diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po | 146 |
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po index 6d740f3f352..036903b937f 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 11:09+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -36,78 +36,6 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcin Garski, Piotr Szymański" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mgarski@post.pl,djurban@linuxpl.org" - -#: khangmanview.cpp:66 -msgid "G&uess" -msgstr "&Zgadnij" - -#: khangmanview.cpp:196 -msgid "Hint" -msgstr "Wskazówka" - -#: khangmanview.cpp:321 -msgid "Misses" -msgstr "Pudła" - -# KL: gender -#: khangmanview.cpp:424 -msgid "" -"Congratulations,\n" -"you won!" -msgstr "" -"Gratulacje,\n" -"wygrałeś!" - -#: khangmanview.cpp:434 -msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" -msgstr "Gratulacje! Zwycięstwo! Chcesz zagrać jeszcze raz?" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Play Again" -msgstr "Zagraj jeszcze raz" - -#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 -msgid "Do Not Play" -msgstr "Nie graj" - -#: khangmanview.cpp:458 -msgid "You lost. Do you want to play again?" -msgstr "Przegrana. Chcesz zagrać jeszcze raz?" - -# KL: gender -#: khangmanview.cpp:470 -msgid "" -"<qt>You lost!\n" -"The word was\n" -"<b>%1</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Przegrałeś!\n" -"Prawidłowym słowem było\n" -"<b>%1</b></qt>" - -#: khangmanview.cpp:495 -msgid "This letter has already been guessed." -msgstr "Ta litera została już odgadnięta." - -#: khangmanview.cpp:594 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" -"Check your installation, please!" -msgstr "" -"Nie znaleziono pliku $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2\n" -"Proszę sprawdź poprawność instalacji!" - #: khangman.cpp:77 msgid "&New" msgstr "&Nowa" @@ -203,6 +131,66 @@ msgstr "Wskazówka dostępna" msgid "Type accented letters" msgstr "Wprowadź akcentowane litery" +#: khangmanview.cpp:66 +msgid "G&uess" +msgstr "&Zgadnij" + +#: khangmanview.cpp:196 +msgid "Hint" +msgstr "Wskazówka" + +#: khangmanview.cpp:321 +msgid "Misses" +msgstr "Pudła" + +# KL: gender +#: khangmanview.cpp:424 +msgid "" +"Congratulations,\n" +"you won!" +msgstr "" +"Gratulacje,\n" +"wygrałeś!" + +#: khangmanview.cpp:434 +msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?" +msgstr "Gratulacje! Zwycięstwo! Chcesz zagrać jeszcze raz?" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Play Again" +msgstr "Zagraj jeszcze raz" + +#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480 +msgid "Do Not Play" +msgstr "Nie graj" + +#: khangmanview.cpp:458 +msgid "You lost. Do you want to play again?" +msgstr "Przegrana. Chcesz zagrać jeszcze raz?" + +# KL: gender +#: khangmanview.cpp:470 +msgid "" +"<qt>You lost!\n" +"The word was\n" +"<b>%1</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Przegrałeś!\n" +"Prawidłowym słowem było\n" +"<b>%1</b></qt>" + +#: khangmanview.cpp:495 +msgid "This letter has already been guessed." +msgstr "Ta litera została już odgadnięta." + +#: khangmanview.cpp:594 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n" +"Check your installation, please!" +msgstr "" +"Nie znaleziono pliku $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2\n" +"Proszę sprawdź poprawność instalacji!" + #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -608,6 +596,18 @@ msgstr "Kod do tworzenia ikon znaków na pasku narzędzi" msgid "Code cleaning" msgstr "Czyszczenie kodu" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcin Garski, Piotr Szymański" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mgarski@post.pl,djurban@linuxpl.org" + #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Zwierzęta" |