diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po | 66 |
1 files changed, 30 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po index 989ec7dbfd6..8a8c1fd099e 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmstyle.po @@ -1,7 +1,5 @@ # translation of kcmstyle.po to # Version: $Revision: 576110 $ -# translation of kcmstyle.po to Polish -# translation of kcmstyle.po to # Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl> # Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005. @@ -10,16 +8,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmstyle\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-09 16:18+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-16 23:05+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -67,15 +64,15 @@ msgstr "&Ikony na przyciskach" #: kcmstyle.cpp:184 msgid "Enable &scrolling in popup menus" -msgstr "" +msgstr "Włącz przewijanie w wyskakującym menu" #: kcmstyle.cpp:186 msgid "Hide &underlined characters in the menu bar when not in use" -msgstr "" +msgstr "Ukryj podkreślone litery w pasku menu gdy nie jest w użyciu" #: kcmstyle.cpp:188 msgid "&Pressing only the menu bar activator key selects the menu bar" -msgstr "" +msgstr "Wciśnięcie wyłącznie aktywatora paska menu aktywuje go." #: kcmstyle.cpp:190 msgid "E&nable tooltips" @@ -86,13 +83,12 @@ msgid "Show tear-off handles in &popup menus" msgstr "Pokaż &uchwyty na menu podręcznych" #: kcmstyle.cpp:199 -#, fuzzy msgid "Menu popup delay:" -msgstr "&Nieprzezroczystość menu:" +msgstr "Opóźnienie otwarcia menu:" #: kcmstyle.cpp:201 msgid " msec" -msgstr "" +msgstr " ms" #: kcmstyle.cpp:207 msgid "Preview" @@ -124,14 +120,12 @@ msgid "&Tool tip effect:" msgstr "&Podpowiedzi:" #: kcmstyle.cpp:251 -#, fuzzy msgid "Make translucent" msgstr "Przezroczystość" #: kcmstyle.cpp:252 -#, fuzzy msgid "&Rubberband effect:" -msgstr "&Menu:" +msgstr "Efekt rozszerzania:" #: kcmstyle.cpp:261 msgid "Make Translucent" @@ -322,13 +316,12 @@ msgstr "" "<b>Wyłanianie: </b>włącz wyłanianie podpowiedzi (alpha blending)." #: kcmstyle.cpp:1082 -#, fuzzy msgid "" "<p><b>Disable: </b>do not use any rubberband effects.</p>\n" "<b>Make Translucent: </b>Draw a translucent rubberband." msgstr "" -"<p><b>Wyłącz: </b>nie stosuj efektów w listach rozwijanych.</p>\n" -"<b>Animacja: </b>włącz animację." +"<p><b>Wyłącz: </b>nie stosuj efektów rozszerzania.</p>\n" +"<b>Przezroczystość: </b>Rysuj przezroczyste rozszerzanie." #: kcmstyle.cpp:1084 msgid "" @@ -371,8 +364,7 @@ msgstr "" #: kcmstyle.cpp:1096 msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." -msgstr "" -"Przesuwając ten suwak, możesz zmieniać stopień nieprzezroczystości menu." +msgstr "Przesuwając ten suwak, możesz zmieniać stopień nieprzezroczystości menu." #: kcmstyle.cpp:1099 msgid "" @@ -394,8 +386,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " "around." -msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, przesuwane paski narzędzi będą przezroczyste." +msgstr "Jeśli ta opcja jest włączona, przesuwane paski narzędzi będą przezroczyste." #: kcmstyle.cpp:1105 msgid "" @@ -431,13 +422,12 @@ msgstr "" "ikony." #: kcmstyle.cpp:1116 -#, fuzzy msgid "" "If you enable this option, pop-up menus will scroll if vertical space is " "exhausted." msgstr "" -"Jeśli ta opcja jest włączona, na ważniejszych przyciskach wyświetlane będą małe " -"ikony." +"Jeśli ta opcja jest włączona, pojawiające się manu będą przewijane gdy " +"zabraknie miejsca w pionie." #: kcmstyle.cpp:1117 msgid "" @@ -450,6 +440,13 @@ msgid "" "this option hides the underlines until pressing the activator key. Note: some " "widget styles do not support this feature." msgstr "" +"Menu programów mogą być używane zarówno przy pomocy klawiatury jak i myszy. " +"Każda pozycja menu, która może zostać otwarta z klawiatury zawiera podkreślony znak. " +"Gdy klawisz z tym znakiem jest wciśnięty z klawiszem aktywatora (z reguły Alt), otwierane " +"jest odpowiednie menu lub wybierana odpowiednia pozycja. Podkreślenia mogą zostać " +"ukryte do momentu naciśnięcia klawisza aktywatora lub pokazywane cały czas. Włączenie " +"tej opcji ukrywa podkreślenia do momentu wciśnięcia klawisza. " +"Uwaga: Niektóre style nie wspierają tej opcji." #: kcmstyle.cpp:1124 msgid "" @@ -464,6 +461,11 @@ msgid "" "only the respective underlined key of any menu item is required to select that " "menu item." msgstr "" +"Używając klawiatury, menu programu mogą być uaktywniane na dwa sposoby. " +"Przytrzymując klawisz aktywatora (z reguły Alt) oraz naciskając podkreślony znak " +"będący częścią nazwy, lub naciskając klawisz aktywatora jednokrotnie, a nastepnie " +"naciskając dany klawisz znaku. Włączenie tej opcji aktywuje drugą metodę. " +"Ta opcja może nie działać w programach spoza Trinity." #: kcmstyle.cpp:1132 msgid "" @@ -479,7 +481,7 @@ msgstr "" msgid "" "The menu popup delay is the time (in milliseconds) before a selected menu or " "submenu appears." -msgstr "" +msgstr "Czas (w milisekundach) po którym otwierane jest menu." #: menupreview.cpp:160 #, c-format @@ -533,11 +535,3 @@ msgstr "Karta 2" msgid "Configure %1" msgstr "Konfiguracja: %1" -#~ msgid "GUI Effects" -#~ msgstr "Efekty dodatkowe" - -#~ msgid "Toolbar Settings" -#~ msgstr "Paski narzędzi" - -#~ msgid "&Miscellaneous" -#~ msgstr "&Inne" |