summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/kdesdk/kbugbuster.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdesdk/kbugbuster.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/kdesdk/kbugbuster.po965
1 files changed, 0 insertions, 965 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-pl/messages/kdesdk/kbugbuster.po
deleted file mode 100644
index b038c21b45f..00000000000
--- a/tde-i18n-pl/messages/kdesdk/kbugbuster.po
+++ /dev/null
@@ -1,965 +0,0 @@
-# translation of kbugbuster.po to
-# translation of kbugbuster.po to
-# translation of kbugbuster.po to
-# translation of kbugbuster.po to
-# translation of kbugbuster.po to
-# translation of kbugbuster.po to
-# translation of kbugbuster.po to
-# Version: $Revision: 829341 $
-# translation of kbugbuster.po to Polish
-# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
-#
-# Marta Rybczynska <mrybczynska@poczta.onet.pl>, 2002, 2004, 2005.
-# Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2003, 2004.
-# Marta Rybczyńska <mrybczynsk@poczta.onet.pl>, 2003.
-# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2007.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbugbuster\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-22 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: Marta Rybczynska <mrybczynska@poczta.onet.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marta Rybczyńska"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mrybczynska@poczta.onet.pl"
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
-msgid "KBugBuster"
-msgstr "KBugBuster"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Start in disconnected mode"
-msgstr "Rozpoczynaj bez połączenia"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Start with the buglist for <package>"
-msgstr "Rozpoczynaj od listy błędów dla <pakiet>"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Start with bug report <br>"
-msgstr "Rozpoczynaj z raportem błędów <br>"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
-msgstr "(c) 2001,2002,2003 autorzy programu KBugBuster"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Server"
-msgstr "Serwer"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Component"
-msgstr "Komponent"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "S&earch"
-msgstr "&Znajdź"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&Commands"
-msgstr "&Polecenia"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Search Toolbar"
-msgstr "Pasek wyszukiwania"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Command Toolbar"
-msgstr "Pasek poleceń"
-
-#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Settings Toolbar"
-msgstr "Pasek narzędzi"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
-#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Znajdź"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
-#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Bug &number:"
-msgstr "&Numer błędu"
-
-#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Opis:"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "Bug Title"
-msgstr "Tytuł błędu"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid "Bug Commands"
-msgstr "Polecenia błędów"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Clear Co&mmands"
-msgstr "Wy&czyść polecenia"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "C&lose..."
-msgstr "&Zamknij..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Close Silentl&y"
-msgstr "Zamknij &cicho"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Re&open"
-msgstr "Otwórz &ponownie"
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Re&assign..."
-msgstr "P&rzydziel ponownie..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Change &Title..."
-msgstr "Zmień &tytuł..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Chan&ge Severity..."
-msgstr "Zmień &wagę..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "&Reply..."
-msgstr "&Odpowiedz..."
-
-#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Reply &Privately..."
-msgstr "Odpowiedz &prywatnie..."
