diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminfo.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminfo.po | 49 |
1 files changed, 15 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminfo.po index d6af8128d63..1ffc9b303ee 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminfo.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcminfo.po @@ -4,25 +4,21 @@ # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005. # Version: $Revision: 566011 $ -# translation of kcminfo.po to Polish -# translation of kcminfo.po to -# translation of kcminfo.po to msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcminfo\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-17 23:12+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 09:04+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" ">\n" ">\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 @@ -337,27 +333,22 @@ msgstr "" "istnieje lub brak praw do jego odczytu." #: info_fbsd.cpp:194 -msgid "" -"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" -msgstr "" -"Nie można uzyskać informacji o podsystemie SCSI: /sbin/camcontrol nie istnieje." +msgid "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found" +msgstr "Nie można uzyskać informacji o podsystemie SCSI: /sbin/camcontrol nie istnieje." #: info_fbsd.cpp:197 -msgid "" -"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" +msgid "SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed" msgstr "" "Nie można uzyskać informacji o podsystemie SCSI: nie można uruchomić " "/sbin/camcontrol." #: info_fbsd.cpp:242 -msgid "" -"Could not find any programs with which to query your system's PCI information" +msgid "Could not find any programs with which to query your system's PCI information" msgstr "Brak programów pozwalających na uzyskanie informacji o PCI." #: info_fbsd.cpp:258 msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed" -msgstr "" -"Nie można uzyskać informacji o podsystemie PCI: nie można uruchomić %1." +msgstr "Nie można uzyskać informacji o podsystemie PCI: nie można uruchomić %1." #: info_fbsd.cpp:270 msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges." @@ -447,10 +438,8 @@ msgid "Size of One Page" msgstr "Rozmiar strony" #: info_hpux.cpp:625 -msgid "" -"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time." -msgstr "" -"Obsługa dźwięku (Alib) została wyłączona podczas konfiguracji i kompilacji." +msgid "Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time." +msgstr "Obsługa dźwięku (Alib) została wyłączona podczas konfiguracji i kompilacji." #: info_hpux.cpp:657 msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)." @@ -899,12 +888,10 @@ msgid "Disk cache:" msgstr "Pamięć podręczna dysku:" #: memory.cpp:156 -#, fuzzy msgid "Total swap space:" msgstr "Całkowita pamięć wymiany:" #: memory.cpp:159 -#, fuzzy msgid "Free swap space:" msgstr "Wolna pamięć wymiany:" @@ -913,7 +900,6 @@ msgid "Total Memory" msgstr "Całkowita pamięć" #: memory.cpp:199 -#, fuzzy msgid "" "This graph gives you an overview of the usage of <b>all available memory</b> " "(the sum of physical memory and swap space) in your system." @@ -926,7 +912,6 @@ msgid "Physical Memory" msgstr "Pamięć fizyczna" #: memory.cpp:205 -#, fuzzy msgid "" "This graph gives you an overview of the usage of <b>physical memory</b> " "in your system." @@ -950,13 +935,12 @@ msgid "Swap Space" msgstr "Wielkość pamięci wymiany" #: memory.cpp:217 -#, fuzzy msgid "" "Swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. " "<p>It will be used when needed, and is provided through one or more swap " "partitions and/or swap files." msgstr "" -"Urządzenie wymiany to <b>pamięć wirtualna</b> dostępna w systemie. " +"Pamięć wymiany to <b>pamięć wirtualna</b> dostępna w systemie. " "<p>Jest ona używana w miarę potrzeb i składa się na nią jedna lub więcej " "partycji i plików wymiany." @@ -1004,14 +988,13 @@ msgstr "Wolna pamięć wymiany" #: memory.cpp:432 msgid "Used Memory (swap part)" -msgstr "" +msgstr "Użyta pamięć (wymiany)" #: memory.cpp:434 msgid "Used Memory (physical part)" -msgstr "" +msgstr "Użyta pamięć (fizyczna)" #: memory.cpp:436 -#, fuzzy msgid "Free Memory (total)" msgstr "Całkowita wolna pamięć" @@ -1215,5 +1198,3 @@ msgstr "Rozszerzenia GLU" msgid "Could not initialize OpenGL" msgstr "Nie można zainicjalizować OpenGL" -#~ msgid "Used Physical Memory" -#~ msgstr "Zajęta pamięć fizyczna" |