summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index e6fff6de856..11ec5f71e19 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-29 01:09+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"będzie ona ściągana przez sieć, ale pobrana z tego bufora, co jest znacznie "
"szybsze.</p>"
-#: kcookiesmain.cpp:32
+#: kcookiesmain.cpp:36
msgid ""
"Unable to start the cookie handler service.\n"
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr ""
"Nie można uruchomić obsługi ciasteczek.\n"
"Zarządzanie ciasteczkami na tym komputerze nie będzie możliwe."
-#: kcookiesmain.cpp:42
+#: kcookiesmain.cpp:46
msgid "&Policy"
msgstr "&Polityka"
-#: kcookiesmain.cpp:48
+#: kcookiesmain.cpp:54
msgid "&Management"
msgstr "&Zarządzanie"
-#: kcookiesmain.cpp:83
+#: kcookiesmain.cpp:91
msgid ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr ""
", wtedy należy wpisać <b>HTTP_PROXY</b>, a nie sam adres przechowywany w "
"zmiennej (czyli http://localhost:3128).</qt>"
-#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387
msgid "Invalid Proxy Setup"
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia pośrednika"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "&Pośrednik (Proxy)"
msgid "&SOCKS"
msgstr "&Gniazda"
-#: kproxydlg.cpp:220
+#: kproxydlg.cpp:235
msgid ""
"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"Adres skryptu konfiguracyjnego serwerów pośredniczących jest niepoprawny. "
"Proszę go poprawić - w przeciwnym razie dokonane zmiany zostaną anulowane."
-#: kproxydlg.cpp:348
+#: kproxydlg.cpp:363
msgid ""
"<h1>Proxy</h1>"
"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
@@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
"treści.</p>"
"<p><u>Uwaga:</u> niektóre serwery pośredniczący realizują obie funkcje.</p>"
-#: kproxydlg.cpp:367
+#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "Należy ponownie uruchomić TDE, aby te zmiany zostały uwzględnione."
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
@@ -439,15 +439,15 @@ msgstr ""
"lub kontaktując się z Alexandrem Neundorfem &lt;<a "
"href=\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>&gt;."
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:110
msgid "&Windows Shares"
msgstr "Zasoby sieci &Windows"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:118
msgid "&LISa Daemon"
msgstr "Usługa &LISa"
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:134
msgid "lan:/ Iosla&ve"
msgstr "lan:/ Iosla&ve"