-
-#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "&Package:"
-msgstr "&Pakiet:"
-
-#: backend/bug.cpp:44
-msgid "Critical"
-msgstr "Krytyczny"
-
-#: backend/bug.cpp:45
-msgid "Grave"
-msgstr "Niezwykle poważny"
-
-#: backend/bug.cpp:46
-msgid "Major"
-msgstr "Ważny"
-
-#: backend/bug.cpp:47
-msgid "Crash"
-msgstr "Awaria"
-
-#: backend/bug.cpp:48
-msgid "Normal"
-msgstr "Zwykły"
-
-#: backend/bug.cpp:49
-msgid "Minor"
-msgstr "Niezbyt ważny"
-
-#: backend/bug.cpp:50
-msgid "Wishlist"
-msgstr "Lista życzeń"
-
-#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
-msgid "Undefined"
-msgstr "Niezdefiniowany"
-
-#: backend/bug.cpp:102
-msgid "Unconfirmed"
-msgstr "Niepotwierdzony"
-
-#: backend/bug.cpp:103
-msgid "New"
-msgstr "Nowy"
-
-#: backend/bug.cpp:104
-msgid "Assigned"
-msgstr "Przydzielony"
-
-#: backend/bug.cpp:105
-msgid "Reopened"
-msgstr "Otwarty ponownie"
-
-#: backend/bug.cpp:106
-msgid "Closed"
-msgstr "Zamknięty"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznany"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:107
-msgid "Close Silently"
-msgstr "Zamknij cicho"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:124
-msgid "Reopen"
-msgstr "Otwórz ponownie"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:141
-msgid "Retitle"
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:163
-msgid "Merge"
-msgstr "Połącz"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:185
-msgid "Unmerge"
-msgstr "Rozłącz"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
-msgid "Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:224
-msgid "Reply (Maintonly)"
-msgstr "Odpowiedz (tylko koordynator)"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:226
-msgid "Reply (Quiet)"
-msgstr "Odpowiedz (cicho)"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:259
-msgid "Private Reply"
-msgstr "Odpowiedz prywatnie"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
-#: gui/severityselectdialog.cpp:16
-msgid "Severity"
-msgstr "Waga"
-
-#: backend/bugcommand.cpp:306
-msgid "Reassign"
-msgstr "Przydziel ponownie"
-
-#: backend/bugdetails.cpp:244
-msgid ""
-"Attachment %1 could not be decoded.\n"
-"Encoding: %2"
-msgstr ""
-"Załącznik %1 nie został odczytany.\n"
-"Kodowanie: %2"
-
-#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
-msgid "Bug %1: %2"
-msgstr "Błąd %1: %2"
-
-#: backend/bugjob.cpp:56
-msgid "Parsing..."
-msgstr "Parsowanie..."
-
-#: backend/bugjob.cpp:67
-msgid "Ready."
-msgstr "Gotowe."
-
-#: backend/buglistjob.cpp:63
-msgid "Package %1: %2"
-msgstr "Pakiet %1: %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
-#, c-format
-msgid "My Bugs: %2"
-msgstr "Moje błędy: %2"
-
-#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
-msgid "My Bugs"
-msgstr "Moje błędy"
-
-#: backend/bugserver.cpp:289
-msgid "Mail generated by KBugBuster"
-msgstr "Poczta wygenerowana przez KBugBustera"
-
-#: backend/bugserver.cpp:321
-#, c-format
-msgid "Control command: %1"
-msgstr "Polecenie kontrolne: %1"
-
-#: backend/bugserver.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Mail to %1"
-msgstr "Wyślij do %1"
-
-#: backend/bugsystem.cpp:151
-msgid "Retrieving My Bugs list..."
-msgstr "Pobieranie listy \"Moje błędy\"..."
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:137
-msgid "Bug Fixed in CVS"
-msgstr "Błąd poprawiony w CVS-ie"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:140
-msgid "Duplicate Report"
-msgstr "Podwójny raport"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:143
-msgid "Packaging Bug"
-msgstr "Błąd w pakowaniu"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:149
-msgid "Feature Implemented in CVS"
-msgstr "Właściwość zaimplementowana w CVS-ie"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:152
-msgid "More Information Required"
-msgstr "Potrzeba więcej informacji"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:157
-msgid "No Longer Applicable"
-msgstr "Nie ma już znaczenia"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:162
-msgid "Won't Fix Bug"
-msgstr "Błąd nie zostanie poprawiony"
-
-#: backend/kbbprefs.cpp:165
-msgid "Cannot Reproduce Bug"
-msgstr "Nie można powtórzyć błędu"
-
-#: backend/mailsender.cpp:97
-msgid "Sending through sendmail..."
-msgstr "Wysyłanie za pomocą sendmaila..."
-
-#: backend/mailsender.cpp:105
-msgid "No running instance of KMail found."
-msgstr "Nie znaleziono uruchomionego KMaila."
-
-#: backend/mailsender.cpp:110
-msgid "Passing mail to KDE email program..."
-msgstr "Przekazywanie listów do programu pocztowego KDE..."
