diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdeutils')
31 files changed, 3548 insertions, 3548 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ark.po index aadabf9aeb8..6ecf31e9b4b 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ark.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-20 22:56+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/irkick.po index 4a588ab781d..02221e89efc 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/irkick.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 21:30+0200\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcalc.po index d61f966889a..daf837ebda2 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-23 22:20+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcharselect.po index fd1b81465eb..471e66009e1 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:53+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 4bc551e855d..303ebeb470d 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-16 18:27+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 76f8fd7ecdc..1c25e24d247 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:29+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 1d1f141b553..c455806f770 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 02:02+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 1e03a19e6c8..511a7428623 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:57+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <krzysiek@lichota.net>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index f396b3e64df..fba616595bf 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-17 21:45+0200\n" "Last-Translator: Marcin Garski <mgarski@post.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index b669a7935fb..da03a257c4f 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-06 00:40+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kdf.po index b01076d058f..63b38fb7eaa 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kdf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-20 23:20+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kedit.po index 9a52639bc36..7e2bfb1d0c3 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kedit.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-04 20:38+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kfloppy.po index 339bed650f7..42f2ab9d2b7 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:57+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <krzysiek@lichota.net>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kgpg.po index 83be87c2791..2b0b8a898b4 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-23 02:27+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -19,1741 +19,87 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "&Zaszyfruj plik..." - -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "&Odszyfruj plik..." - -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "&Otwórz Menedżera kluczy" - -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "&Utwórz podpis..." - -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Sprawdź podpis..." - -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "Sprawdź sumę &MD5..." - -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Wszystkie pliki" - -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Otwarcie pliku do zaszyfrowania" - -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Otwarcie pliku do odszyfrowania" - -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Odszyfruj plik do" - -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Zapisz plik" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Edytor" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Nie wybrałeś klucza szyfrującego." #: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 msgid "File Already Exists" msgstr "Plik już istnieje" -#: kgpgeditor.cpp:317 -msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." -msgstr "" -"Nie można zapisać dokumentu, ponieważ wybrane kodowanie nie obejmuje wszystkich " -"znaków znajdujących się w tym dokumencie." - -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 -msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." -msgstr "Nie można zapisać dokumentu, sprawdź prawa dostępu i miejsce na dysku." - -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "Zastąpić istniejący plik %1?" - -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Zastąp" - -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Otwarcie pliku do sprawdzenia" - -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Otwarcie pliku do podpisania" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Andrzej Stencel" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "andrzejstencel@o2.pl" - -#: tips.txt:3 -msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Aby odszyfrować plik tekstowy, po prostu przeciągnij go i upuść w oknie " -"edytora, a KGpg zajmie się resztą. Możesz przeciągać też pliki zdalne.