summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po445
1 files changed, 221 insertions, 224 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
index fd180414982..a04e8a45d1a 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-01 05:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-25 22:13+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -1328,13 +1328,13 @@ msgstr "Nagłówek"
msgid "Position"
msgstr "Stanowisko"
-#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221
+#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/scripts/entrylist:67
#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70
#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92
msgid "Organization"
msgstr "Organizacja"
-#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777
+#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/scripts/entrylist:68
msgid "Department"
msgstr "Wydział"
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Podwydział"
msgid "Delivery Label"
msgstr "Etykieta dostarczania"
-#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
+#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102
msgid ""
"_: street/postal\n"
"Address"
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgid ""
"State"
msgstr "Województwo"
-#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720
+#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/scripts/entrylist:65
msgid ""
"_: person\n"
"Title"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "Tytuł"
msgid "Rank"
msgstr "Stopień"
-#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373
+#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/scripts/entrylist:18
msgid "Formatted Name"
msgstr "Sformatowane imię i nazwisko"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr "Drugie imię"
msgid "Last Name"
msgstr "Nazwisko"
-#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506
+#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/scripts/entrylist:28
msgid "Birthday"
msgstr "Data urodzenia"
@@ -1446,8 +1446,7 @@ msgstr "Pole dodatkowe 3"
msgid "User Field 4"
msgstr "Pole dodatkowe 4"
-#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133
-#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
+#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/key.cpp:133 tdeabc/scripts/field.src.cpp:110
msgid "Custom"
msgstr "Własne"
@@ -2095,208 +2094,24 @@ msgstr "Inny"
msgid "Unable to load resource '%1'"
msgstr "Nie można odczytać źródła danych '%1'"
-#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
-msgid "Unique Identifier"
-msgstr "Unikatowy identyfikator"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
-msgid "Unique Resource Identifier"
-msgstr "Unikatowy identyfikator"
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Wybierz adresata"
#: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521
-#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174
-#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142
-#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
-#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282
-#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294
-#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119
-#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200
+#: tdeabc/addresseedialog.cpp:70 tdeabc/addresseedialog.cpp:100
+#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189
+#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161
+#: tdeabc/scripts/entrylist:16 tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 tdenewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: tderesources/configpage.cpp:119 tdeutils/kpluginselector.cpp:200
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: tdeabc/addressee.cpp:392
-msgid "Family Name"
-msgstr "Nazwisko"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:411
-msgid "Given Name"
-msgstr "Imię"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:430
-msgid "Additional Names"
-msgstr "Dodatkowe imiona"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:449
-msgid "Honorific Prefixes"
-msgstr "Tytularne przedrostki"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:468
-msgid "Honorific Suffixes"
-msgstr "Tytularne przyrostki"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:487
-msgid "Nick Name"
-msgstr "Pseudonim"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:512
-msgid "Home Address Street"
-msgstr "Adres domowy (ulica)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:518
-msgid "Home Address Post Office Box"
-msgstr "Adres domowy (skrzynka pocztowa)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:524
-msgid "Home Address City"
-msgstr "Adres domowy (miasto)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:530
-msgid "Home Address State"
-msgstr "Adres domowy (województwo)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:536
-msgid "Home Address Zip Code"
-msgstr "Adres domowy (kod pocztowy)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:542
-msgid "Home Address Country"
-msgstr "Adres domowy (kraj)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:548
-msgid "Home Address Label"
-msgstr "Adres domowy (etykieta)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:554
-msgid "Business Address Street"
-msgstr "Adres służbowy (ulica)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:560
-msgid "Business Address Post Office Box"
-msgstr "Adres służbowy (skrzynka pocztowa)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:566
-msgid "Business Address City"
-msgstr "Adres służbowy (miasto)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:572
-msgid "Business Address State"
-msgstr "Adres służbowy (województwo)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:578
-msgid "Business Address Zip Code"
-msgstr "Adres służbowy (kod pocztowy)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:584
-msgid "Business Address Country"
-msgstr "Adres służbowy (kraj)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:590
-msgid "Business Address Label"
-msgstr "Adres służbowy (etykieta)"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:596
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Telefon domowy"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:602
-msgid "Business Phone"
-msgstr "Telefon służbowy"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:608
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Telefon komórkowy"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Faks domowy"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:620
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Faks służbowy"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:626
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Telefon samochodowy"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190
-msgid "Pager"
-msgstr "Pager"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:644
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adres e-mail"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:663
-msgid "Mail Client"
-msgstr "Program pocztowy"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:682
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Strefa czasowa"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:701
-msgid "Geographic Position"
-msgstr "Położenie geograficzne"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:739
-msgid ""
-"_: person in organization\n"
-"Role"
-msgstr "Funkcja"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:796
-msgid "Note"
-msgstr "Notatka"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:815
-msgid "Product Identifier"
-msgstr "Identyfikator produktu"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:834
-msgid "Revision Date"
-msgstr "Data sprawdzenia"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:853
-msgid "Sort String"
-msgstr "Napis do sortowania"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
-msgid "Homepage"
-msgstr "Strona WWW"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:891
-msgid "Security Class"
