diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/kdesdk/kompare.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/kdesdk/kompare.po | 1027 |
1 files changed, 0 insertions, 1027 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-pl/messages/kdesdk/kompare.po deleted file mode 100644 index 87f1e42cfc9..00000000000 --- a/tde-i18n-pl/messages/kdesdk/kompare.po +++ /dev/null @@ -1,1027 +0,0 @@ -# translation of kompare.po to -# translation of kompare.po to -# translation of kompare.po to -# translation of kompare.po to -# translation of kompare.po to -# translation of kompare.po to -# translation of kompare.po to -# translation of kompare.po to -# translation of kompare.po to -# Version: $Revision: 750774 $ -# translation of kompare.po to Polish -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# -# Marta Rybczynska <mrybczynska@poczta.onet.pl>, 2002, 2004, 2005. -# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2004, 2005, 2006. -# Michal Rudolf <mrudolf@tdewebdev.org>, 2003. -# Marta Rybczyńska <mrybczynsk@poczta.onet.pl>, 2003. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kompare\n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-06 00:03+0100\n" -"Last-Translator: Marta Rybczynska <mrybczynska@poczta.onet.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencje" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39 -msgid "View Settings" -msgstr "Pokaż ustawienia" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 -msgid "Diff Settings" -msgstr "Opcje diffa" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:165 -msgid "Save &All" -msgstr "Zapisz &wszystkie" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:168 -msgid "Save .&diff..." -msgstr "Zapisz .&diff..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:171 -msgid "Swap Source with Destination" -msgstr "Zamień źródło z celem" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:174 -msgid "Show Statistics" -msgstr "Pokaż statystyki" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:269 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>" -msgstr "<qt>Nie można pobrać spod adresu URL <b>%1</b>.</qt>" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:281 -msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>" -msgstr "<qt>URL <b>%1</b> nie istnieje w tym systemie.</qt>" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:425 -msgid "Diff Options" -msgstr "Opcje diffa" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files" -msgstr "*.diff *.dif *.patch|Pliki łat" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:443 -msgid "Save .diff" -msgstr "Zapisz .diff" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?" -msgstr "Plik istnieje lub jest zabezpieczony przed zapisem. Czy go nadpisać?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "File Exists" -msgstr "Plik istnieje" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Overwrite" -msgstr "Nadpisz" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:446 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "Nie nadpisuj" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:481 -msgid "KomparePart" -msgstr "KomparePart" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:493 -msgid "Running diff..." -msgstr "Uruchamianie diffa..." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:496 -msgid "Parsing diff output..." -msgstr "Parsowanie wyniku diffa.." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:545 -msgid "Comparing file %1 with file %2" -msgstr "Porównywanie pliku %1 z plikiem %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:550 -msgid "Comparing files in %1 with files in %2" -msgstr "Porównywanie plików w: %1 z plikami w: %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:555 -#, c-format -msgid "Viewing diff output from %1" -msgstr "Przeglądanie wyniku diffa z %1" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:558 -msgid "Blending diff output from %1 into file %2" -msgstr "Włączanie wyjścia diffa z %1 do pliku %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:563 -msgid "Blending diff output from %1 into folder %2" -msgstr "Włączanie wyjścia diffa z %1 do katalogu %2" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709 -msgid "" -"You have made changes to the destination file(s).\n" -"Would you like to save them?" -msgstr "" -"Wprowadzono zmiany do plików docelowych.\n" -"Czy je zapisać?" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711 -msgid "Save Changes?" -msgstr "Czy zapisać zmiany?" