diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po | 82 |
1 files changed, 28 insertions, 54 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 40bbc159444..d1f074ae2f8 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -1,6 +1,6 @@ +# translation of kregexpeditor.po to # Version: $Revision: 494733 $ -# translation of kregexpeditor.po to Polish -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2015 Free Software Foundation, Inc. # # Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2002, 2003, 2005, 2006. # Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003. @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:59+0100\n" -"Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" -"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-17 21:56+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" +"Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" @@ -43,40 +43,28 @@ msgid "Selection Invalid" msgstr "Niewłaściwe zaznaczenie" #: characterswidget.cpp:124 -msgid "" -"- A word character\n" -msgstr "" -"- Znak wchodzący w skład wyrazu\n" +msgid "- A word character\n" +msgstr "- Znak wchodzący w skład wyrazu\n" #: characterswidget.cpp:127 -msgid "" -"- A non-word character\n" -msgstr "" -"- Znak nie wchodzący w skład wyrazu\n" +msgid "- A non-word character\n" +msgstr "- Znak nie wchodzący w skład wyrazu\n" #: characterswidget.cpp:130 -msgid "" -"- A digit character\n" -msgstr "" -"- Znak będący cyfrą\n" +msgid "- A digit character\n" +msgstr "- Znak będący cyfrą\n" #: characterswidget.cpp:133 -msgid "" -"- A non-digit character\n" -msgstr "" -"- Znak nie będący cyfrą\n" +msgid "- A non-digit character\n" +msgstr "- Znak nie będący cyfrą\n" #: characterswidget.cpp:136 -msgid "" -"- A space character\n" -msgstr "" -"- Znak spacji\n" +msgid "- A space character\n" +msgstr "- Znak spacji\n" #: characterswidget.cpp:139 -msgid "" -"- A non-space character\n" -msgstr "" -"- Znak nie będący spacją\n" +msgid "- A non-space character\n" +msgstr "- Znak nie będący spacją\n" #: characterswidget.cpp:156 msgid "from " @@ -173,22 +161,18 @@ msgid "The Form Feed Character (\\f)" msgstr "Znak wysunięcia strony (\\f)" #: charselector.cpp:66 -msgid "" -"The Line Feed Character (\\n)" -msgstr "" -"Znak przejścia do nowego wiersza (\\n)" +msgid "The Line Feed Character (\\n)" +msgstr "Znak przejścia do nowego wiersza (\\n)" #: charselector.cpp:67 msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "Znak powrotu karetki (\\r)" #: charselector.cpp:68 -#, fuzzy msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "Znak tabulacji poziomej (\\t)" #: charselector.cpp:69 -#, fuzzy msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "Znak tabulacji pionowej (\\v)" @@ -267,12 +251,10 @@ msgstr "" #: emacsregexpconverter.cpp:182 msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax" -msgstr "" -"Granica słowa i brak granicy słowa nie są obsługiwane w trybie składni Emacsa" +msgstr "Granica słowa i brak granicy słowa nie są obsługiwane w trybie składni Emacsa" #: errormap.cpp:49 -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'." +msgid "Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'." msgstr "" "Wyrażenie regularne jest nieprawidłowe, ponieważ podano coś przed znakiem " "\"początek wiersza\"." @@ -282,8 +264,7 @@ msgid "Regular Expression Error" msgstr "Błąd wyrażenia regularnego" #: errormap.cpp:58 -msgid "" -"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'." +msgid "Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'." msgstr "" "Wyrażenie regularne jest nieprawidłowe, ponieważ podano coś po znaku \"koniec " "wiersza\"." @@ -400,7 +381,6 @@ msgid "Clear expression" msgstr "Wyczyść wyrażenie" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 -#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " @@ -409,7 +389,7 @@ msgid "" "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" "To jest wyrażenie regularne w postaci tekstowej. Zazwyczaj jest to interesujące " -"tylko dla programistów tworzących wyrażenia regularne za pomocą QRegExp." +"tylko dla programistów tworzących wyrażenia regularne za pomocą TQRegExp." "<p>Możesz tworzyć wyrażenia regularne zarówno za pomocą edytora graficznego, " "jak i wpisując wyrażenie regularne w tym wierszu edycji." @@ -714,10 +694,8 @@ msgid "Repeated From %1 to %2 Times" msgstr "Powtórzone od %1 do %2 razy" #: textrangeregexp.cpp:130 -msgid "" -"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "" -"<p>Niewłaściwy podelement elementu <b>TextRange</b>. Znacznik to <b>%1</b></p>" +msgid "<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>" +msgstr "<p>Niewłaściwy podelement elementu <b>TextRange</b>. Znacznik to <b>%1</b></p>" #: textregexp.cpp:57 msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>" @@ -811,8 +789,7 @@ msgstr "Język wyrażeń regularnych" #: widgetfactory.cpp:165 msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>" -msgstr "" -"<p>Nieznany znacznik przy czytaniu z XML. Ten znacznik to <b>%1</b></p>" +msgstr "<p>Nieznany znacznik przy czytaniu z XML. Ten znacznik to <b>%1</b></p>" #: widgetfactory.cpp:186 msgid "" @@ -884,8 +861,7 @@ msgstr "Wstaw puste" #: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element." -msgstr "" -"Z powodu błędu programu, nie jest możliwe usunięcie ostatniego elementu." +msgstr "Z powodu błędu programu, nie jest możliwe usunięcie ostatniego elementu." #: KMultiFormListBox/tdemultiformlistbox-multivisible.cpp:264 msgid "Internal Error" @@ -915,5 +891,3 @@ msgstr "Usuń element" msgid "Widget Configuration" msgstr "Konfiguracja okienka" -#~ msgid "Name for regexp" -#~ msgstr "Nazwa wyrażenia regularnego" |