diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmserver.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 48 |
1 files changed, 22 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 0a24b30db09..8b9a9814124 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -1,7 +1,4 @@ # translation of kcmsmserver.po to -# translation of kcmsmserver.po to -# translation of kcmsmserver.po to -# translation of kcmsmserver.po to Polish # Version: $Revision: 464363 $ # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005. # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005. @@ -9,16 +6,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-16 22:49+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 21:16+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: kcmsmserver.cpp:42 msgid "" @@ -64,33 +60,33 @@ msgstr "" #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Show &logout fadeaway" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj zaciemnienie przy wy&logowaniu" #. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68 #: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Włącz tę opcję, jeśli chcesz, by menedżer sesji wyświetlał pytanie o " -"potwierdzenie wylogowania." +"Włącz tę opcję, jeśli chcesz, wyświetlać zaciemnienie ekranu przy " +"oknie wylogowania." #. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Sho&w fancy logout fadeaway" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj dynamiczne zaciemnienie przy &wylogowaniu" #. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82 #: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Włącz tę opcję, jeśli chcesz, by menedżer sesji wyświetlał pytanie o " -"potwierdzenie wylogowania." +"Włącz tę opcję, jeśli chcesz, wyświetlać dynamiczne zaciemnienie ekranu przy " +"oknie potwierdzenia wylogowania." #. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90 #: rc.cpp:27 @@ -100,28 +96,27 @@ msgstr "&Udostępnij opcję zamykania systemu" #. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93 #: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Check this option if you want to see various options when displaying a logout " "confirmation dialog box." msgstr "" -"Włącz tę opcję, jeśli chcesz, by menedżer sesji wyświetlał pytanie o " -"potwierdzenie wylogowania." +"Włącz tę opcję, jeśli chcesz, by menedżer sesji wyświetlał dodatkowe opcje " +"w oknie potwierdzenia wylogowania." #. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show logout stat&us dialog" -msgstr "" +msgstr "Pokazuj okno stan&u wylogowania" #. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104 #: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." +#, no-c-format +msgid "Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status." msgstr "" -"Włącz tę opcję, jeśli chcesz, by menedżer sesji wyświetlał pytanie o " -"potwierdzenie wylogowania." +"Włącz tę opcję, jeśli chcesz, by menedżer sesji wyświetlał okno informujące " +"o stanie wylogowywania." #. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114 #: rc.cpp:39 @@ -228,3 +223,4 @@ msgstr "" "Tu można podać listę programów, które nie będą zapisywane w sesjach, a w " "związku z tym nie będą przywracane przy następnym zalogowaniu. Kolejne programy " "należy oddzielić dwukropkiem, np 'xterm:xconsole'." + |