summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po17
1 files changed, 9 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po
index 24d73357606..5c002c60aca 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kfaxview.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfaxview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 21:51+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Krzysztof Lichota"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -57,8 +57,8 @@ msgstr "Błąd pliku"
#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164
msgid ""
-"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
-"loaded.</qt>"
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be loaded."
+"</qt>"
msgstr ""
"<qt><strong>Błąd.</strong> Podany plik '%1' nie mógł zostać wczytany.</qt>"
@@ -67,7 +67,8 @@ msgid ""
"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n"
"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file."
msgstr ""
-"Proszę sprawdzić, czy plik nie został wczytany przez inny egzemplarz KFaxView.\n"
+"Proszę sprawdzić, czy plik nie został wczytany przez inny egzemplarz "
+"KFaxView.\n"
"Jeśli tak, użyj tego KFaxView. W przeciwnym wypadku wczytaj plik."
#: main.cpp:22
@@ -109,8 +110,8 @@ msgstr "URL %1 ma nieprawidłową postać."
#: main.cpp:106
msgid ""
-"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
-"you are using the '--unique' option."
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files "
+"if you are using the '--unique' option."
msgstr ""
"URL %1 nie wskazuje na lokalny plik. Jeśli używasz opcji '--unique' możesz "
"podać tylko lokalnych plików."