-
-#: backend/mailsender.cpp:174
-msgid ""
-"Error during SMTP transfer.\n"
-"command: %1\n"
-"response: %2"
-msgstr ""
-"Błąd podczas transmisji SMTP.\n"
-"polecenie: %1\n"
-"odpowiedź: %2"
-
-#: backend/smtp.cpp:40
-#, c-format
-msgid "Connecting to %1"
-msgstr "Łączenie z %1"
-
-#: backend/smtp.cpp:82
-#, c-format
-msgid "Connected to %1"
-msgstr "Połączono z %1"
-
-#: backend/smtp.cpp:90
-msgid "Connection refused."
-msgstr "Połączenie odrzucone."
-
-#: backend/smtp.cpp:93
-msgid "Host Not Found."
-msgstr "Nie znaleziono serwera."
-
-#: backend/smtp.cpp:96
-msgid "Error reading socket."
-msgstr "Błąd podczas odczytu z gniazda."
-
-#: backend/smtp.cpp:99
-msgid "Internal error, unrecognized error."
-msgstr "Wewnętrzny błąd, nierozpoznany błąd."
-
-#: backend/smtp.cpp:156
-msgid "Message sent"
-msgstr "Wiadomość została wysłana"
-
-#: gui/buglvi.cpp:32
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day\n"
-"%n days"
-msgstr ""
-"wczoraj\n"
-"%n dni temu\n"
-"%n dni temu"
-
-#: gui/buglvi.cpp:48
-msgid "%1 (%2)"
-msgstr "%1 (%2)"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:358
-msgid "Found the following attachments. Save?"
-msgstr "Znaleziono następujące załączniki. Czy zapisać?"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:362
-msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
-msgstr "Proszę wybrać katalog do którego zapisać załączniki"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:439
-msgid "Change Bug Title"
-msgstr "Zmień tytuł błędu"
-
-#: gui/centralwidget.cpp:440
-msgid "Please enter a new title:"
-msgstr "Proszę wpisać nowy tytuł:"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:85
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
-msgstr "Raport błędu </a> od <b>%1</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:88
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: (1 reply)\n"
-"(%n replies)"
-msgstr ""
-"(jedna odpowiedź)\n"
-"(%n odpowiedzi)\n"
-"(%n odpowiedzi)"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:92
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 day old\n"
-"%n days old"
-msgstr ""
-"wczoraj\n"
-"sprzed %n dni\n"
-" sprzed %n dni"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:103
-msgid "Source"
-msgstr "Źródła"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:104
-msgid "Compiler"
-msgstr "Kompilator"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:105
-msgid "OS"
-msgstr "System operacyjny"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:123
-msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
-msgstr "Raport błędu </a> od <b>%1</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:127
-msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
-msgstr "Odpowiedź #%1</a> od <b>%2</b>"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:151
-msgid "Attachment List"
-msgstr "Lista załączników"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: gui/cwbugdetails.cpp:154
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
-msgid ""
-"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
-"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
-msgstr "Błąd #%1 [powiązany z: %2] (%3): %4"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
-msgid ""
-"_: bug #number (severity): title\n"
-"Bug #%1 (%2): %3"
-msgstr "Błąd #%1 (%2): %3"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
-msgid "Pending commands:"
-msgstr "Polecenia w toku:"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
-msgid "Click here to select a bug by number"
-msgstr "Proszę kliknąć tutaj, aby wybierać błędy według numerów"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
-msgid ""
-"Retrieving Details for Bug %1\n"
-"\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"Pobieranie szczegółów błędu %1\n"
-"\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
-msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
-msgstr "Błąd #%1 (%2) nie jest dostępny bez połączenia."
-
-#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
-msgid ""
-"Retrieving details for bug #%1\n"
-"(%2)"
-msgstr ""
-"Pobieranie szczegółów błędu #%1\n"
-"(%2)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
-msgid "Number"
-msgstr "Numer"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
-msgid "Age"
-msgstr "Wiek"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
-msgid "Title"
-msgstr "Tytuł"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
-msgid "Sender"
-msgstr "Nadawca"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
-msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
-msgstr "%1' (błędów: %2, życzeń: %3)"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
-msgid "Product '%1', all components"
-msgstr "Produkt '%1', wszystkie komponenty"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
-msgid "Product '%1'"
-msgstr "Produkt '%1'"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
-msgid "Product '%1', component '%2'"
-msgstr "Produkt '%1', komponent '%2'"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
-msgid "Outstanding Bugs"
-msgstr "Zaległe błędy"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
-msgid "Click here to select a product"
-msgstr "Proszę kliknąć tutaj, aby wybrać produkt"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
-msgstr "Wyszukiwanie listy zaległych błędów dla produktu '%1'..."
