diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kdessh.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kdessh.po | 108 |
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kdessh.po new file mode 100644 index 00000000000..c853407c5e8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kdessh.po @@ -0,0 +1,108 @@ +# Version: $Revision: 380319 $ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdessh\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-27 22:58+0200\n" +"Last-Translator: Piotr Szymański <djurban@linuxpl.org>\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: kdessh.cpp:38 +msgid "Specifies the remote host" +msgstr "Zdalny komputer" + +#: kdessh.cpp:39 +msgid "The command to run" +msgstr "Polecenie do wykonania" + +#: kdessh.cpp:40 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Docelowy uid" + +#: kdessh.cpp:41 +msgid "Specify remote stub location" +msgstr "Podaj lokalizację zdalnego pośrednika" + +#: kdessh.cpp:42 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Nie przechowuj hasła" + +#: kdessh.cpp:43 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Zatrzymaj usługę (zapomnij wszystkie hasła)." + +#: kdessh.cpp:44 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Włącz wyjście na terminal (hasło nie będzie pamiętane)" + +#: kdessh.cpp:51 +msgid "KDE ssh" +msgstr "Bezpieczna powłoka KDE (kdessh)" + +#: kdessh.cpp:52 +msgid "Runs a program on a remote host" +msgstr "Uruchamia program na zdalnym komputerze" + +#: kdessh.cpp:55 +msgid "Maintainer" +msgstr "Opiekun" + +#: kdessh.cpp:83 +msgid "No command or host specified." +msgstr "Nie podano polecenia ani nazwy komputera." + +#: kdessh.cpp:162 +msgid "" +"Ssh returned with an error!\n" +"The error message is:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ssh zakończył z błędem!\n" +"Treść komunikatu o błędzie:\n" +"\n" + +#: kdessh.cpp:174 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + +#: sshdlg.cpp:33 +msgid "The action you requested needs authentication. Please enter " +msgstr "Czynność, którą chcesz wykonać, wymaga autoryzacji. Wprowadź hasło: " + +#: sshdlg.cpp:53 +msgid "" +"Conversation with ssh failed.\n" +msgstr "" +"Komunikacja z ssh nie powiodła się\n" + +#: sshdlg.cpp:62 +msgid "" +"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n" +"Make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Nie odnaleziono programu `ssh' lub `tdesu_stub`.\n" +"Proszę się upewnić, czy zmienna PATH jest poprawnie ustawiona." + +#: sshdlg.cpp:68 +msgid "Incorrect password. Please try again." +msgstr "Niewłaściwe hasło. Proszę spróbować ponownie." + +#: sshdlg.cpp:72 +msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()" +msgstr "Bd wewnętrzny: niedozwolone zakończenie SshProcess::checkInstall()" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Artur Skura" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "artur@linux.com.pl" |