summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po133
1 files changed, 67 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
index c8d6e1c0680..1f94e2cf091 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po
@@ -7,68 +7,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmousetool\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-20 20:43+0100\n"
"Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
-msgstr ""
-"Czas do rozpoczęcia przeciągania musi być mniejszy lub równy opóźnieniu "
-"kliknięcia."
-
-#: kmousetool.cpp:418
-msgid "Invalid Value"
-msgstr "Niewłaściwa wartość"
-
-#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Zatrzymaj"
-
-#: kmousetool.cpp:559
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
-"discard the changes?"
-msgstr ""
-"Istnieją niezapisane zmiany w aktywnym module.\n"
-"Czy chcesz zastosować zmiany przed zamknięciem okna konfiguracji, czy je "
-"odrzucić?"
-
-#: kmousetool.cpp:560
-msgid "Closing Configuration Window"
-msgstr "Zamykanie okna konfiguracji"
-
-#: kmousetool.cpp:578
-msgid ""
-"There are unsaved changes in the active module.\n"
-"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
-"changes?"
-msgstr ""
-"Istnieją niezapisane zmiany w aktywnym module.\n"
-"Czy chcesz zastosować zmiany przed zakończeniem KMouseTool, czy je odrzucić?"
-
-#: kmousetool.cpp:579
-msgid "Quitting KMousetool"
-msgstr "Kończenie KMouseTool"
-
-#: kmousetool.cpp:616
-msgid "&Configure KMouseTool..."
-msgstr "Kon&figuracja KMouseTool..."
-
-#: kmousetool.cpp:619
-msgid "KMousetool &Handbook"
-msgstr "&Podręcznik KMouseTool"
-
-#: kmousetool.cpp:621
-msgid "&About KMouseTool"
-msgstr "&O KMouseTool"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -87,18 +35,6 @@ msgstr "pegaz@nowyport.pl"
msgid "KMouseTool"
msgstr "KMouseTool"
-#: main.cpp:48
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Obecny opiekun"
-
-#: main.cpp:49
-msgid "Usability improvements"
-msgstr "Usprawnienia"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Original author"
-msgstr "Pierwotny autor"
-
#. i18n: file kmousetoolui.ui line 44
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -162,3 +98,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"Po zamknięciu tego okna KMouseTool będzie uruchomiony w tle. Aby ponownie "
"zmienić ustawienia, zrestartuj KMouseTool, bądź użyj tacki systemowej TDE."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time."
+msgstr ""
+"Czas do rozpoczęcia przeciągania musi być mniejszy lub równy opóźnieniu "
+"kliknięcia."
+
+#: kmousetool.cpp:418
+msgid "Invalid Value"
+msgstr "Niewłaściwa wartość"
+
+#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Zatrzymaj"
+
+#: kmousetool.cpp:559
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or "
+"discard the changes?"
+msgstr ""
+"Istnieją niezapisane zmiany w aktywnym module.\n"
+"Czy chcesz zastosować zmiany przed zamknięciem okna konfiguracji, czy je "
+"odrzucić?"
+
+#: kmousetool.cpp:560
+msgid "Closing Configuration Window"
+msgstr "Zamykanie okna konfiguracji"
+
+#: kmousetool.cpp:578
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Istnieją niezapisane zmiany w aktywnym module.\n"
+"Czy chcesz zastosować zmiany przed zakończeniem KMouseTool, czy je odrzucić?"
+
+#: kmousetool.cpp:579
+msgid "Quitting KMousetool"
+msgstr "Kończenie KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:616
+msgid "&Configure KMouseTool..."
+msgstr "Kon&figuracja KMouseTool..."
+
+#: kmousetool.cpp:619
+msgid "KMousetool &Handbook"
+msgstr "&Podręcznik KMouseTool"
+
+#: kmousetool.cpp:621
+msgid "&About KMouseTool"
+msgstr "&O KMouseTool"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Obecny opiekun"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Usability improvements"
+msgstr "Usprawnienia"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Pierwotny autor"