summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdcop.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdcop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdcop.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdcop.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdcop.po
index d5da2bca7f0..43f1bef5764 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdcop.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kdcop.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdcop\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-28 02:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-29 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-09 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -30,11 +30,11 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "jstolarz@kde.org"
-#: kdcop.cpp:20
+#: kdcop.cpp:21
msgid "KDCOP"
msgstr "KDCOP"
-#: kdcop.cpp:21
+#: kdcop.cpp:22
msgid "A graphical DCOP browser/client"
msgstr "Graficzna przeglądarka/klient DCOP"
@@ -42,82 +42,82 @@ msgstr "Graficzna przeglądarka/klient DCOP"
msgid "%1 (default)"
msgstr "%1 (domyślny)"
-#: kdcopwindow.cpp:289
+#: kdcopwindow.cpp:288
msgid "Welcome to the TDE DCOP browser"
msgstr "Witamy w przeglądarce TDE DCOP"
-#: kdcopwindow.cpp:295
+#: kdcopwindow.cpp:294
msgid "Application"
msgstr "Program"
-#: kdcopwindow.cpp:317
+#: kdcopwindow.cpp:316
msgid "&Execute"
msgstr "&Wykonaj"
-#: kdcopwindow.cpp:327
+#: kdcopwindow.cpp:326
msgid "Execute the selected DCOP call."
msgstr "Wykonaj wybrane wywołanie DCOP."
-#: kdcopwindow.cpp:329
+#: kdcopwindow.cpp:328
msgid "Language Mode"
msgstr "Tryb języka"
-#: kdcopwindow.cpp:337
+#: kdcopwindow.cpp:336
msgid "Set the current language export."
msgstr "Ustaw bieżący język."
-#: kdcopwindow.cpp:356
+#: kdcopwindow.cpp:355
msgid "DCOP Browser"
msgstr "Przeglądarka DCOP"
-#: kdcopwindow.cpp:403
+#: kdcopwindow.cpp:402
msgid "No parameters found."
msgstr "Brak parametrów."
-#: kdcopwindow.cpp:403
+#: kdcopwindow.cpp:402
msgid "DCOP Browser Error"
msgstr "Błąd przeglądarki DCOP"
-#: kdcopwindow.cpp:419
+#: kdcopwindow.cpp:418
#, c-format
msgid "Call Function %1"
msgstr "Wywołaj funkcję %1"
-#: kdcopwindow.cpp:423
+#: kdcopwindow.cpp:422
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: kdcopwindow.cpp:424
+#: kdcopwindow.cpp:423
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: kdcopwindow.cpp:425
+#: kdcopwindow.cpp:424
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
-#: kdcopwindow.cpp:632
+#: kdcopwindow.cpp:631
msgid "X"
msgstr "X"
-#: kdcopwindow.cpp:633
+#: kdcopwindow.cpp:632
msgid "Y"
msgstr "Y"
-#: kdcopwindow.cpp:663 kdcopwindow.cpp:790
+#: kdcopwindow.cpp:662 kdcopwindow.cpp:789
#, c-format
msgid "Cannot handle datatype %1"
msgstr "Danych typu %1 nie można obsłużyć"
-#: kdcopwindow.cpp:825
+#: kdcopwindow.cpp:824
msgid "DCOP call failed"
msgstr "Wywołanie DCOP nie powiodło się"
-#: kdcopwindow.cpp:827
+#: kdcopwindow.cpp:826
#, c-format
msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
msgstr "<p>Wywołanie DCOP nie powiodło się.</p>%1"
-#: kdcopwindow.cpp:838
+#: kdcopwindow.cpp:837
msgid ""
"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
"failed.</p>"
@@ -125,28 +125,28 @@ msgstr ""
"<p>Program jest cały czas zarejestrowany w DCOP. Nie wiadomo, dlaczego to "
"wywołanie się nie powiodło.</p>"
-#: kdcopwindow.cpp:850
+#: kdcopwindow.cpp:849
msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
msgstr "<p>Wygląda na to, że program wyrejestrował się z DCOP.</p>"
-#: kdcopwindow.cpp:866
+#: kdcopwindow.cpp:865
msgid "DCOP call %1 executed"
msgstr "Wywołanie %1 DCOP wykonane"
-#: kdcopwindow.cpp:875
+#: kdcopwindow.cpp:874
msgid "<strong>%1</strong>"
msgstr "Typ odpowiedzi: <strong>%1</strong>"
-#: kdcopwindow.cpp:882
+#: kdcopwindow.cpp:881
#, c-format
msgid "Unknown type %1."
msgstr "Nieznany typ %1."
-#: kdcopwindow.cpp:888
+#: kdcopwindow.cpp:887
msgid "No returned values"
msgstr "Brak wartości zwrotnej"
-#: kdcopwindow.cpp:1093
+#: kdcopwindow.cpp:1092
#, c-format
msgid "Do not know how to demarshal %1"
msgstr "Nie wiadomo jak wydostać dane z %1"