diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-pl/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po new file mode 100644 index 00000000000..8e756ace21c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po @@ -0,0 +1,60 @@ +# Version: $Revision: 458419 $ +# translation of ktexteditor_insertfile.po to Polish +# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002. +# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-07 02:00+0100\n" +"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" +"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "Wstaw plik..." + +#: insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "Wybierz plik do wstawienia" + +#: insertfileplugin.cpp:116 +msgid "" +"Failed to load file:\n" +"\n" +msgstr "" +"Niemożliwe wczytanie pliku:\n" +"\n" + +#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "Błąd wstawienia pliku" + +#: insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "" +"<p>Plik <strong>%1</strong> nie istnieje lub nie jest do odczytu, działanie " +"programu zostanie przerwane." + +#: insertfileplugin.cpp:134 +msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting." +msgstr "" +"<p>Niemożliwe otwarcie pliku <strong>%1</strong>, działanie programu zostanie " +"przerwane." + +#: insertfileplugin.cpp:157 +msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents." +msgstr "<p>Plik <strong>%1</strong> nie ma zawartości." + +#~ msgid "Insert file error" +#~ msgstr "Błąd wstawienia pliku" + +#~ msgid "<p>The file <strong>%1</strong> is empty, aborting." +#~ msgstr "<p>Plik <strong>%1</strong> jest pusty, działanie programu zostanie przerwane." |