diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po | 407 |
1 files changed, 204 insertions, 203 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po index d0f7114cb4f..6d740f3f352 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/khangman.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 11:09+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -35,6 +36,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "DONE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marcin Garski, Piotr Szymański" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mgarski@post.pl,djurban@linuxpl.org" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "&Zgadnij" @@ -95,155 +108,100 @@ msgstr "" "Nie znaleziono pliku $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2\n" "Proszę sprawdź poprawność instalacji!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -msgid "seconds" -msgstr "sekund" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marcin Garski, Piotr Szymański" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "mgarski@post.pl,djurban@linuxpl.org" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Klasyczna gra hangman dla TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Poprzedni opiekun" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Aktualny opiekun, autor" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "" -"Szwedzkie pliki danych, pomoc programistyczna, przezroczyste obrazki i poprawki " -"i18n" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Motyw przyrodniczego tła" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Motyw niebieskiego tła, ikony" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Hiszpańskie pliki danych" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Duńskie pliki danych" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Fińskie pliki danych" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Portugalskie (brazylijskie) pliki danych" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Nowa" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Katalońskie pliki danych" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "Graj używając nowego słowa" -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Włoskie pliki danych" +#: khangman.cpp:81 +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Pobierz słowa w nowym języku..." -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Holenderskie pliki danych" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "Po&ziom" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Czeskie pliki danych" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Wybierz poziom" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Węgierskie pliki danych" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Wybierz poziom trudności" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Norweskie (Bokmål) pliki danych" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "&Język" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Tadżyckie pliki danych" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "&Wygląd" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Serbskie pliki danych (cyrylica i alfabet łaciński)" +#: khangman.cpp:101 +msgid "&Sea Theme" +msgstr "Motyw &morski" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Słoweńskie pliki danych" +#: khangman.cpp:102 +msgid "&Desert Theme" +msgstr "Motyw &pustynny" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Portugalskie pliki danych" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Wybierz wygląd i działanie" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Norweskie (Nynorsk) pliki danych" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Pierwsza litera wielka" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "Tureckie pliki danych" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrylica" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "Rosyjskie pliki danych" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Alfabet łaciński" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Bułgarskie pliki danych" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" -#: main.cpp:96 -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Irlandzkie (gaelickie) pliki danych" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "Języki" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Łagodniejsze obrazki wisielca" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "Czas" -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Pomoc programistyczna" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Nie znaleziono pliku $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt ;\n" +"sprawdź poprawność instalacji." -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "Pomoc w kodowaniu, poprawienie wielu rzeczy" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Wstawia znak %1" -#: main.cpp:108 -msgid "SVG icon" -msgstr "Ikona SVG" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Wskazówka po naciśnięciu prawego przycisku" -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Kod do tworzenia ikon znaków na pasku narzędzi" +#: khangman.cpp:536 +msgid "Hint available" +msgstr "Wskazówka dostępna" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "Czyszczenie kodu" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "Wprowadź akcentowane litery" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -451,12 +409,6 @@ msgstr "" "odtwarzany będzie dźwięk. W przeciwnym razie dźwięków nie będzie.\n" "Domyślny jest brak dźwięków." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "Czas" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -518,94 +470,143 @@ msgstr "Główne" msgid "Special Characters" msgstr "Znaki specjalne" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Nowa" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +msgid "seconds" +msgstr "sekund" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "Graj używając nowego słowa" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Klasyczna gra hangman dla TDE" -#: khangman.cpp:81 -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Pobierz słowa w nowym języku..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "Po&ziom" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Poprzedni opiekun" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Wybierz poziom" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Aktualny opiekun, autor" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Wybierz poziom trudności" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "&Język" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "" +"Szwedzkie pliki danych, pomoc programistyczna, przezroczyste obrazki i poprawki " +"i18n" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "&Wygląd" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Motyw przyrodniczego tła" -#: khangman.cpp:101 -msgid "&Sea Theme" -msgstr "Motyw &morski" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Motyw niebieskiego tła, ikony" -#: khangman.cpp:102 -msgid "&Desert Theme" -msgstr "Motyw &pustynny" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Hiszpańskie pliki danych" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Wybierz wygląd i działanie" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Duńskie pliki danych" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Pierwsza litera wielka" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Fińskie pliki danych" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Cyrylica" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Portugalskie (brazylijskie) pliki danych" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Alfabet łaciński" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Katalońskie pliki danych" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Włoskie pliki danych" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "Języki" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Holenderskie pliki danych" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Nie znaleziono pliku $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt ;\n" -"sprawdź poprawność instalacji." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Czeskie pliki danych" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Wstawia znak %1" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Węgierskie pliki danych" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Wskazówka po naciśnięciu prawego przycisku" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Norweskie (Bokmål) pliki danych" -#: khangman.cpp:536 -msgid "Hint available" -msgstr "Wskazówka dostępna" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Tadżyckie pliki danych" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "Wprowadź akcentowane litery" +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Serbskie pliki danych (cyrylica i alfabet łaciński)" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Słoweńskie pliki danych" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Portugalskie pliki danych" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Norweskie (Nynorsk) pliki danych" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "Tureckie pliki danych" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "Rosyjskie pliki danych" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Bułgarskie pliki danych" + +#: main.cpp:96 +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Irlandzkie (gaelickie) pliki danych" + +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Łagodniejsze obrazki wisielca" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Pomoc programistyczna" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "Pomoc w kodowaniu, poprawienie wielu rzeczy" + +#: main.cpp:108 +msgid "SVG icon" +msgstr "Ikona SVG" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Kod do tworzenia ikon znaków na pasku narzędzi" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "Czyszczenie kodu" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "Zwierzęta" |