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276 -#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Unified" -msgstr "Połączone" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244 -#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Context" -msgstr "Kontekst" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268 -#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "RCS" -msgstr "RCS" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252 -#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Ed" -msgstr "Ed" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260 -#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normalny" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531 -#: komparepart/kompare_part.cpp:651 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:667 -msgid "" -"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available." -msgstr "" -"Brak pliku diff lub diff nie został wykonany na dwóch plikach. Z tego powodu " -"statystyki nie są dostępne." - -#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683 -#: komparepart/kompare_part.cpp:698 -msgid "Diff Statistics" -msgstr "Statystyki diffa" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:673 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Old file: %1\n" -"New file: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Number of hunks: %4\n" -"Number of differences: %5" -msgstr "" -"Statystyki:\n" -"\n" -"Stary plik: %1\n" -"Nowy plik: %2\n" -"\n" -"Format: %3\n" -"Liczba części: %4\n" -"Liczba różnic: %5" - -#: komparepart/kompare_part.cpp:686 -msgid "" -"Statistics:\n" -"\n" -"Number of files in diff file: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Current old file: %3\n" -"Current new file: %4\n" -"\n" -"Number of hunks: %5\n" -"Number of differences: %6" -msgstr "" -"Statystyki:\n" -"\n" -"Liczba plików w pliku diff: %1\n" -"Format: %2\n" -"\n" -"Aktualny stary plik: %3\n" -"Aktualny nowy plik: %4\n" -"\n" -"Liczba części: %5\n" -"Liczba różnic: %6" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:51 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:56 -msgid "Removed color:" -msgstr "Usunięte:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:61 -msgid "Changed color:" -msgstr "Zmienione:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:66 -msgid "Added color:" -msgstr "Dodane:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:71 -msgid "Applied color:" -msgstr "Stosowane:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:76 -msgid "Mouse Wheel" -msgstr "Rolka myszy" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:80 -msgid "Number of lines:" -msgstr "Liczba linii:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:86 -msgid "Tabs to Spaces" -msgstr "Zamień tabulatory na odstępy" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:90 -msgid "Number of spaces to convert a tab character to:" -msgstr "Liczba odstępów do zastąpienia tabulatorem:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:97 -msgid "A&ppearance" -msgstr "&Wygląd" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:104 -msgid "Text Font" -msgstr "Czcionka dla tekstu" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:108 -msgid "Font:" -msgstr "Czcionka:" - -#: libdialogpages/viewpage.cpp:112 -msgid "Size:" -msgstr "Rozmiar:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:211 -msgid "Diff Program" -msgstr "Program diff" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:216 -msgid "" -"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff " -"program does not support all the options that the GNU version does. This way " -"you can select that version." -msgstr "" -"Tutaj można wybrać inny program diff. Na Solarisie domyślny program nie " -"obsługuje wszystkich opcji wersji GNU. W ten sposób można wybrać tą wersję." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:221 -msgid "&Diff" -msgstr "&Diff" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:232 -msgid "Output Format" -msgstr "Format wyjściowy" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:233 -msgid "" -"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is " -"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this " -"format the best so use it for sending patches." -msgstr "" -"Wybór formatu wyjściowego diffa. Zunifokowany jest używany najczęściej, " -"ponieważ jest czytelny. Twórcy KDE najbardziej go lubią, więc dobrym pomysłem " -"jest używanie go przy przysyłaniu łat." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:247 -msgid "Lines of Context" -msgstr "Linie kontekstu" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312 -#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Number of context lines:" -msgstr "Liczba linii kontekstu" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:253 -msgid "" -"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable " -"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff " -"unnecessarily." -msgstr "" -"Liczba linii kontekstu to zazwyczaj 2 lub 3. To powoduje, że plik diff jest " -"czytelny i możliwy do zastosowania w większości przypadków. Liczba linii " -"większa niż 3 spowoduje nadmierne zwiększenie wielkości pliku." