summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po42
1 files changed, 13 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po
index d7d8a1203c7..a7cc93432e2 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# translation of kooka.po to
# Version: $Revision: 532877 $
-# translation of kooka.po to Polish
#
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2005, 2006.
# Andrzej Stencel <andrzejstencel@o2.pl>, 2004.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kooka\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:32+0100\n"
-"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:54+0100\n"
+"Last-Translator: mcbx\n"
+"Language-Team: <pl@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,9 +19,8 @@ msgstr ""
">\n"
">\n"
">\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
@@ -41,10 +39,8 @@ msgid "Kooka Save Assistant"
msgstr "Asystent zapisu Kooka"
#: img_saver.cpp:81
-msgid ""
-"<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image."
-msgstr ""
-"<B>Asystent zapisu</B><P>Wybór formatu do zapisu zeskanowanego obrazka."
+msgid "<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image."
+msgstr "<B>Asystent zapisu</B><P>Wybór formatu do zapisu zeskanowanego obrazka."
#: img_saver.cpp:99
msgid "Available image formats:"
@@ -232,8 +228,7 @@ msgid "Scale image to fit to page"
msgstr "Skalowanie obrazka do rozmiaru strony"
#: imgprintdialog.cpp:84
-msgid ""
-"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained."
+msgid "Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained."
msgstr ""
"Wydruk zajmuje maksimum miejsca na wybranym rozmiarze papieru. Stosunek "
"wymiarów zostanie zachowany."
@@ -567,7 +562,6 @@ msgid "Version: "
msgstr "Wersja: "
#: kooka.cpp:97
-#, fuzzy
msgid "KDE Scanning"
msgstr "Skanowanie TDE"
@@ -608,7 +602,6 @@ msgid "Mirror Image &Vertically"
msgstr "Odwróć obrazek piono&wo"
#: kooka.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "&Mirror ImageQt::Horizontally"
msgstr "Odwróć obrazek pozio&mo"
@@ -721,8 +714,7 @@ msgid "Select the %1 binary to use:"
msgstr "Wybierz plik wykonywalny programu %1:"
#: kookapref.cpp:188
-msgid ""
-"Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool."
+msgid "Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool."
msgstr ""
"Wprowadź ścieżkę do programu %1, narzędzia linii poleceń do optycznego "
"rozpoznawania znaków."
@@ -825,8 +817,7 @@ msgid "Ask for filename when saving file"
msgstr "Zapytaj o nazwę pliku podczas zapisu"
#: kookapref.cpp:367
-msgid ""
-"Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned."
+msgid "Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji powoduje, że będziesz mógł podać nazwę pliku, kiedy obrazek "
"zostanie zeskanowany."
@@ -1060,10 +1051,8 @@ msgid "KADMOS Installation Problem"
msgstr "Problem z instalacją KADMOS"
#: ksaneocr.cpp:607
-msgid ""
-"The KADMOS OCR system could not be started:\n"
-msgstr ""
-"Nie można uruchomić systemu KADMOS OCR:\n"
+msgid "The KADMOS OCR system could not be started:\n"
+msgstr "Nie można uruchomić systemu KADMOS OCR:\n"
#: ksaneocr.cpp:609
msgid ""
@@ -1269,8 +1258,3 @@ msgstr "Wprowadź nazwę dla nowego katalogu:"
msgid "image %1"
msgstr "obrazek %1"
-#~ msgid "%1 MB"
-#~ msgstr "%1 MB"
-
-#~ msgid "%1 kB"
-#~ msgstr "%1 kB"