</p>\n" -"<p>Przeciągnij i upuść klucz publiczny w oknie edytora a KGpg automatycznie go " -"zaimportuje, jeśli sobie tego zażyczysz.</p>\n" - -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Najprostszy sposób na zaszyfrowanie pliku: kliknij prawym przyciskiem myszy " -"na pliku i wybierz opcję zaszyfrowania pliku z menu kontekstowego.\n" -"Ten sposób działa zarówno w <strong>Konquerorze</strong> jak i na pulpicie!</p>" -"\n" - -#: tips.txt:15 -msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jeśli chcesz zaszyfrować wiadomość dla kilku osób, po prostu wybierz kilka " -"kluczy szyfrujących przytrzymując klawisz \"Ctrl\".</p>\n" - -#: tips.txt:20 -msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" -msgstr "" -"<p><strong>Nie wiesz nic o szyfrowaniu?</strong>" -"<br>\n" -"Żaden problem, po prostu utwórz sobie parę kluczy w oknie zarządzania kluczami. " -"Następnie eksportuj swój klucz publiczny i wyślij go swoim znajomym e-mailem. " -"<br>\n" -"Poproś ich o zrobienie tego samego i zaimportuj ich klucze publiczne. Wreszcie, " -"aby wysłać zaszyfrowaną wiadomość, wpisz ją w edytorze KGpg i kliknij " -"\"zaszyfruj\". Wybierz\n" -"klucz osoby, do której chcesz ją wysłać i ponownie kliknij \"zaszyfruj\". " -"Wiadomość będzie zaszyfrowana i gotowa do wysłania e-mailem.</p>\n" - -#: tips.txt:28 -msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Aby wykonać operację na kluczu, otwórz okno zarządzania kluczami i kliknij " -"prawym przyciskiem myszy na kluczu. Pojawi się podręczne menu ze wszystkimi " -"dostępnymi opcjami.</p>\n" - -#: tips.txt:33 -msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" -msgstr "" -"<p>Możesz odszyfrować plik jednym kliknięciem myszy na tym pliku. Pojawi się " -"pytanie o hasło i to wszystko!</p>\n" - -#: tips.txt:38 -msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Jeśli chcesz otworzyć tylko okno zarządzania kluczami, w linii poleceń wpisz " -"\"kgpg -k\".</p>\n" - -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" -msgstr "" -"<p>Wpisz \"kgpg -s nazwa_pliku\" aby odszyfrować plik nazwa_pliku i otworzyć go " -"w edytorze KGpg.</p>\n" - -#: kgpg.cpp:83 -msgid "&Decrypt && Save File" -msgstr "&Odszyfruj i zapisz plik" - -#: kgpg.cpp:84 -msgid "&Show Decrypted File" -msgstr "Po&każ odszyfrowany plik" - -#: kgpg.cpp:85 -msgid "&Encrypt File" -msgstr "&Zaszyfruj plik" - -#: kgpg.cpp:86 -msgid "&Sign File" -msgstr "&Podpisz plik" - -#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 -msgid "KGpg - encryption tool" -msgstr "KGpg - narzędzie do szyfrowania" - -#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 -msgid "Clipboard is empty." -msgstr "Schowek jest pusty." - -#: kgpg.cpp:150 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" -"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " -"encryption is finished.</qt>" +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"<qt>KGpg utworzy teraz tymczasowy plik archiwum:" -"<br><b>%1</b>, aby przeprowadzić proces szyfrowania. Po zakończeniu szyfrowania " -"plik zostanie usunięty.</qt>" - -#: kgpg.cpp:150 -msgid "Temporary File Creation" -msgstr "Tworzenie pliku tymczasowego" - -#: kgpg.cpp:156 -msgid "Compression method for archive:" -msgstr "Metoda kompresji archiwum:" - -#: kgpg.cpp:158 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: kgpg.cpp:159 -msgid "Gzip" -msgstr "Gzip" +"<b>Pozostało %1 plików.