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:259 -msgid "&Format" -msgstr "&Format" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:270 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:274 -msgid "&Look for smaller changes" -msgstr "&Obejrzyj mniejsze zmiany" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:275 -msgid "This corresponds to the -d diff option." -msgstr "To odpowiada opcji -d diffa." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:276 -msgid "O&ptimize for large files" -msgstr "O&ptymalizuj dla dużych plików" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:277 -msgid "This corresponds to the -H diff option." -msgstr "To odpowiada opcji -H diffa." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:278 -msgid "&Ignore changes in case" -msgstr "Z&ignoruj zmianę wielkości liter" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:279 -msgid "This corresponds to the -i diff option." -msgstr "To odpowiada opcji -i diffa." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:284 -msgid "Ignore regexp:" -msgstr "Ignoruj wyrażenia regularne:" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:285 -msgid "This option corresponds to the -I diff option." -msgstr "To odpowiada opcji -l diffa." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:288 -msgid "" -"Add the regular expression here that you want to use\n" -"to ignore lines that match it." -msgstr "" -"Tutaj można dodać wyrażenie regularne.\n" -"Spełniające je wiersze będą ignorowane." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:294 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Modyfikuj..." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:295 -msgid "" -"Clicking this will open a regular expression dialog where\n" -"you can graphically create regular expressions." -msgstr "" -"Kliknięcie tego otworzy okno dialogowe wyrażeń regularnych,\n" -"gdzie można je tworzyć graficznie." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:300 -msgid "Whitespace" -msgstr "Biały znak" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:304 -msgid "E&xpand tabs to spaces in output" -msgstr "&Zamień tabulatory na odstępy" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:305 -msgid "This option corresponds to the -t diff option." -msgstr "To odpowiada opcji -t diffa." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:306 -msgid "I&gnore added or removed empty lines" -msgstr "Zi&gnoruj dodane lub usunięte puste linie" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:307 -msgid "This option corresponds to the -B diff option." -msgstr "To odpowiada opcji -B diffa." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:308 -msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace" -msgstr "Zig&noruj zmiany w liczbie białych znaków" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:309 -msgid "This option corresponds to the -b diff option." -msgstr "To odpowiada opcji -b diffa." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:310 -msgid "Ign&ore all whitespace" -msgstr "Zignoruj &białe znaki" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:311 -msgid "This option corresponds to the -w diff option." -msgstr "To odpowiada opcji -w diffa." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:312 -msgid "Igno&re changes due to tab expansion" -msgstr "Zignoruj &zmiany tabulacji w odstępy" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:313 -msgid "This option corresponds to the -E diff option." -msgstr "To odpowiada opcji -E diffa." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:318 -msgid "O&ptions" -msgstr "&Opcje" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:328 -msgid "File Pattern to Exclude" -msgstr "Pliki do wyłączenia" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:330 -msgid "" -"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right " -"or select entries from the list." -msgstr "" -"Jest zaznaczone, jeśli wprowadzony został wzorzec do pola tekstowego po prawej " -"lub wybrano element z listy." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:332 -msgid "" -"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from " -"the list." -msgstr "" -"Tu można wpisać lub usunąć wzorzec albo wybrać jeden lub więcej elementów z " -"listy." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:338 -msgid "File with Filenames to Exclude" -msgstr "Plik z listą nieuwzględnianych plików" - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:340 -msgid "" -"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right." -msgstr "Jeśli włączone, można wpisać nazwę pliku w pole po prawej." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:342 -msgid "" -"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the " -"comparison of the folders." -msgstr "" -"Tu można wpisać URL pliku z wzorcami. Pasujące do nich pliki nie będą " -"uwzględniane podczas porównywania katalogów." