diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po | 69 |
1 files changed, 38 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po index 4879def7409..aadc3d654a8 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:13+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -14,15 +14,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Michał Rudolf" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -32,6 +33,10 @@ msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" msgid "Use of Icon" msgstr "Zastosowanie ikony" +#: icons.cpp:67 +msgid "Default" +msgstr "" + #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktywna" @@ -72,6 +77,11 @@ msgstr "Pulpit/Menedżer plików" msgid "Toolbar" msgstr "Pasek narzędzi" +#: icons.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Pasek narzędzi" + #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Małe ikony" @@ -188,8 +198,9 @@ msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nie można znaleźć motywu ikon %1." #: iconthemes.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" -"Unable to download the icon theme archive;\n" +"Unable to download the icon theme archive\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nie można pobrać motywu ikon.\n" @@ -200,12 +211,13 @@ msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Ten plik nie jest poprawnym motywem ikon." #: iconthemes.cpp:187 +#, fuzzy msgid "" -"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " -"in the archive have been installed" +"A problem occurred during the installation process however, most of the " +"themes in the archive have been installed" msgstr "" -"Podczas instalacji wystąpiły problemy, jednak większość ikon z archiwum została " -"zainstalowana" +"Podczas instalacji wystąpiły problemy, jednak większość ikon z archiwum " +"została zainstalowana" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" @@ -218,12 +230,10 @@ msgstr "<qt>Instalowanie motywu <strong>%1</strong></qt>" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" -"<br>" -"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" msgstr "" -"<qt>Na pewno usunąć motyw ikon <strong>%1<strong>? " -"<br>" -"<br>Usunięte zostaną wszystkie pliki instalowane przez ten motyw.</qt>" +"<qt>Na pewno usunąć motyw ikon <strong>%1<strong>? <br><br>Usunięte zostaną " +"wszystkie pliki instalowane przez ten motyw.</qt>" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" @@ -252,24 +262,21 @@ msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." -"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " -"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " -"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" -"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " -"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " -"\"OK\" button to finish the installation.</p>" -"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " -"that you installed using this module. You are not able to remove globally " -"installed themes here.</p>" -"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " +"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " +"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By " +"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " +"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" " +"button will only be activated if you select a theme that you installed using " +"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</" +"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" msgstr "" -"<h1>Ikony</h1>Ten moduł pozwala wybrać rodzaj ikony. " -"<p>Żeby wybrać motyw ikon, należy kliknąć na jego nazwie i zastosować wybór za " -"pomocą przycisku \"Zastosuj\". Przycisk \"Przywróć\" przywróci poprzednie " -"ustawienie.</p>" -"<p>Przycisk \"Zainstaluj nowy motyw\" pozwala dodać nowy motyw przez podanie " -"lub wybór nazwy odpowiedniego pliku. \"OK\" zakończy instalację.</p> " +"<h1>Ikony</h1>Ten moduł pozwala wybrać rodzaj ikony. <p>Żeby wybrać motyw " +"ikon, należy kliknąć na jego nazwie i zastosować wybór za pomocą przycisku " +"\"Zastosuj\". Przycisk \"Przywróć\" przywróci poprzednie ustawienie.</" +"p><p>Przycisk \"Zainstaluj nowy motyw\" pozwala dodać nowy motyw przez " +"podanie lub wybór nazwy odpowiedniego pliku. \"OK\" zakończy instalację.</p> " "<p>Przycisk \"Usuń motyw\" jest aktywny tylko wówczas, gdy wybrany motyw nie " "jest motywem systemowym i został zainstalowany przez użytkownika.</p> " "<p>Można tu także skonfigurować różne efekty stosowane do ikon.</p>" - |