diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/ktimemon.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/ktimemon.po | 86 |
1 files changed, 5 insertions, 81 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/ktimemon.po index 28ab69a5983..354f948e632 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/ktimemon.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeaddons/ktimemon.po @@ -1,7 +1,6 @@ # Version: $Revision: 543916 $ # translation of ktimemon.po to Polish -# translation of ktimemon.po to -# Copyright (C) 2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc. # # Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2006. @@ -9,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimemon\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-23 01:49+0200\n" -"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 23:30+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: confdlg.cc:50 msgid "&General" @@ -332,7 +331,6 @@ msgstr "" "Pamięć wymiany: %4 MB %5% wolne" #: timemon.cc:238 -#, fuzzy msgid "" "KTimeMon for KDE\n" "Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n" @@ -364,77 +362,3 @@ msgstr "" "Otrzymano diagnostyczne wyjście od potomnego polecenia:\n" "\n" -#~ msgid "Memory/Swapping" -#~ msgstr "Pamięć" - -#~ msgid "CPU/Paging" -#~ msgstr "Procesor" - -#~ msgid "Swap/Background" -#~ msgstr "Wymiana/Tło" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to open file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n" -#~ "%2\n" -#~ "Are you really running UNIX?" -#~ msgstr "" -#~ "Nie można otworzyć '%1', aby określić, gdzie zamontowany jest system plików proc. Możliwe powody:\n" -#~ "%2\n" -#~ "Naprawdę używasz UNIX?" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to read file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n" -#~ " %2" -#~ msgstr "" -#~ "Nie można otworzyć '%1', aby określić, gdzie zamontowany jest system plików proc. Możliwe powody:\n" -#~ " %2" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to determine where the proc filesystem is mounted (there is no entry in '%1').\n" -#~ "Information is required from the proc filesystem to determine current system usage. Maybe you are not running Linux (Unfortunately the proc filesystem is Linux specific)?\n" -#~ "If you can provide help with porting KTimeMon to your platform, please contact the maintainer at mueller@kde.org" -#~ msgstr "" -#~ "Nie można określić, gdzie zamontowany jest system plików proc (brak odpowiedniego wpisu w '%1').\n" -#~ "Do określenia bieżącego zużycia systemu potrzebny jest system plików proc. Może nie używasz Linuksa? (Niestety system plików proc jest charakterystyczny dla Linuksa)?\n" -#~ "Jeśli możesz pomóc w przenoszeniu KTimeMon na swoją platformę, skontaktuj się proszę z opiekunem pod mueller@kde.org" - -#~ msgid "" -#~ "A very long line was encountered while reading information in '%1' (where \"very long\" is defined as > %2). This happened at line %3.\n" -#~ "Is %4 the mount table on your platform?" -#~ msgstr "" -#~ "Napotkano bardzo długi wiersz podczas odczytywania informacji z '%1' (termin \"bardzo długi\" oznacza > %2). Ma to miejsce w wierszu %3.\n" -#~ "Czy %4 jest tablicą montowań na Twojej platformie?" - -#~ msgid "KTimeMon Configuration" -#~ msgstr "Konfiguracja KTimeMon" - -#~ msgid "Switches Mode" -#~ msgstr "Tryb przełączników" - -#~ msgid "Tooltips" -#~ msgstr "Podpowiedzi" - -#~ msgid "Tooltips enabled" -#~ msgstr "Podpowiedzi włączone" - -#~ msgid "" -#~ "The system usage file '%1/%2' seems to use a different file format than expected.\n" -#~ "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported versions. Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out." -#~ msgstr "" -#~ "Plik zyżycia systemu '%1/%2' ma nieoczekiwany format.\n" -#~ "Może twoja wersja systemu plików proc nie jest zgodna z obsługiwanymi wersjami. Skontaktuj się proszę z programistą pod m.maierhofer@tees.ac.uk, którt spróbuje rozwiązać ten problem." - -#~ msgid "Sample" -#~ msgstr "Przykład" - -#~ msgid "ms" -#~ msgstr "ms" - -#~ msgid "KTimeMon notice" -#~ msgstr "Uwaga KTimeMon" - -#~ msgid "You have set the configuration so that the pop-up menu cannot be invoked by a mouse click. This is probably not such a good idea, because you will have to edit the configuration options manually to get rid of this setting..." -#~ msgstr "Tak ustawiłeś konfigurację, że menu kontekstowe nie będzie dostępne poprzez kliknięcie myszką. To nie najlepszy pomysł,gdyż będziesz musiał ręcznie modyfikować opcje konfiguracji, żeby pozbyć się tego ustawienia..." - -#~ msgid "Settings..." -#~ msgstr "Ustawienia..." |