diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po | 42 |
1 files changed, 13 insertions, 29 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po index d7d8a1203c7..a7cc93432e2 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegraphics/kooka.po @@ -1,18 +1,17 @@ # translation of kooka.po to # Version: $Revision: 532877 $ -# translation of kooka.po to Polish # # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2005, 2006. # Andrzej Stencel <andrzejstencel@o2.pl>, 2004. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005. -# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kooka\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:32+0100\n" -"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 13:54+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,9 +19,8 @@ msgstr "" ">\n" ">\n" ">\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -41,10 +39,8 @@ msgid "Kooka Save Assistant" msgstr "Asystent zapisu Kooka" #: img_saver.cpp:81 -msgid "" -"<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image." -msgstr "" -"<B>Asystent zapisu</B><P>Wybór formatu do zapisu zeskanowanego obrazka." +msgid "<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image." +msgstr "<B>Asystent zapisu</B><P>Wybór formatu do zapisu zeskanowanego obrazka." #: img_saver.cpp:99 msgid "Available image formats:" @@ -232,8 +228,7 @@ msgid "Scale image to fit to page" msgstr "Skalowanie obrazka do rozmiaru strony" #: imgprintdialog.cpp:84 -msgid "" -"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained." +msgid "Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained." msgstr "" "Wydruk zajmuje maksimum miejsca na wybranym rozmiarze papieru. Stosunek " "wymiarów zostanie zachowany." @@ -567,7 +562,6 @@ msgid "Version: " msgstr "Wersja: " #: kooka.cpp:97 -#, fuzzy msgid "KDE Scanning" msgstr "Skanowanie TDE" @@ -608,7 +602,6 @@ msgid "Mirror Image &Vertically" msgstr "Odwróć obrazek piono&wo" #: kooka.cpp:195 -#, fuzzy msgid "&Mirror ImageQt::Horizontally" msgstr "Odwróć obrazek pozio&mo" @@ -721,8 +714,7 @@ msgid "Select the %1 binary to use:" msgstr "Wybierz plik wykonywalny programu %1:" #: kookapref.cpp:188 -msgid "" -"Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool." +msgid "Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool." msgstr "" "Wprowadź ścieżkę do programu %1, narzędzia linii poleceń do optycznego " "rozpoznawania znaków." @@ -825,8 +817,7 @@ msgid "Ask for filename when saving file" msgstr "Zapytaj o nazwę pliku podczas zapisu" #: kookapref.cpp:367 -msgid "" -"Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned." +msgid "Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned." msgstr "" "Włączenie tej opcji powoduje, że będziesz mógł podać nazwę pliku, kiedy obrazek " "zostanie zeskanowany." @@ -1060,10 +1051,8 @@ msgid "KADMOS Installation Problem" msgstr "Problem z instalacją KADMOS" #: ksaneocr.cpp:607 -msgid "" -"The KADMOS OCR system could not be started:\n" -msgstr "" -"Nie można uruchomić systemu KADMOS OCR:\n" +msgid "The KADMOS OCR system could not be started:\n" +msgstr "Nie można uruchomić systemu KADMOS OCR:\n" #: ksaneocr.cpp:609 msgid "" @@ -1269,8 +1258,3 @@ msgstr "Wprowadź nazwę dla nowego katalogu:" msgid "image %1" msgstr "obrazek %1" -#~ msgid "%1 MB" -#~ msgstr "%1 MB" - -#~ msgid "%1 kB" -#~ msgstr "%1 kB" |