diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeutils')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kedit.po | 51 |
1 files changed, 19 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kedit.po index f742f796186..6e77579affe 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kedit.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 20:38+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -201,13 +201,6 @@ msgstr "Drukowanie przerwane." msgid "Printing complete." msgstr "Drukowanie zakończone." -#: kedit.cpp:993 -#, fuzzy -msgid "Malformed URL" -msgstr "" -"Nieprawidłowy URL\n" -"%1" - #: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077 msgid "You have specified a folder" msgstr "Podałeś nazwę katalogu" @@ -273,11 +266,6 @@ msgstr "Plik lub URL do otwarcia" msgid "KEdit" msgstr "KEdit" -#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10 -#, no-c-format -msgid "Font" -msgstr "" - #: kedit.cpp:1327 msgid "Editor Font" msgstr "Czcionka edytora" @@ -298,10 +286,6 @@ msgstr "Pisownia" msgid "Spelling Checker" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#: kedit.cpp:1340 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: ktextfiledlg.cpp:65 msgid "Select Encoding..." msgstr "Wybierz kodowanie..." @@ -322,16 +306,6 @@ msgstr "Kodowanie domyślne" msgid "Default encoding" msgstr "Kodowanie domyślne" -#: ktextfiledlg.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Otwórz plik" - -#: ktextfiledlg.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Save As" -msgstr "Zapisz plik jako" - #: color.ui:66 #, no-c-format msgid "Use &custom colors" @@ -377,11 +351,6 @@ msgstr "Kolumna zawijania" msgid "Make backup when saving a file" msgstr "Twórz kopię podczas zapisywania" -#: keditui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "KEdit" - #: misc.ui:27 #, no-c-format msgid "&Word wrap:" @@ -412,6 +381,24 @@ msgstr "Na podanej kolumnie" msgid "Wrap &column:" msgstr "Kol&umna zawijania:" +#, fuzzy +#~ msgid "Malformed URL" +#~ msgstr "" +#~ "Nieprawidłowy URL\n" +#~ "%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Otwórz plik" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save As" +#~ msgstr "Zapisz plik jako" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "KEdit" + #~ msgid "Printing" #~ msgstr "Drukowanie" |