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
-msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
-msgstr ""
-"Wyszukiwanie listy zaległych błędów dla produktu '%1' (komponent: %2).."
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
-msgid "Package '%1'"
-msgstr "Pakiet '%1'"
-
-#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
-msgid "%1 is not available offline."
-msgstr "%1 nie jest dostępny bez połączenia."
-
-#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
-msgid ""
-"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
-"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
-"front end."
-msgstr ""
-"Witamy w programie KBugBuster, narzędziu do zarządzania Systemem Raportów o "
-"błędach KDE. Za pomocą KBugBustera można zarządzać zaległymi raportami za "
-"pomocą wygodnego interfejsu."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
-msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
-msgstr "Witamy w programie <b>KBugBuster</b>."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
-msgid "Quit KBugBuster"
-msgstr "Zakończ KBugBustera"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
-msgid "See &Pending Changes"
-msgstr "Zobacz &zaległe zmiany"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
-msgid "&Submit Changes"
-msgstr "&Wyślij zmiany"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
-msgid "Reload &Product List"
-msgstr "Odczytaj ponownie listę &produktów"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
-msgid "Reload Bug &List (for current product)"
-msgstr "Odczytaj ponownie &listę błędów (dla aktualnego produktu)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
-msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
-msgstr "Odczytaj ponownie &szczegóły błędu (dla aktualnego błędu)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
-msgid "Load &My Bugs List"
-msgstr "Wczytaj listę \"Moje błędy\""
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
-msgid "Load All Bug Details (for current product)"
-msgstr "Odczytaj ponownie listę błędów (dla aktualnego produktu)"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
-msgid "Extract &Attachments"
-msgstr "Oddziel &załączniki"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
-msgid "Clear Cache"
-msgstr "Wyczyść bufor"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
-msgid "&Search by Product..."
-msgstr "&Znajdź produkt..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
-msgid "Search by Bug &Number..."
-msgstr "Znajdź &numer błędu..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
-msgid "Search by &Description..."
-msgstr "Znajdź &opis..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
-msgid "&Disconnected Mode"
-msgstr "Tryb &rozłączania"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
-msgid "Show Closed Bugs"
-msgstr "Pokaż zakończone"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
-msgid "Hide Closed Bugs"
-msgstr "Ukryj zakończone"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
-msgid "Show Wishes"
-msgstr "Pokaż życzenia"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
-msgid "Hide Wishes"
-msgstr "Ukryj życzenia"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
-msgid "Select Server"
-msgstr "Wybierz serwer"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
-msgid "Show Last Server Response..."
-msgstr "Pokaż ostatnią odpowiedź serwera..."
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
-msgid "Show Bug HTML Source..."
-msgstr "Pokaż źródło HTML błędu"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
-msgid "List of pending commands:"
-msgstr "Lista poleceń w toku:"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
-msgid "Do you really want to delete all commands?"
-msgstr "Na pewno usunąć wszystkie polecenia?"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
-msgid "Confirmation Required"
-msgstr "Potrzebne potwierdzenie"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
-msgid "There are no pending commands."
