summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po69
1 files changed, 38 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po
index 4879def7409..aadc3d654a8 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:13+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -14,15 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,6 +33,10 @@ msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
msgid "Use of Icon"
msgstr "Zastosowanie ikony"
+#: icons.cpp:67
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Aktywna"
@@ -72,6 +77,11 @@ msgstr "Pulpit/Menedżer plików"
msgid "Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi"
+#: icons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Pasek narzędzi"
+
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Małe ikony"
@@ -188,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Nie można znaleźć motywu ikon %1."
#: iconthemes.cpp:168
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"Unable to download the icon theme archive\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Nie można pobrać motywu ikon.\n"
@@ -200,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Ten plik nie jest poprawnym motywem ikon."
#: iconthemes.cpp:187
+#, fuzzy
msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
+"A problem occurred during the installation process however, most of the "
+"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
-"Podczas instalacji wystąpiły problemy, jednak większość ikon z archiwum została "
-"zainstalowana"
+"Podczas instalacji wystąpiły problemy, jednak większość ikon z archiwum "
+"została zainstalowana"
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
@@ -218,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Instalowanie motywu <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Na pewno usunąć motyw ikon <strong>%1<strong>? "
-"<br>"
-"<br>Usunięte zostaną wszystkie pliki instalowane przez ten motyw.</qt>"
+"<qt>Na pewno usunąć motyw ikon <strong>%1<strong>? <br><br>Usunięte zostaną "
+"wszystkie pliki instalowane przez ten motyw.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
@@ -252,24 +262,21 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
+"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
+"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
+"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
+"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
+"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
+"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
+"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
-"<h1>Ikony</h1>Ten moduł pozwala wybrać rodzaj ikony. "
-"<p>Żeby wybrać motyw ikon, należy kliknąć na jego nazwie i zastosować wybór za "
-"pomocą przycisku \"Zastosuj\". Przycisk \"Przywróć\" przywróci poprzednie "
-"ustawienie.</p>"
-"<p>Przycisk \"Zainstaluj nowy motyw\" pozwala dodać nowy motyw przez podanie "
-"lub wybór nazwy odpowiedniego pliku. \"OK\" zakończy instalację.</p> "
+"<h1>Ikony</h1>Ten moduł pozwala wybrać rodzaj ikony. <p>Żeby wybrać motyw "
+"ikon, należy kliknąć na jego nazwie i zastosować wybór za pomocą przycisku "
+"\"Zastosuj\". Przycisk \"Przywróć\" przywróci poprzednie ustawienie.</"
+"p><p>Przycisk \"Zainstaluj nowy motyw\" pozwala dodać nowy motyw przez "
+"podanie lub wybór nazwy odpowiedniego pliku. \"OK\" zakończy instalację.</p> "
"<p>Przycisk \"Usuń motyw\" jest aktywny tylko wówczas, gdy wybrany motyw nie "
"jest motywem systemowym i został zainstalowany przez użytkownika.</p> "
"<p>Można tu także skonfigurować różne efekty stosowane do ikon.</p>"
-