diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po | 133 |
1 files changed, 67 insertions, 66 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index c8d6e1c0680..1f94e2cf091 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -7,68 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmousetool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-17 01:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-20 20:43+0100\n" "Last-Translator: Robert Gomulka <rgom@o2.pl>\n" "Language-Team: polish <pl@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." -msgstr "" -"Czas do rozpoczęcia przeciągania musi być mniejszy lub równy opóźnieniu " -"kliknięcia." - -#: kmousetool.cpp:418 -msgid "Invalid Value" -msgstr "Niewłaściwa wartość" - -#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zatrzymaj" - -#: kmousetool.cpp:559 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " -"discard the changes?" -msgstr "" -"Istnieją niezapisane zmiany w aktywnym module.\n" -"Czy chcesz zastosować zmiany przed zamknięciem okna konfiguracji, czy je " -"odrzucić?" - -#: kmousetool.cpp:560 -msgid "Closing Configuration Window" -msgstr "Zamykanie okna konfiguracji" - -#: kmousetool.cpp:578 -msgid "" -"There are unsaved changes in the active module.\n" -"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " -"changes?" -msgstr "" -"Istnieją niezapisane zmiany w aktywnym module.\n" -"Czy chcesz zastosować zmiany przed zakończeniem KMouseTool, czy je odrzucić?" - -#: kmousetool.cpp:579 -msgid "Quitting KMousetool" -msgstr "Kończenie KMouseTool" - -#: kmousetool.cpp:616 -msgid "&Configure KMouseTool..." -msgstr "Kon&figuracja KMouseTool..." - -#: kmousetool.cpp:619 -msgid "KMousetool &Handbook" -msgstr "&Podręcznik KMouseTool" - -#: kmousetool.cpp:621 -msgid "&About KMouseTool" -msgstr "&O KMouseTool" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -87,18 +35,6 @@ msgstr "pegaz@nowyport.pl" msgid "KMouseTool" msgstr "KMouseTool" -#: main.cpp:48 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Obecny opiekun" - -#: main.cpp:49 -msgid "Usability improvements" -msgstr "Usprawnienia" - -#: main.cpp:50 -msgid "Original author" -msgstr "Pierwotny autor" - #. i18n: file kmousetoolui.ui line 44 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -162,3 +98,68 @@ msgid "" msgstr "" "Po zamknięciu tego okna KMouseTool będzie uruchomiony w tle. Aby ponownie " "zmienić ustawienia, zrestartuj KMouseTool, bądź użyj tacki systemowej TDE." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "The drag time must be less than or equal to the dwell time." +msgstr "" +"Czas do rozpoczęcia przeciągania musi być mniejszy lub równy opóźnieniu " +"kliknięcia." + +#: kmousetool.cpp:418 +msgid "Invalid Value" +msgstr "Niewłaściwa wartość" + +#: kmousetool.cpp:488 kmousetool.cpp:632 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zatrzymaj" + +#: kmousetool.cpp:559 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before closing the configuration window or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"Istnieją niezapisane zmiany w aktywnym module.\n" +"Czy chcesz zastosować zmiany przed zamknięciem okna konfiguracji, czy je " +"odrzucić?" + +#: kmousetool.cpp:560 +msgid "Closing Configuration Window" +msgstr "Zamykanie okna konfiguracji" + +#: kmousetool.cpp:578 +msgid "" +"There are unsaved changes in the active module.\n" +"Do you want to apply the changes before quitting KMousetool or discard the " +"changes?" +msgstr "" +"Istnieją niezapisane zmiany w aktywnym module.\n" +"Czy chcesz zastosować zmiany przed zakończeniem KMouseTool, czy je odrzucić?" + +#: kmousetool.cpp:579 +msgid "Quitting KMousetool" +msgstr "Kończenie KMouseTool" + +#: kmousetool.cpp:616 +msgid "&Configure KMouseTool..." +msgstr "Kon&figuracja KMouseTool..." + +#: kmousetool.cpp:619 +msgid "KMousetool &Handbook" +msgstr "&Podręcznik KMouseTool" + +#: kmousetool.cpp:621 +msgid "&About KMouseTool" +msgstr "&O KMouseTool" + +#: main.cpp:48 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Obecny opiekun" + +#: main.cpp:49 +msgid "Usability improvements" +msgstr "Usprawnienia" + +#: main.cpp:50 +msgid "Original author" +msgstr "Pierwotny autor" |