpowiedź dla ikony na tacce systemowej" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Pokazuj ikonę na tacce systemowej, nawet jeśli program zakończy\n" +"działanie. Ta opcja niczego nie zmienia, dopóki nie jest włączona opcja " +"startonshow." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Nie pokazuj ikony okna na tacce systemowej, ale ikonę z ksystraycmd \n" +"(powinno być używane z opcją --icon, ustawiającą ikonę ksystraycmd)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Próbuj wyświetlać okno przed innymi" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Zakończ program, gdy zażądane zostanie ukrycie okna.\n" +"Ta opcja niczego nie zmienia dopóki nie jest włączona opcja startonshow, " +"natomiast wymusza włączenie opcji keeprunning." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Pozwala każdemu programowi przebywać w tacce systemowej" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Nie podano polecenia ani nazwy okna" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Grzegorz Borek" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "grzebo@poczta.onet.pl" |