diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po | 146 |
1 files changed, 14 insertions, 132 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po index 29deec965a1..e401564d2de 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kghostview.po @@ -1,8 +1,4 @@ # Version: $Revision: 829341 $ -# translation of kghostview.po to Polish -# translation of kghostview.po to -# translation of kghostview.po to -# translation of kghostview.po to # translation of kghostview.po to # translated by Piotr Roszatycki <dexter@fnet.pl> # currently maintained by Jacek Stolarczyk <jacek@mer.chemia.polsl.gliwice.pl> @@ -13,16 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kghostview\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-17 12:07+0200\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:43+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -229,8 +224,7 @@ msgid "KGhostView" msgstr "KGhostView" #: kgv_view.cpp:371 -msgid "" -"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files" +msgid "Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files" msgstr "" "Przeglądarka dla plików Postscript (.ps, .eps) oraz plików Portable Document " "Form (.pdf)." @@ -317,16 +311,12 @@ msgstr "" "Ghostscript" #: kgvdocument.cpp:99 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: plik nie istnieje.</qt>" +msgid "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>" +msgstr "<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: plik nie istnieje.</qt>" #: kgvdocument.cpp:108 -msgid "" -"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: brak dostępu.</qt>" +msgid "<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>" +msgstr "<qt>Nie można otworzyć<nobr><strong>%1</strong></nobr>: brak dostępu.</qt>" #: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254 #, c-format @@ -563,8 +553,7 @@ msgstr "&Interpreter:" #: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)" -msgstr "" -"Ghostscipt odpowiada za wyświetlania (tworzenie obrazka z zawartością strony)" +msgstr "Ghostscipt odpowiada za wyświetlania (tworzenie obrazka z zawartością strony)" #. i18n: file gssettingswidget.ui line 91 #: rc.cpp:61 @@ -667,8 +656,7 @@ msgstr "Obserwuj plik" #. i18n: file kghostview.kcfg line 46 #: rc.cpp:106 #, no-c-format -msgid "" -"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk" +msgid "If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk" msgstr "" "Jeśli ta opcja jest włączona, plik będzie odświeżany, kiedy tylko zostanie " "zmodyfikowany na dysku." @@ -677,13 +665,13 @@ msgstr "" #: rc.cpp:109 #, no-c-format msgid "Retain document viewing data" -msgstr "" +msgstr "Zachowaj dane przeglądania dokumentu" #. i18n: file kghostview.kcfg line 51 #: rc.cpp:112 #, no-c-format msgid "If this is on, then document viewing options are retained" -msgstr "" +msgstr "Włączenie tej opcji spowoduje, że opcje przeglądania tego dokumentu zostają zapisane." #. i18n: file kghostview.kcfg line 57 #: rc.cpp:115 @@ -738,109 +726,3 @@ msgstr "&Powiększenie" msgid "M&edia" msgstr "&Media" -#~ msgid "" -#~ "_: zoom-factor (percentage)\n" -#~ "%1%" -#~ msgstr "%1%" - -#~ msgid "General Settings" -#~ msgstr "Ustawienia ogólne" - -#~ msgid "Ghostscript" -#~ msgstr "Ghostscript" - -#, fuzzy -#~ msgid "GeneralSettingsWidget" -#~ msgstr "Ustawienia ogólne" - -#, fuzzy -#~ msgid "GSSettingsWidget" -#~ msgstr "Ustawienia" - -#~ msgid "&Configure KGhostView..." -#~ msgstr "&Konfiguruj KGhostview..." - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred in rendering.\n" -#~ "%1\n" -#~ "%2\n" -#~ msgstr "" -#~ "Błąd podczas wyświetlania strony.\n" -#~ "%1\n" -#~ "%2\n" - -#~ msgid "" -#~ "You might see some errors in the display or it may work.\n" -#~ "The error messages below are from Ghostscript (\"gs\") and may help identify or correct the problem.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Podczas wyświetlania mogą wystąpić błędy.\n" -#~ "Komunikaty poniżej pochodzą od programu Ghostscript (\"gs\") i mogą pomóc w zidentyfikowaniu i usunięciu problemu.\n" - -#~ msgid "You must enter page number first." -#~ msgstr "Najpierw musisz podać numer strony." - -#~ msgid "Please enter a valid number first." -#~ msgstr "Proszę podać prawidłowy numer." - -#~ msgid "&Page Marks" -#~ msgstr "&Zaznaczenia stron" - -#~ msgid "&Clear" -#~ msgstr "&Wyczyść" - -#~ msgid "&Dismiss" -#~ msgstr "&Zwolnij" - -#~ msgid "&PageMarks" -#~ msgstr "&Zaznaczenia stron" - -#~ msgid "Section:" -#~ msgstr "Sekcja:" - -#~ msgid "of %1" -#~ msgstr "z %1" - -#~ msgid "Go to Start" -#~ msgstr "Na początek" - -#~ msgid "Go to End" -#~ msgstr "Na koniec" - -#~ msgid "Upside down" -#~ msgstr "Do góry nogami" - -#~ msgid " Files to load" -#~ msgstr " Pliki do otwarcia" - -#~ msgid "Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: " -#~ msgstr "Błąd przy odczycie pliku <nobr><strong>%1</strong></nobr>: " - -#~ msgid "Could not create temporary file: " -#~ msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego" - -#~ msgid "of 1 " -#~ msgstr "z 1 " - -#~ msgid "of %1 " -#~ msgstr "z %1 " - -#~ msgid "of %1 " -#~ msgstr "z %1 " - -#~ msgid "Not known" -#~ msgstr "Nieznany" - -#~ msgid "Antialiasing" -#~ msgstr "Antyaliasing" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Komunikaty" - -#~ msgid "Backing" -#~ msgstr "Przechowanie wyświetlonej strony" - -#~ msgid "Pixmap" -#~ msgstr "Bitmapa" - -#~ msgid "Backing store" -#~ msgstr "Backing store" |