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:344 -msgid "" -"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in " -"the dialog to the left of this button." -msgstr "" -"Każdy plik wybrany z okna dialogowego pojawiającego się po kliknięciu zostanie " -"wstawiony do okna dialogowego po lewej stronie przycisku." - -#: libdialogpages/diffpage.cpp:352 -msgid "&Exclude" -msgstr "&Wyłącz" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:53 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodowanie" - -#: libdialogpages/filespage.cpp:64 -msgid "&Files" -msgstr "&Pliki" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marta Rybczyńska" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mrybczynska@poczta.onet.pl" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"A program to view the differences between files and optionally generate a diff" -msgstr "" -"Program do oglądania różnic między plikami i opcjonalnego tworzenia plików " -"różnicowych" - -#: main.cpp:39 -msgid "This will compare URL1 with URL2" -msgstr "To porówna URL1 z URL2" - -#: main.cpp:40 -msgid "" -"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and " -"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | " -"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original " -"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that " -"in the viewer. -n disables the check." -msgstr "" -"To spowoduje otwarcie URL1 jako wyjścia diffa. URL1 może także być '-', a wtedy " -"odczyt nastąpi ze standardowego wejścia. Może być to użyte na przykład do cvs " -"diff | kompare -o -. Kompare sprawdzi, czy może znaleźć oryginalne pliki i " -"włączy je do wyniku diffa oraz pokaże w przeglądarce. -n wyłącza to " -"sprawdzenie." - -#: main.cpp:41 -msgid "" -"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the " -"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. " -msgstr "" -"Spowoduje to włączenie URL2 do URL1, URL2 powinien być wyjściem diffa a URL1 " -"plikiem lub katalogiem, do którego ma być dołączone." - -#: main.cpp:42 -msgid "" -"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using " -"'-' as URL with the -o option." -msgstr "" -"Wyłącza automatycze wyszukiwanie oryginalnych plików przy użyciu '-' jako URL z " -"opcją '-o'." - -#: main.cpp:43 -msgid "" -"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will " -"default to the local encoding if not specified." -msgstr "" -"Umożliwia ustawienie używanego kodowania znaków, kiedy wywołanie programu " -"następuje z wiersza komend. Domyślną wartością, jeśli inna nie zostanie podana, " -"jest kodowanie lokalne." - -#: main.cpp:52 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman" -msgstr "(c) 2001-2004, John Firebaugh i Otto Bruggeman" - -#: main.cpp:55 main.cpp:56 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: main.cpp:57 -msgid "Kompare icon artist" -msgstr "Twórca ikon Kompare" - -#: main.cpp:58 -msgid "A lot of good advice" -msgstr "Dużo dobrych rad" - -#: main.cpp:59 -msgid "Cervisia diff viewer" -msgstr "Przeglądarka różnic Cervisii" - -#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185 -msgid "Compare Files or Folders" -msgstr "Porównywanie plików lub katalogów" - -#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186 -msgid "Source" -msgstr "Źródło" - -#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187 -msgid "Destination" -msgstr "Cel" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "Compare" -msgstr "Porównaj" - -#: main.cpp:189 -msgid "Compare these files or folder" -msgstr "Porównaj te pliki albo katalogi" - -#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189 -msgid "" -"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then " -"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the " -"entered files or folders. " -msgstr "" -"Jeśli w pola tego okna dialogowego wpisano 2 nazwy plików lub 2 katalogi, wtedy " -"ten przycisk będzie dostępny i wciśnięcie go rozpocznie ich porównywanie." - -#: kompareurldialog.cpp:41 -msgid "Here you can enter the files you want to compare." -msgstr "Tutaj można podać pliki, które mają być porównane." - -#: kompareurldialog.cpp:47 -msgid "Here you can change the options for comparing the files." -msgstr "Tutaj można zmienić opcje porównywania plików." - -#: kompareurldialog.cpp:53 -msgid "Here you can change the options for the view." -msgstr "Tutaj można zmienić opcje widoku." - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61 -msgid "Source Folder" -msgstr "Katalog źródłowy" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66 -msgid "Destination Folder" -msgstr "Katalog wynikowy" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71 -msgid "Source File" -msgstr "Plik