diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po index a329be93e6c..d2483ed893d 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -45,8 +45,8 @@ msgid "kcmstyle" msgstr "kcmstyle" #: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "Moduł konfiguracji stylu KDE" +msgid "TDE Style Module" +msgstr "Moduł konfiguracji stylu TDE" #: kcmstyle.cpp:137 msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" @@ -293,23 +293,23 @@ msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" "<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" "<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " +"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (TDE " "styles only)" msgstr "" "<p><b>Wyłącz: </b>nie stosuj efektów menu.</p>\n" "<p><b>Animacja: </b>włącz animację menu.</p>\n" "<p><b>Wyłanianie: </b>włącz wyłanianie menu (alpha blending).</p>\n" "<b>Przezroczystość </b>włącz efekt przezroczystości menu (alpha blending, tylko " -"w stylach KDE)" +"w stylach TDE)" #: kcmstyle.cpp:1034 msgid "" "When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " +"will not be displayed. At present, only TDE styles can have this effect " "enabled." msgstr "" "Jeśli ta opcja jest włączona, wszystkie menu podręczne będą rysowane z cieniem. " -"Na razie efekt jest dostępny tylko w stylach KDE." +"Na razie efekt jest dostępny tylko w stylach TDE." #: kcmstyle.cpp:1037 msgid "" @@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1051 msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " +"If you check this option, the TDE application will offer tooltips when the " "cursor remains over items in the toolbar." msgstr "" "Wybranie tej opcji spowoduje wyświetlanie podpowiedzi, jeśli kursor myszy " @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1060 msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " +"If you enable this option, TDE Applications will show small icons alongside " "some important buttons." msgstr "" "Jeśli ta opcja jest włączona, na ważniejszych przyciskach wyświetlane będą małe " |