-msgstr "Brak poleceń w toku"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
-msgid "Search for Bug Number"
-msgstr "Znajdź numer błędu"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
-msgid "Please enter a bug number:"
-msgstr "Proszę wpisać numer błędu:"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
-msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
-msgstr "Nie wszystkie polecenia błędów zostały wysłane. Czy wysłać je teraz?"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Send"
-msgstr "Wyślij"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
-msgid "Do Not Send"
-msgstr "Nie wysyłaj"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
-msgid "Last Server Response"
-msgstr "Ostatnia odpowiedź serwera"
-
-#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
-msgid "Bug HTML Source"
-msgstr "Źródło HTML błędu"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
-#, c-format
-msgid "Loading All Bugs for Product %1"
-msgstr "Wczytywanie listy wszystkich błędów dla produktu %1"
-
-#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
-msgid "Bug %1 loaded"
-msgstr "Załadowano błąd %1"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:18
-msgid "Edit Message Buttons"
-msgstr "Przyciski edycji wiadomości"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:27
-msgid "Button:"
-msgstr "Przycisk:"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:34
-msgid "Add Button..."
-msgstr "Dodaj przycisk..."
-
-#: gui/messageeditor.cpp:38
-msgid "Remove Button"
-msgstr "Usuń przycisk"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:65
-msgid "Add Message Button"
-msgstr "Dodaj przycisk wiadomości"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:66
-msgid "Enter button name:"
-msgstr "Proszę wpisać nazwę przycisku:"
-
-#: gui/messageeditor.cpp:82
-msgid "Remove the button %1?"
-msgstr "Czy usunąć przycisk %1?"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:25
-msgid "&Edit Presets..."
-msgstr "&Modyfikuj domyślne..."
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:32
-#, c-format
-msgid "Close Bug %1"
-msgstr "Zamknij błąd %1"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:35
-msgid "Reply to Bug"
-msgstr "Odpowiedz na błąd"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:38
-msgid "Reply Privately to Bug"
-msgstr "Odpowiedz prywatnie na błąd"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:56
-msgid "&Recipient:"
-msgstr "&Odbiorca:"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:63
-msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
-msgstr "Zwykłe (bugs.kde.org, koordynator i kde-bugs-dist)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:64
-msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
-msgstr "Tylko koordynator (bugs.kde.org i koordynator)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:65
-msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
-msgstr "Ciche (tylko bugs.kde.org)"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:77
-msgid "&Message"
-msgstr "&Wiadomość"
-
-#: gui/msginputdialog.cpp:90
-msgid "&Preset Messages"
-msgstr "&Ustawione wiadomości"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:43
-msgid "Select Product"
-msgstr "Wybierz produkt"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:55
-msgid "Recent"
-msgstr "Ostatnie"
-
-#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:57
-msgid "Base URL"
-msgstr "Podstawowy URL"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:58
-msgid "User"
-msgstr "Użytkownik"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:64
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:79
-msgid "Servers"
-msgstr "Serwery"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:92
-msgid "Add Server..."
-msgstr "Dodaj serwer..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:95
-msgid "Edit Server..."
-msgstr "Modyfikuj serwer..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:98
-msgid "Delete Server"
-msgstr "Usuń serwer"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:101
-msgid "Select Server From List..."
-msgstr "Wybierz serwer z listy..."
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:110
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:117
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Klient pocztowy"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:120
-msgid "&KMail"
-msgstr "&KMail"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:121
-msgid "D&irect"
-msgstr "&Bezpośrednio"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:122
-msgid "&Sendmail"
-msgstr "&Sendmail"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:124
-msgid "Show closed bugs"
-msgstr "Pokaż zakończone"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:127
-msgid "Show wishes"
-msgstr "Pokaż życzenia"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:130
-msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
-msgstr "Pokaż błędy z listą głosów większą niż:"
-
-#: gui/preferencesdialog.cpp:139
-msgid "Send BCC to myself"
-msgstr "Wyślij BCC do siebie"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
-msgid "Edit Bugzilla Server"
-msgstr "Modyfikuj ustawienia serwera Bugzilli"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
-msgid "User:"
-msgstr "Użytkownik:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
-msgid "Bugzilla version:"
-msgstr "Wersja Bugzillii:"
-
-#: gui/severityselectdialog.cpp:14
-msgid "Select Severity"
-msgstr "Wybierz wagę"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
-msgid "Server:"
-msgstr "Serwer:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
-msgid "Product:"
-msgstr "Produkt:"
-
-#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
-msgid "Component:"
-msgstr "Komponent:"