summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po146
1 files changed, 73 insertions, 73 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po
index 6d740f3f352..036903b937f 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-24 11:09+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -36,78 +36,6 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "DONE"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marcin Garski, Piotr Szymański"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "mgarski@post.pl,djurban@linuxpl.org"
-
-#: khangmanview.cpp:66
-msgid "G&uess"
-msgstr "&Zgadnij"
-
-#: khangmanview.cpp:196
-msgid "Hint"
-msgstr "Wskazówka"
-
-#: khangmanview.cpp:321
-msgid "Misses"
-msgstr "Pudła"
-
-# KL: gender
-#: khangmanview.cpp:424
-msgid ""
-"Congratulations,\n"
-"you won!"
-msgstr ""
-"Gratulacje,\n"
-"wygrałeś!"
-
-#: khangmanview.cpp:434
-msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
-msgstr "Gratulacje! Zwycięstwo! Chcesz zagrać jeszcze raz?"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Play Again"
-msgstr "Zagraj jeszcze raz"
-
-#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
-msgid "Do Not Play"
-msgstr "Nie graj"
-
-#: khangmanview.cpp:458
-msgid "You lost. Do you want to play again?"
-msgstr "Przegrana. Chcesz zagrać jeszcze raz?"
-
-# KL: gender
-#: khangmanview.cpp:470
-msgid ""
-"<qt>You lost!\n"
-"The word was\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Przegrałeś!\n"
-"Prawidłowym słowem było\n"
-"<b>%1</b></qt>"
-
-#: khangmanview.cpp:495
-msgid "This letter has already been guessed."
-msgstr "Ta litera została już odgadnięta."
-
-#: khangmanview.cpp:594
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
-"Check your installation, please!"
-msgstr ""
-"Nie znaleziono pliku $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2\n"
-"Proszę sprawdź poprawność instalacji!"
-
#: khangman.cpp:77
msgid "&New"
msgstr "&Nowa"
@@ -203,6 +131,66 @@ msgstr "Wskazówka dostępna"
msgid "Type accented letters"
msgstr "Wprowadź akcentowane litery"
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr "&Zgadnij"
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr "Wskazówka"
+
+#: khangmanview.cpp:321
+msgid "Misses"
+msgstr "Pudła"
+
+# KL: gender
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+"Gratulacje,\n"
+"wygrałeś!"
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Gratulacje! Zwycięstwo! Chcesz zagrać jeszcze raz?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr "Zagraj jeszcze raz"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr "Nie graj"
+
+#: khangmanview.cpp:458
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Przegrana. Chcesz zagrać jeszcze raz?"
+
+# KL: gender
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Przegrałeś!\n"
+"Prawidłowym słowem było\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+
+#: khangmanview.cpp:495
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Ta litera została już odgadnięta."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+"Nie znaleziono pliku $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2\n"
+"Proszę sprawdź poprawność instalacji!"
+
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -608,6 +596,18 @@ msgstr "Kod do tworzenia ikon znaków na pasku narzędzi"
msgid "Code cleaning"
msgstr "Czyszczenie kodu"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marcin Garski, Piotr Szymański"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "mgarski@post.pl,djurban@linuxpl.org"
+
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Zwierzęta"