diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po | 419 |
1 files changed, 419 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po new file mode 100644 index 00000000000..1c26478f9c0 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po @@ -0,0 +1,419 @@ +# translation of domtreeviewer.po to polish +# translation of 4638.0.domtreeviewer.po to polski +# translation of domtreeviewer.po to Polish +# Version: $Revision: 542061 $ +# translation of domtreeviewer.po to +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002. +# Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>, 2004. +# Robert Gomułka <carramba@pf.pl>, 2005. +# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005. +# Robert Gomulka <carramba@epf.pl>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: domtreeviewer\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-10 13:35+0200\n" +"Last-Translator: Robert Gomulka <carramba@epf.pl>\n" +"Language-Team: polish <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: domtreecommands.cpp:33 +msgid "No error" +msgstr "Bez błędu" + +#: domtreecommands.cpp:34 +msgid "Index size exceeded" +msgstr "Przekroczono rozmiar indeksu" + +#: domtreecommands.cpp:35 +msgid "DOMString size exceeded" +msgstr "Przekroczono rozmiar DOMString" + +#: domtreecommands.cpp:36 +msgid "Hierarchy request error" +msgstr "Błąd żądania hierarchii" + +#: domtreecommands.cpp:37 +msgid "Wrong document" +msgstr "Zły dokument" + +#: domtreecommands.cpp:38 +msgid "Invalid character" +msgstr "Niepoprawny znak" + +#: domtreecommands.cpp:39 +msgid "No data allowed" +msgstr "Dane niedozwolone" + +#: domtreecommands.cpp:40 +msgid "No modification allowed" +msgstr "Modyfikacja niedozwolona" + +#: domtreecommands.cpp:41 +msgid "Not found" +msgstr "Nie znaleziono" + +#: domtreecommands.cpp:42 +msgid "Not supported" +msgstr "Niewspierane" + +#: domtreecommands.cpp:43 +msgid "Attribute in use" +msgstr "Atrybut używany" + +#: domtreecommands.cpp:44 +msgid "Invalid state" +msgstr "Niepoprawny stan" + +#: domtreecommands.cpp:45 +msgid "Syntax error" +msgstr "Błąd składni" + +#: domtreecommands.cpp:46 +msgid "Invalid modification" +msgstr "Niepoprawna modyfikacja" + +#: domtreecommands.cpp:47 +msgid "Namespace error" +msgstr "Błąd przestrzeni nazw" + +#: domtreecommands.cpp:48 +msgid "Invalid access" +msgstr "Nieprawidłowy dostęp" + +#: domtreecommands.cpp:56 +#, c-format +msgid "Unknown Exception %1" +msgstr "Nieznany wyjątek %1" + +#: domtreecommands.cpp:292 +msgid "Add attribute" +msgstr "Dodaj atrybut" + +#: domtreecommands.cpp:322 +msgid "Change attribute value" +msgstr "Zmień wartość atrybutu" + +#: domtreecommands.cpp:353 +msgid "Remove attribute" +msgstr "Usuń atrybut" + +#: domtreecommands.cpp:385 +msgid "Rename attribute" +msgstr "Zmień nazwę atrybutu" + +#: domtreecommands.cpp:421 +msgid "Change textual content" +msgstr "Zmień wartość tekstową" + +#: domtreecommands.cpp:483 +msgid "Insert node" +msgstr "Dodaj węzeł" + +#: domtreecommands.cpp:511 +msgid "Remove node" +msgstr "Usuń węzeł" + +#: domtreecommands.cpp:557 +msgid "Move node" +msgstr "Przenieś węzeł " + +#: domtreeview.cpp:127 +#, c-format +msgid "DOM Tree for %1" +msgstr "Drzewo DOM dla %1" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147 +#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree" +msgstr "Drzewo DOM" + +#: domtreeview.cpp:464 +msgid "Move Nodes" +msgstr "Przenieś węzły" + +#: domtreeview.cpp:527 +msgid "Save DOM Tree as HTML" +msgstr "Zapisz drzewo DOM jako HTML" + +#: domtreeview.cpp:532 +msgid "File Exists" +msgstr "Plik istnieje" + +#: domtreeview.cpp:533 +msgid "" +"Do you really want to overwrite: \n" +"%1?" +msgstr "" +"Czy na pewno nadpisać: \n" +"%1?" + +#: domtreeview.cpp:534 +msgid "Overwrite" +msgstr "Nadpisz" + +#: domtreeview.cpp:547 +msgid "Unable to Open File" +msgstr "Nie można otworzyć pliku" + +#: domtreeview.cpp:548 +msgid "" +"Unable to open \n" +" %1 \n" +" for writing" +msgstr "" +"Nie można otworzyć \n" +" %1 \n" +" do zapisu" + +#: domtreeview.cpp:552 +msgid "Invalid URL" +msgstr "Nieprawidłowy URL" + +#: domtreeview.cpp:553 +msgid "" +"This URL \n" +" %1 \n" +" is not valid." +msgstr "" +"URL \n" +" %1 \n" +" jest nieprawidłowy." + +#: domtreeview.cpp:766 +msgid "Delete Nodes" +msgstr "Usuń węzły" + +#: domtreeview.cpp:988 +msgid "<Click to add>" +msgstr "<Kliknij żeby dodać>" + +#: domtreeview.cpp:1215 +msgid "Delete Attributes" +msgstr "Usuń atrybuty" + +#: domtreewindow.cpp:135 +msgid "Show Message Log" +msgstr "Pokaż dziennik komunikatów" + +#: domtreewindow.cpp:145 +msgid "Expand" +msgstr "Rozwiń" + +#: domtreewindow.cpp:149 +msgid "Increase expansion level" +msgstr "Zwiększ poziom rozwijania" + +#: domtreewindow.cpp:150 +msgid "Collapse" +msgstr "Zwiń" + +#: domtreewindow.cpp:154 +msgid "Decrease expansion level" +msgstr "Zmniejsz poziom rozwijania" + +#: domtreewindow.cpp:161 +msgid "Delete nodes" +msgstr "Usuń węzły" + +#: domtreewindow.cpp:162 +msgid "New &Element ..." +msgstr "Nowy &element ..." + +#: domtreewindow.cpp:166 +msgid "New &Text Node ..." +msgstr "Nowy węzeł &tekstowy" + +#: domtreewindow.cpp:174 +msgid "Delete attributes" +msgstr "Usuń atrybuty" + +#: plugin_domtreeviewer.cpp:22 +msgid "Show &DOM Tree" +msgstr "Pokaż drzewo &DOM" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "Idź" + +#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Tree Toolbar" +msgstr "Pasek drzewa" + +#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "Dodatkowy pasek" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Edit Attribute" +msgstr "Edytuj atrybut" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Attribute &name:" +msgstr "&Nazwa atrybutu:" + +#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Attribute &value:" +msgstr "&Wartość atrybutu:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Viewer" +msgstr "Przeglądarka drzewa DOM" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "&List" +msgstr "&Lista" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "H&ide" +msgstr "&Ukryj" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "DOM Node Info" +msgstr "Informacja o węźle DOM" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Node &value:" +msgstr "&Wartość węzła:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Node &type:" +msgstr "&Typ węzła:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Namespace &URI:" +msgstr "&URI przestrzeni nazw:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Node &name:" +msgstr "&Nazwa węzła:" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Wartość" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Appl&y" +msgstr "Z&astosuj" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "DOM Tree Options" +msgstr "Opcje drzewa DOM" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "&Pure" +msgstr "&Czysty" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Show &attributes" +msgstr "Pokaż &atrybuty" + +#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489 +#: rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Highlight &HTML" +msgstr "Podświetl &HTML" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Edit Element" +msgstr "Edytuj element" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Element &name:" +msgstr "&Nazwa elementu:" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Element &namespace:" +msgstr "&Przestrzeń nazw elementu:" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118 +#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&Append as Child" +msgstr "&Dołącz jako dziecko" + +#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Insert &Before Current" +msgstr "Wstaw przed &aktualnym" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 16 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Message Log" +msgstr "Dziennik komunikatów" + +#. i18n: file messagedialog.ui line 55 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "C&lear" +msgstr "Wy&czyść" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 16 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Edytuj tekst" + +#. i18n: file texteditdialog.ui line 27 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Edit &text for text node:" +msgstr "Edytuj &tekst dla węzła tekstowego:" |