diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/artscontrol.po | 367 |
1 files changed, 0 insertions, 367 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/artscontrol.po deleted file mode 100644 index 9af7597829a..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdemultimedia/artscontrol.po +++ /dev/null @@ -1,367 +0,0 @@ -# translation of artscontrol.po to -# translation of artscontrol.po to Polish -# Version: $Revision: 478558 $ -# translation of artscontrol.po to -# -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002. -# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2003, 2004. -# Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2004. -# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: artscontrol\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:15+0100\n" -"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: artscontrolapplet_private.h:85 -msgid "Toggle &Inline FFT Scope" -msgstr "Przełącz &wbudowaną transformatę Fouriera" - -#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 -msgid "VU-Style" -msgstr "Styl VU" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Marcin Giedz\n" -"Mikolaj Machowski" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"mgiedz@elka.pw.edu.pl \n" -"mikmach@wp.pl" - -#: artsactions.cpp:65 -msgid "&FFT Scope" -msgstr "&Transformata Fouriera" - -#: artsactions.cpp:69 -msgid "&Audio Manager" -msgstr "&Menedżer dźwięku" - -#: artsactions.cpp:73 -msgid "aRts &Status" -msgstr "&Status aRts" - -#: artsactions.cpp:77 -msgid "&MIDI Manager" -msgstr "M&enedżer MIDI" - -#: artsactions.cpp:81 -msgid "&Environment" -msgstr "Środow&isko" - -#: artsactions.cpp:85 -msgid "Available Media &Types" -msgstr "&Dostępne typy mediów" - -#: artsactions.cpp:90 -msgid "Style: NormalBars" -msgstr "Styl: NormalBars" - -#: artsactions.cpp:94 -msgid "Style: FireBars" -msgstr "Styl: FireBars" - -#: artsactions.cpp:98 -msgid "Style: LineBars" -msgstr "Styl: LineBars" - -#: artsactions.cpp:102 -msgid "Style: LEDs" -msgstr "Styl: LED" - -#: artsactions.cpp:106 -msgid "Style: Analog" -msgstr "Styl: Analogowy" - -#: artsactions.cpp:110 -msgid "Style: Small" -msgstr "Styl: Mały" - -#: artsactions.cpp:128 -msgid "More Bars in VU-Meters" -msgstr "Więcej słupków we wskaźnikach VU" - -#: artsactions.cpp:132 -msgid "Less Bars in VU-Meters" -msgstr "Mniej słupków we wskaźnikach VU" - -#: artscontrolapplet.cpp:48 -msgid "" -"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " -"then reload this applet." -msgstr "" -"Coś złego stało się z serwerem aRts. Prawdopodobnie musisz ponownie uruchomić " -"aRts i jeszcze raz wczytać ten aplet." - -#: artscontrolapplet.cpp:77 -msgid "aRts Control Applet" -msgstr "Aplet sterowania aRts" - -#: artscontrolapplet.cpp:78 -msgid "A kickerapplet to control aRts." -msgstr "Aplet Kickera do sterowania aRts." - -#: artscontrolapplet.cpp:79 -msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" -msgstr "(c) 2003 Arnold Krille" - -#: artscontrolapplet.cpp:80 -msgid "Author of the Applet" -msgstr "Autor apletu" - -#: artscontrolapplet.cpp:81 -msgid "Thanks for creating aRts!" -msgstr "Dzięki za stworzenie aRts!" - -#: audiomanager.cpp:42 -msgid "Audio Manager" -msgstr "Menedżer dźwięku" - -#: audiomanager.cpp:100 -msgid "Title" -msgstr "Tytuł" - -#: audiomanager.cpp:101 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: audiomanager.cpp:102 -msgid "Bus" -msgstr "Szyna" - -#: audiomanager.cpp:134 -msgid "play" -msgstr "odtwarzaj" - -#: audiomanager.cpp:136 -msgid "record" -msgstr "nagrywaj" - -#: choosebusdlg.cpp:49 -msgid "Choose Bus" -msgstr "Wybierz szynę" - -#: choosebusdlg.cpp:60 -msgid "Available busses:" -msgstr "Dostępne szyny:" - -#: choosebusdlg.cpp:105 -msgid "New bus:" -msgstr "Nowa szyna:" - -#: environmentview.cpp:66 -msgid "Environment" -msgstr "Środow&isko" - -#: environmentview.cpp:77 -msgid "Add Mixer" -msgstr "Dodaj mikser" - -#: environmentview.cpp:80 -msgid "Add Effect Rack" -msgstr "Dodaj efekty" - -#: environmentview.cpp:83 -msgid "Delete Item" -msgstr "Usuń pozycję" - -#: environmentview.cpp:87 -#, c-format -msgid "Load %1" -msgstr "Wczytaj %1" - -#: environmentview.cpp:91 -#, c-format -msgid "Save %1" -msgstr "Zapisz %1" - -#: fftscopeview.cpp:46 -msgid "FFT Scope View" -msgstr "&Pokaż transformatę Fouriera" - -#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 -msgid "Substyle" -msgstr "Podstyl" - -#: fftscopeview.cpp:156 -msgid "Please enter substyle:" -msgstr "Podaj substyl:" - -#: main.cpp:74 -msgid "No GUI found for this effect." -msgstr "Nie znaleziono GUI dla tego efektu." - -#: main.cpp:150 -msgid "aRts Master Volume" -msgstr "Główna głośność aRts" - -#: main.cpp:175 -msgid "Toggle Free&Verb" -msgstr "Free&Verb" - -#: main.cpp:177 -msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" -msgstr "Stary styl aRts dla wskaźnika VU" - -#: main.cpp:192 -msgid "aRts control" -msgstr "Sterowanie aRts" - -#: main.cpp:193 -msgid "Control tool for the aRts server" -msgstr "Narzędzie sterowanie dla serwera aRts" - -#: main.cpp:194 -msgid "" -"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" -"(c) 2003 Arnold Krille" -msgstr "" -"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" -"(c) 2003 Arnold Krille" - -#: main.cpp:195 -msgid "Author and aRts maintainer" -msgstr "Autor i opiekun aRts" - -#: main.cpp:196 -msgid "Some improvements" -msgstr "Trochę usprawnień" - -#: mediatypesview.cpp:38 -msgid "Available Media Types" -msgstr "&Dostępne typy mediów" - -#: mediatypesview.cpp:44 -msgid "Media Type" -msgstr "Typ mediów" - -#: midiinstdlg.cpp:78 -msgid "Instrument" -msgstr "Instrument" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 -#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "MIDI Manager" -msgstr "Menedżer MIDI" - -#: midimanagerview.cpp:125 -msgid "&System MIDI Port (OSS)" -msgstr "&Systemowy port MIDI (OSS)" - -#: midimanagerview.cpp:127 -msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" -msgstr "&Wyjście syntezy MIDI aRts" - -#: midiportdlg.cpp:46 -msgid "OSS MIDI Port" -msgstr "Port MIDI OSS" - -#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Dodaj" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "MIDI inputs:" -msgstr "Wejścia MIDI:" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "MIDI outputs:" -msgstr "Wyjścia MIDI:" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Dodaj..." - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "&Connect" -msgstr "P&ołącz" - -#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "&Rozłącz" - -#: statusview.cpp:40 -msgid "aRts Status" -msgstr "&Status aRts" - -#: statusview.cpp:46 -msgid "Artsd is running with realtime scheduling." -msgstr "Artsd działa z szeregowaniem w czasie rzeczywistym." - -#: statusview.cpp:48 -msgid "Your system does not support realtime scheduling." -msgstr "Twój system nie obsługuje szeregowania w czasie rzeczywistym." - -#: statusview.cpp:50 -msgid "" -"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" -" or was manually started without artswrapper." -msgstr "" -"Artsd nie jest skonfigurowany do pracy\n" -"z szeregowaniem w czasie rzeczywistym lub\n" -"został uruchomiony ręcznie bez artswrapper." - -#: statusview.cpp:52 -msgid "" -"Artsd should run with realtime scheduling,\n" -" but it does not (Is artswrapper suid root?)." -msgstr "" -"Artsd powinien pracować z szeregowanie\n" -"w czasie rzeczywistym, ale nie pracuje (czy\n" -"artswrapper został uruchomiony przez roota?)." - -#: statusview.cpp:57 -msgid "Determining suspend status..." -msgstr "Określanie stanu zawieszenia..." - -#: statusview.cpp:64 -msgid "&Suspend Now" -msgstr "&Zawieś teraz" - -#: statusview.cpp:84 -msgid "" -"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" -"now since there are active modules." -msgstr "" -"Demon dźwięku aRts nie zawiesi się teraz sam\n" -"ponieważ nie ma aktywnych modułów." - -#: statusview.cpp:87 -msgid "" -"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" -" applications can use the sound card now." -msgstr "" -"Demon dźwięku aRts jest zawieszony. Klasyczne\n" -" programy mogą teraz używać karty dźwiękowej." - -#: statusview.cpp:90 -msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." -msgstr "Autozawieszenie wystąpi za %1 sekund." |