diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdegames/kwin4.po | 104 |
1 files changed, 52 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kwin4.po index 5763bca1e72..a49bfe8f228 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kwin4.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/kdegames/kwin4.po @@ -1,16 +1,16 @@ # Version: $Revision: 458419 $ -# translation of kwin4.po to Polish +# translation of twin4.po to Polish # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Bartosz Kosiorek <gang65@poczta.onet.pl>, 2002. -# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. -# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002,2003, 2004, 2005. +# Michał Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2002. +# Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2002,2003, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kwin4\n" +"Project-Id-Version: twin4\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:36+0100\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" +"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,177 +29,177 @@ msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Bartosz Kosiorek" msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "mrudolf@kdewebdev.org, Bartosz Kosiorek" +msgstr "mrudolf@tdewebdev.org, Bartosz Kosiorek" -#: kwin4.cpp:67 +#: twin4.cpp:67 msgid "Chat Dlg" msgstr "Dialog rozmów" -#: kwin4.cpp:73 +#: twin4.cpp:73 msgid "Chat" msgstr "Rozmowy" -#: kwin4.cpp:79 +#: twin4.cpp:79 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguruj..." -#: kwin4.cpp:192 +#: twin4.cpp:192 msgid "Start a new game" msgstr "Nowa gra" -#: kwin4.cpp:195 +#: twin4.cpp:195 msgid "Open a saved game..." msgstr "Otwórz grę..." -#: kwin4.cpp:198 +#: twin4.cpp:198 msgid "Save a game..." msgstr "Zapisz grę..." -#: kwin4.cpp:201 +#: twin4.cpp:201 msgid "Ending the current game..." msgstr "Kończenie bieżącej gry..." -#: kwin4.cpp:202 +#: twin4.cpp:202 msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." msgstr "Przerywa bieżącą grę bez wyłaniania zwycięzcy." -#: kwin4.cpp:204 +#: twin4.cpp:204 msgid "&Network Configuration..." msgstr "Kon&figuracja sieci..." -#: kwin4.cpp:207 +#: twin4.cpp:207 msgid "Network Chat..." msgstr "Pogawędka w sieci..." -#: kwin4.cpp:211 +#: twin4.cpp:211 msgid "Debug KGame" msgstr "Debuguj KGrę" -#: kwin4.cpp:214 +#: twin4.cpp:214 msgid "&Show Statistics" msgstr "Pokaż &statystykę" -#: kwin4.cpp:216 +#: twin4.cpp:216 msgid "Show statistics." msgstr "Pokaż statystykę." -#: kwin4.cpp:219 +#: twin4.cpp:219 msgid "Shows a hint on how to move." msgstr "Pokazuje wskazówki, jak się ruszyć." -#: kwin4.cpp:222 +#: twin4.cpp:222 msgid "Quits the program." msgstr "Zamykanie programu." -#: kwin4.cpp:225 +#: twin4.cpp:225 msgid "Undo last move." msgstr "Cofnij ostatni ruch." -#: kwin4.cpp:228 +#: twin4.cpp:228 msgid "Redo last move." msgstr "Przywróć ostatni ruch." -#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252 +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 msgid "Ready" msgstr "Gotowe" -#: kwin4.cpp:251 +#: twin4.cpp:251 msgid "This leaves space for the mover" msgstr "To zostawia odstęp" -#: kwin4.cpp:254 +#: twin4.cpp:254 msgid "(c) Martin Heni " msgstr "(c) Martin Heni " -#: kwin4.cpp:255 +#: twin4.cpp:255 msgid "Welcome to KWin4" msgstr "Witamy w KWin4" -#: kwin4.cpp:457 +#: twin4.cpp:457 msgid "No game " msgstr "Brak gry " -#: kwin4.cpp:459 +#: twin4.cpp:459 msgid " - Yellow " msgstr " - żółty " -#: kwin4.cpp:461 +#: twin4.cpp:461 msgid " - Red " msgstr " - czerwony " -#: kwin4.cpp:463 +#: twin4.cpp:463 msgid "Nobody " msgstr "Nikt " -#: kwin4.cpp:482 +#: twin4.cpp:482 msgid "" "The network game ended!\n" msgstr "" "Gra sieciowa zakończona!\n" -#: kwin4.cpp:493 +#: twin4.cpp:493 msgid "Game running..." msgstr "Gra uruchomiona..." -#: kwin4.cpp:504 +#: twin4.cpp:504 msgid "The game is drawn. Please restart next round." msgstr "Remis. Proszę rozpocząć następną rundę." -#: kwin4.cpp:512 +#: twin4.cpp:512 msgid "%1 won the game. Please restart next round." msgstr "%1 wygrał. Proszę rozpocząć następną rundę." -#: kwin4.cpp:518 +#: twin4.cpp:518 msgid " Game aborted. Please restart next round." msgstr "Gra przerwana. Proszę rozpocząć następną rundę." -#: kwin4.cpp:536 +#: twin4.cpp:536 msgid "Network Configuration" msgstr "Konfiguracja sieci" -#: kwin4.cpp:548 +#: twin4.cpp:548 msgid "Yellow should be played by remote" msgstr "Żółty gracz gra przez sieć." -#: kwin4.cpp:549 +#: twin4.cpp:549 msgid "Red should be played by remote" msgstr "Czerwony gracz gra przez sieć." -#: kwin4.cpp:621 +#: twin4.cpp:621 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: kwin4view.cpp:350 +#: twin4view.cpp:350 msgid "" "_: 1. intro line, welcome to win4\n" "Welcome" msgstr "Witamy" -#: kwin4view.cpp:356 +#: twin4view.cpp:356 msgid "" "_: 2. intro line, welcome to win4\n" "to" msgstr "w" -#: kwin4view.cpp:362 +#: twin4view.cpp:362 msgid "" "_: 3. intro line, welcome to win4\n" "KWin4" msgstr "KWin4" -#: kwin4view.cpp:606 +#: twin4view.cpp:606 msgid "Hold on... the other player has not been yet..." msgstr "Chwileczkę, przeciwnik jeszcze nie skończył..." -#: kwin4view.cpp:607 +#: twin4view.cpp:607 msgid "Hold your horses..." msgstr "Momencik..." -#: kwin4view.cpp:608 +#: twin4view.cpp:608 msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." msgstr "Nie wszyscy naraz..." -#: kwin4view.cpp:609 +#: twin4view.cpp:609 msgid "Please wait... it is not your turn." msgstr "Proszę czekać... to nie Twoja kolej." @@ -397,31 +397,31 @@ msgstr "=" msgid "Bk" msgstr "?" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 9 +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 #: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Network connection port" msgstr "Port połączenia sieciowego" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 13 +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 #: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Game name" msgstr "Nazwa gry" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 16 +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 #: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Network connection host" msgstr "Serwer sieciowy" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 27 +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 #: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Player 1 name" msgstr "Imię gracza 1" -#. i18n: file kwin4.kcfg line 31 +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 #: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Player 2 name" |