diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdegames/kshisen.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdegames/kshisen.po | 312 |
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kshisen.po new file mode 100644 index 00000000000..5ded72bcae6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kshisen.po @@ -0,0 +1,312 @@ +# Version: $Revision: 550531 $ +# translation of kshisen.po to Polish +# translation of kshisen.po to +# translation of kshisen.po to +# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. +# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:00+0200\n" +"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" +"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Gravity" +msgstr "Grawitacja" + +#. i18n: file settings.ui line 32 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow unsolvable games" +msgstr "Pomiń rozdania nie do ukończenia" + +#. i18n: file settings.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Board Difficulty" +msgstr "Trudność planszy" + +#. i18n: file settings.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Łatwy" + +#. i18n: file settings.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Trudny" + +#. i18n: file settings.ui line 92 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "Szybkość usuwania kamieni" + +#. i18n: file settings.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Wolno" + +#. i18n: file settings.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Szybko" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Prefer unscaled tiles" +msgstr "Nie skaluj kamieni" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Tile Size" +msgstr "Rozmiar kamienia" + +#. i18n: file settings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "14x6" +msgstr "14x6" + +#. i18n: file settings.ui line 171 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "18x8" +msgstr "18x8" + +#. i18n: file settings.ui line 182 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "26x14" +msgstr "26x14" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "30x16" +msgstr "30x16" + +#. i18n: file settings.ui line 227 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "24x12" +msgstr "24x12" + +#: main.cpp:47 +msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "Gra podobna do Mahjongga" + +#: main.cpp:52 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Przenieś" + +#: main.cpp:56 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Shisen-Sho" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Aktualny opiekun" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor pierwszej wersji" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "" +"Dodanie licznika usuniętych kamieni\n" +"Płynne skalowanie kamieni i okna" + +#: main.cpp:62 +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" +msgstr "" +"Podziękowania dla wszystkich innych, którzy powinni znaleźć się na tej liście!" + +#: board.cpp:462 +msgid "Game Paused" +msgstr "Gra zatrzymana " + +#: app.cpp:80 app.cpp:340 +msgid " Cheat mode " +msgstr " Wersja ułatwiona " + +#: app.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "&Koniec" + +#: app.cpp:160 +msgid "This game is solvable." +msgstr "Tę grę można ukończyć." + +#: app.cpp:162 +msgid "This game is NOT solvable." +msgstr "Tej gry NIE można ukończyć." + +#: app.cpp:274 +msgid "No more moves possible!" +msgstr "Brak możliwych ruchów!" + +#: app.cpp:274 app.cpp:306 +msgid "End of Game" +msgstr "Koniec gry" + +#: app.cpp:301 +msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" +msgstr "Gratulacje! Skończyłeś w %1:%2:%3." + +#: app.cpp:317 +msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr " Twój czas: %1:%2:%3 %4" + +#: app.cpp:321 +msgid "(Paused) " +msgstr "(Zatrzymane) " + +#: app.cpp:327 +msgid " Removed: %1/%2 " +msgstr " Usunięte: %1/%2" + +#: app.cpp:358 +msgid "" +"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" +"your name so mankind will always remember\n" +"your cool rating." +msgstr "" +"Dostałeś się na listę zwycięzców. Wpisz swoje imię, aby inni pamiętali o Twoich " +"niesamowitych wynikach." + +#: app.cpp:361 +msgid "Your name:" +msgstr "Nazwa grupy:" + +#: app.cpp:597 app.cpp:601 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Lista zwycięzców" + +#: app.cpp:622 +msgid "Rank" +msgstr "Poziom" + +#: app.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "Imię" + +#: app.cpp:630 +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: app.cpp:634 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: app.cpp:638 +msgid "Score" +msgstr "Wynik" + +#: app.cpp:689 +msgid "(gravity)" +msgstr "(grawitacja)" + +#: app.cpp:754 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: tileset.cpp:42 +msgid "Cannot load tiles pixmap!" +msgstr "Nie można wczytać pliku z kamieniami!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Michał Rudolf" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" + +#~ msgid "KDE Game" +#~ msgstr "Gra KDE" + +#~ msgid "Si&ze" +#~ msgstr "Ro&zmiar" + +#~ msgid "S&peed" +#~ msgstr "Szy&bkość" + +#~ msgid "Very Fast" +#~ msgstr "Bardzo szybko" + +#~ msgid "Medium" +#~ msgstr "Średnio" + +#~ msgid "Very Slow" +#~ msgstr "Bardzo wolno" + +#~ msgid "&Level" +#~ msgstr "&Poziom" + +#~ msgid "Shisen-Sho: Hall of Fame" +#~ msgstr "Shisen-Sho: Lista zwycięzców" + +#~ msgid "Is Game Solvable?" +#~ msgstr "Czy grę można ukończyć?" + +#~ msgid "Res&tart Game" +#~ msgstr "&Powtórz rozdanie" + +#~ msgid "Get &Hint" +#~ msgstr "Po&dpowiedź" + +#~ msgid "R&esume game" +#~ msgstr "&Wznów grę" + +#~ msgid "&Pause game" +#~ msgstr "&Pauza" + +#~ msgid "Hall Of Fame" +#~ msgstr "Lista zwycięzców" + +#~ msgid "Your time: XX:XX:XX (XXXXXXXXXXXXXXX)" +#~ msgstr "Twój czas: XX:XX:XX (XXXXXXXXXXXXXXX)" + +#~ msgid "KShisen" +#~ msgstr "KShisen" + +#~ msgid "&New game" +#~ msgstr "&Nowa gra" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "by Mario Weilguni" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "autor: Mario Weilguni" + +#~ msgid "Pause game" +#~ msgstr "Zatrzymaj grę" |