summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kalarm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdepim/kalarm.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kalarm.po
index 2b7aeea96ed..1e2f7d20051 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#: kamail.cpp:137
msgid ""
"No 'From' email address is configured.\n"
-"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+"Please set it in the Trinity Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
msgstr ""
"Nie podano adresu nadawcy.\n"
"Proszę ustawić go w Centrum sterowania TDE lub oknie ustawień KAlarm."
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "&Użyj adresu z Centrum sterowania"
#: prefdlg.cpp:661
msgid ""
-"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you "
+"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, to identify you "
"as the sender when sending email alarms."
msgstr ""
"Włącz tę opcję, by użyć adresu ustawionego w Centrum sterowania. Adres ten "
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Uży&j adresu z Centrum sterowania"
#: prefdlg.cpp:702
msgid ""
-"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying "
+"Check to use the email address set in the Trinity Control Center, for blind copying "
"email alarms to yourself."
msgstr ""
"Wybierz tę opcję, by użyć adresu e-mail ustawionego w Centrum sterowania TDE, "
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
#: prefdlg.cpp:802
#, c-format
-msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1"
+msgid "No email address is currently set in the Trinity Control Center. %1"
msgstr "W Centrum sterowania TDE nie skonfigurowano adresu e-mail. %1"
#: prefdlg.cpp:807