źródłowy" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72 -msgid "Destination File" -msgstr "Plik wynikowy" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78 -msgid "Source Line" -msgstr "Linia źródłowa" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79 -msgid "Destination Line" -msgstr "Linia wynikowa" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80 -msgid "Difference" -msgstr "Różnica" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n" -"Applied: Changes made to %n lines undone" -msgstr "" -"Wycofano zmianę %n linii\n" -"Wycofano zmianę %n linii\n" -"Wycofano zmianę %n linii" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429 -#, c-format -msgid "" -"_n: Changed %n line\n" -"Changed %n lines" -msgstr "" -"Zmieniona %n linia\n" -"Zmienione %n linie\n" -"Zmienione %n linii" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n" -"Applied: Insertion of %n lines undone" -msgstr "" -"Wycofano wstawienie %n linii\n" -"Wycofano wstawienie %n linii\n" -"Wycofano wstawienie %n linii" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437 -#, c-format -msgid "" -"_n: Inserted %n line\n" -"Inserted %n lines" -msgstr "" -"Wstawiono %n linię\n" -"Wstawiono %n linie\n" -"Wstawiono %n linii" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442 -#, c-format -msgid "" -"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n" -"Applied: Deletion of %n lines undone" -msgstr "" -"Wycofano usunięcie %n linii\n" -"Wycofano usunięcie %n linii\n" -"Wycofano usunięcie %n linii" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445 -#, c-format -msgid "" -"_n: Deleted %n line\n" -"Deleted %n lines" -msgstr "" -"Usunięto %n linię\n" -"Usunięto %n linie\n" -"Usunięto %n linii" - -#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694 -msgid "KompareNavTreePart" -msgstr "KompareNavTreePart" - -#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Difference" -msgstr "&Różnica" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Run Diff In" -msgstr "Uruchom diffa w" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Command Line" -msgstr "Wiersz poleceń" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination" -msgstr "cd dir && diff -udHprNa -- źródło cel" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Look for smaller changes" -msgstr "Obejrzyj mniejsze zmiany" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Optimize for large files" -msgstr "Optymalizuj dla dużych plików" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in case" -msgstr "Zignoruj zmianę wielkości liter" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Expand tabs to spaces" -msgstr "Zamień tabulatory na odstępy" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Ignore added or removed empty lines" -msgstr "Zignoruj dodane lub usunięte puste linie" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Ignore changes in whitespace" -msgstr "Zignoruj zmiany w białych znakach" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Show function names" -msgstr "Pokaż nazwy funkcji" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Compare folders recursively" -msgstr "Porównaj katalogi rekursywnie" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Treat new files as empty" -msgstr "Traktuj nowe pliki jako puste" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Side-by-side" -msgstr "Strona po stronie" - -#: kompare_shell.cpp:77 -msgid "Could not find our KompareViewPart." -msgstr "Nie można odnaleźć elementu programu (KompareViewPart)." - -#: kompare_shell.cpp:106 -msgid "Could not load our KompareViewPart." -msgstr "Nie można wczytać elementu programu (KompareViewPart)." - -#: kompare_shell.cpp:114 -msgid "Could not find our KompareNavigationPart." -msgstr "Nie można odnaleźć elementu programu (KompareNavigationPart)." - -#: kompare_shell.cpp:138 -msgid "Could not load our KompareNavigationPart." -msgstr "Nie można wczytać elementu programu (KompareNavigationPart)." - -#: kompare_shell.cpp:232 -msgid "&Open Diff..." -msgstr "&Otwórz diffa..." - -#: kompare_shell.cpp:233 -msgid "&Compare Files..." -msgstr "&Porównaj pliki..." - -#: kompare_shell.cpp:236 -msgid "&Blend URL with Diff..." -msgstr "Połą&cz URL z diffem..." - -#: kompare_shell.cpp:245 -msgid "Show T&ext View" -msgstr "Pokaż widok &tekstu" - -#: kompare_shell.cpp:247 -msgid "Hide T&ext View" -msgstr "Ukryj widok &tekstu" - -#: kompare_shell.cpp:256 -msgid " 0 of 0 differences " -msgstr " 0 z 0 różnic" - -#: kompare_shell.cpp:257 -msgid " 0 of 0 files " -msgstr " 0 z 0 plików" - -#: kompare_shell.cpp:272 -msgid "" -"_n: %1 of %n file \n" -" %1 of %n files " -msgstr "" -" %1 z %n pliku \n" -" %1 z %n plików \n" -" %1 z %n plików" - -#: kompare_shell.cpp:274 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n file \n" -" %n files " -msgstr "" -" %n plik \n" -" %n pliki \n" -" %n plików " - -#: kompare_shell.cpp:277 -msgid "" -"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n" -" %1 of %n differences, %2 applied " -msgstr "" -" %1 z %n różnicy, zastosowano %2\n" -" %1 z %n różnic, zastosowano %2\n" -" %1 z %n różnic, zastosowano %2" - -#: kompare_shell.cpp:280 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n difference \n" -" %n differences " -msgstr "" -" %n różnica \n" -" %n różnice \n" -" %n różnic " - -#: kompare_shell.cpp:368 -msgid "Blend File/Folder with diff Output" -msgstr "Połącz plik/katalog z wyjściem programu różnicowego" - -#: kompare_shell.cpp:369 -msgid "File/Folder" -msgstr "Plik/katalog" - -#: kompare_shell.cpp:370 -msgid "Diff Output" -msgstr "Wynik diffa" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend" -msgstr "Połącz" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "Blend this file or folder with the diff output" -msgstr "Połącz ten plik lub katalog z wynikiem diffa" - -#: kompare_shell.cpp:372 -msgid "" -"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output " -"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it " -"will open kompare's main view where the output of the entered file or files " -"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the " -"difference(s) to a file or to the files. " -msgstr "" -"Jeśli w pola tego okna wpisano nazwę pliku lub katalogu i plik zawierający " -"wynik diffa, to ten przycisk będzie dostępny i naciśnięcie go otworzy główne " -"okno kompare, gdzie zawartość wybranego pliku lub plików z wybranego katalogu " -"będzie połączona z wyjściem diffa tak, aby można było potem zastosować różnice " -"do pliku lub plików. " - -#: kompare_shell.cpp:401 -msgid "Compare these files or folders" -msgstr "Porównaj te pliki albo katalogi" - -#: kompare_shell.cpp:439 -msgid "Text View" -msgstr "Widok jako tekst" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61 -msgid "&Apply Difference" -msgstr "&Zastosuj różnicę" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64 -msgid "Un&apply Difference" -msgstr "C&ofnij różnicę" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67 -msgid "App&ly All" -msgstr "Z&astosuj wszystkie" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70 -msgid "&Unapply All" -msgstr "&Cofnij zastosowanie dla wszystkich" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73 -msgid "P&revious File" -msgstr "&Poprzedni plik" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76 -msgid "N&ext File" -msgstr "&Następny plik" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79 -msgid "&Previous Difference" -msgstr "&Poprzednia różnica" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82 -msgid "&Next Difference" -msgstr "&Następna różnica" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262 -msgid "" -"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>" -", is not a valid diff file.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Brak modeli lub brak różnic. Ten plik: <b>%1</b> " -"nie jest poprawnym plikiem różnic.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Podczas nakładania poprawki <b>%1</b> na plik <b>%2</b> " -"wystąpiły problemy.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271 -msgid "" -"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>" -".</qt>" -msgstr "" -"<qt>Podczas nakładania poprawki <b>%1</b> na katalog <b>%2</b> " -"wystąpiły problemy.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582 -msgid "Could not open a temporary file." -msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350 -msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można zapisać pliku tymczasowego <b>%1</b>, zostanie usunięty.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368 -msgid "" -"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n" -"The file has not been saved.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można utworzyć katalogu docelowego <b>%1</b>.\n" -"Plik nie został zapisany.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383 -msgid "" -"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>" -". The temporary file is still available under: <b>%2</b>" -". You can manually copy it to the right place.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można wysłać tymczasowego pliku do lokalizacji docelowej <b>%1</b>" -". Plik tymczasowy jest ciągle dostępny: <b>%2</b>. Można go ręcznie skopiować " -"we właściwe miejsce.</qt>" - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548 -msgid "Could not parse diff output." -msgstr "Nie można przetworzyć wyników diffa." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451 -msgid "The files are identical." -msgstr "Pliki są identyczne." - -#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613 -msgid "Could not write to the temporary file." -msgstr "Nie można zapisać do pliku tymczasowego." |