diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index fb434a61b02..1193c587248 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -196,8 +196,8 @@ msgid "kcmlaptop" msgstr "kcmlaptop" #: pcmcia.cpp:45 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "Moduł informacji systemowych dla panelu KDE" +msgid "TDE Panel System Information Control Module" +msgstr "Moduł informacji systemowych dla panelu TDE" #: pcmcia.cpp:47 msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell" @@ -651,14 +651,14 @@ msgid "" "If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to " "help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, " "either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your " -"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application " +"system boots or use the button below to make the TDE ACPI helper application " "set-uid root" msgstr "" "Jeśli powyższe opcje są zablokowane, oznacza to, że nie ma ustawionego " "odpowiednio \"programu pomocniczego\", umożliwiającego zmianę stanu ACPI. Można " "ją włączyć na dwa sposoby, ustawiając prawo zapisu do pliku /proc/acpi/sleep " "dla każdego przy każdym uruchomieniu systemu lub klikając na poniższy przycisk, " -"co spowoduje ustawienie wykonywania programu pomocniczego ACPI dla KDE z " +"co spowoduje ustawienie wykonywania programu pomocniczego ACPI dla TDE z " "prawami administratora (suid)" #: acpi.cpp:138 apm.cpp:107 @@ -727,8 +727,8 @@ msgid "Enable &scroll bar" msgstr "Włącz &suwak" #: sony.cpp:74 -msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE" -msgstr "Ta opcja włącza suwak, tak że może on być używany w KDE" +msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under TDE" +msgstr "Ta opcja włącza suwak, tak że może on być używany w TDE" #: sony.cpp:78 msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press" @@ -1015,13 +1015,13 @@ msgstr "" #: apm.cpp:124 msgid "" "If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a " -"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a " +"helper application to invoke the Software Suspend utility - TDE provides a " "utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the " "button below will do this for you" msgstr "" "Jeśli powyższa opcja jest zablokowana, oznacza to, że musisz być zalogowany " "jako administrator lub musisz używać programu pomocniczego do wywołania funkcji " -"\"programowego zatrzymania\". KDE zawiera taki program. Jeśli chcesz go używać, " +"\"programowego zatrzymania\". TDE zawiera taki program. Jeśli chcesz go używać, " "musisz ustawić go tak, by wykonywał się z uprawnieniami administratora. " "Kliknięcie na poniższym przycisku spowoduje wykonanie tej czynności" |