-msgstr "Klasa bezpieczeństwa"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:910
-msgid "Logo"
-msgstr "Logo"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:929
-msgid "Photo"
-msgstr "Zdjęcie"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4120
-msgid "Sound"
-msgstr "Dźwięk"
-
-#: tdeabc/addressee.cpp:967
-msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
-
-#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
-msgid "Select Addressee"
-msgstr "Wybierz adresata"
-
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101
#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143
-#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
@@ -2440,26 +2255,6 @@ msgstr "Podaj nazwę:"
msgid "Error in libtdeabc"
msgstr "Błąd w libtdeabc"
-#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
-msgid "Unknown Field"
-msgstr "Nieznane pole"
-
-#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
-
-#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
-msgid "Frequent"
-msgstr "Najczęstsze"
-
-#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
-msgid "Personal"
-msgstr "Osobiste"
-
-#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
-msgid "Undefined"
-msgstr "Niezdefiniowane"
-
#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
@@ -2663,10 +2458,22 @@ msgid ""
"Car"
msgstr "Samochód"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:184 tdeabc/scripts/entrylist:54
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
#: tdeabc/phonenumber.cpp:187
msgid "PCS"
msgstr "PCS"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:190 tdeabc/scripts/entrylist:55
+msgid "Pager"
+msgstr "Pager"
+
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:193 tdeabc/scripts/entrylist:51
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Faks domowy"
+
#: tdeabc/phonenumber.cpp:196
msgid "Work Fax"
msgstr "Faks w pracy"
@@ -2688,6 +2495,34 @@ msgstr "Wybór źródła danych"
msgid "Resources"
msgstr "Źródła danych"
+#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Unikatowy identyfikator"
+
+#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199
+msgid "Unique Resource Identifier"
+msgstr "Unikatowy identyfikator"
+
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Nieznane pole"
+
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
+
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Najczęstsze"
+
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Osobiste"
+
+#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Niezdefiniowane"
+
#: tdeabc/secrecy.cpp:71
msgid "Public"
msgstr "Publiczny"
@@ -4975,6 +4810,10 @@ msgstr "Drukarka"
msgid "Scanner"
msgstr "Skaner"
+#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4120
+msgid "Sound"
+msgstr "Dźwięk"
+
#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4123
msgid "Video Capture"
msgstr "Przechwytywanie wideo"
@@ -9504,6 +9343,10 @@ msgstr "&Tłumaczenie"
msgid "&License Agreement"
msgstr "Umowa &licencyjna"
+#: tdeabc/scripts/entrylist:77 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Strona WWW"
+
#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93
msgid "Task"
msgstr "Zadanie"
@@ -10491,6 +10334,160 @@ msgstr "Dołącz mapy bitowe z katalogu źródłowego"
msgid "maketdewidgets"
msgstr "maketdewidgets"
+#: tdeabc/scripts/entrylist:20
+msgid "Family Name"
+msgstr "Nazwisko"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:21
+msgid "Given Name"
+msgstr "Imię"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:22
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Dodatkowe imiona"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:23
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Tytularne przedrostki"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:24
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Tytularne przyrostki"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:26
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Pseudonim"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:31
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Adres domowy (ulica)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:32
+msgid "Home Address Post Office Box"
+msgstr "Adres domowy (skrzynka pocztowa)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:33
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Adres domowy (miasto)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:34
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Adres domowy (województwo)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:35
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Adres domowy (kod pocztowy)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:36
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Adres domowy (kraj)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:37
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Adres domowy (etykieta)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:39
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Adres służbowy (ulica)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:40
+msgid "Business Address Post Office Box"
+msgstr "Adres służbowy (skrzynka pocztowa)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:41
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Adres służbowy (miasto)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:42
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Adres służbowy (województwo)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:43
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Adres służbowy (kod pocztowy)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:44
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Adres służbowy (kraj)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:45
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Adres służbowy (etykieta)"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:48
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefon domowy"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:49
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Telefon służbowy"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:50
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Telefon komórkowy"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:52
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Faks służbowy"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:53
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Telefon samochodowy"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:58
+msgid "Email Address"
+msgstr "Adres e-mail"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:60
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Program pocztowy"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:62
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Strefa czasowa"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:63
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Położenie geograficzne"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:66
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr "Funkcja"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:70
+msgid "Note"
+msgstr "Notatka"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:72
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Identyfikator produktu"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:73
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Data sprawdzenia"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:75
+msgid "Sort String"
+msgstr "Napis do sortowania"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:79
+msgid "Security Class"
+msgstr "Klasa bezpieczeństwa"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:81
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:82
+msgid "Photo"
+msgstr "Zdjęcie"
+
+#: tdeabc/scripts/entrylist:84
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
+
#: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14
msgid "A little program to output installation paths"
msgstr "Programik do wypisywania ścieżek instalacji"