</b>\n" +"Szyfrowanie </b>%2" -#: kgpg.cpp:160 -msgid "Bzip2" -msgstr "Bzip2" +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Szyfrowanie </b>%2" -#: kgpg.cpp:209 -msgid "Processing folder compression and encryption" -msgstr "Kompresja i szyfrowanie katalogu" +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Przetwarzanie szyfrowania (%1)" #: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197 msgid "Please wait..." msgstr "Proszę czekać..." -#: kgpg.cpp:225 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego" - -#: kgpg.cpp:302 -msgid "Shred Files" -msgstr "Zniszcz plik" - -#: kgpg.cpp:308 -msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" -msgstr "Czy naprawdę chcesz <a href=\"whatsthis:%1\">zniszczyć</a> te pliki?" - -#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 -msgid "" -"<qt>" -"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>Musisz mieć świadomość faktu, że na wszystkich systemach plików <b>" -"niszczenie nie jest zupełnie bezpieczne</b>. Części tego pliku mogły zostać " -"zapisane w pliku tymczasowym lub w buforze drukarki jeśli otwierałeś go w " -"edytorze lub próbowałeś go wydrukować. Niszczenie działa tylko na plikach (nie " -"na katalogach).</p></qt>" - -#: kgpg.cpp:442 -msgid "Unable to read temporary archive file" -msgstr "Nie można przeczytać tymczasowego pliku archiwum" - -#: kgpg.cpp:447 -msgid "Extract to: " -msgstr "Rozpakuj do: " - -#: kgpg.cpp:530 -msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "" -"<p>Upuszczony tekst jest kluczem publicznym." -"<br>Czy chcesz go zaimportować?</p>" - -#: kgpg.cpp:545 -msgid "No encrypted text found." -msgstr "Nie znaleziono żadnego zaszyfrowanego tekstu." - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "" -"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." -"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." -"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie została ustawiona ścieżka do pliku konfiguracyjnego GnuPG." -"<br>Może to spowodować niespodziewane zachowanie KGpg." -"<br>Czy chcesz uruchomić Asystenta KGpg, aby rozwiązać ten problem?</qt>" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Start Wizard" -msgstr "Uruchom asystenta" - -#: kgpg.cpp:580 -msgid "Do Not Start" -msgstr "Nie uruchamiaj" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " -"file ?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego GnuPG</b>" -". Upewnij się, czy masz zainstalowane GnuPG. Czy KGpg ma spróbować utworzyć " -"plik konfiguracyjny?</qt>" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Create Config" -msgstr "Utwórz konfigurację" - -#: kgpg.cpp:624 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Nie twórz" - -#: kgpg.cpp:633 -msgid "" -"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" -". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " -"file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego GnuPG</b>" -". Upewnij się, czy masz zainstalowane GnuPG i podaj ścieżkę do pliku " -"konfiguracyjnego.</qt>" - -#: kgpg.cpp:640 -msgid "" -"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " -"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." -msgstr "" -"Twoja wersja GnuPG wydaje się być starsza niż 1.2.0. Zdjęcia oraz Grupy kluczy " -"nie będą działać prawidłowo. Być może powinieneś zaktualizować program GnuPG " -"(http://gnupg.org)." - -#: kgpg.cpp:682 -msgid "Step Three: Select your Default Private Key" -msgstr "Krok trzeci: Wybierz domyślny klucz prywatny" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 94 -#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Shredder" -msgstr "Niszczarka" - -#: kgpg.cpp:780 -msgid "&Encrypt Clipboard" -msgstr "&Zaszyfruj zawartość schowka" - -#: kgpg.cpp:781 -msgid "&Decrypt Clipboard" -msgstr "&Odszyfruj zawartość schowka" - -#: kgpg.cpp:782 -msgid "&Sign/Verify Clipboard" -msgstr "&Podpisz/sprawdź zawartość schowka" - -#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 -msgid "&Open Editor" -msgstr "Otwórz &edytor" - -#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 -msgid "&Key Server Dialog" -msgstr "Okno dialogowe serwera &kluczy" - -#: kgpg.cpp:927 -msgid "" -"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " -"(%1)." -"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " -"problems with signing/decryption." -"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" -msgstr "" -"<qt>W pliku konfiguracyjnym GnuPG (%1) włączone jest użycie <b>Agenta GnuPG</b>" -"." -"<br>Agent ten zdaje się jednak nie pracować, co może powodować problemy z " -"podpisywaniem/odszyfrowywaniem." -"<br>Wyłącz usługę Agenta GnuPG w ustawieniach KGpg albo go popraw.</qt>" - -#: kgpg.cpp:964 -msgid "" -"Unable to perform requested operation.\n" -"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " -"folders." -msgstr "" -"Niestety, nie można wykonać żądanej operacji.\n" -"Proszę zaznaczyć tylko jeden katalog lub kilka plików, proszę nie zaznaczać " -"jednocześnie plików i katalogów." - -#: kgpg.cpp:979 -msgid "Cannot shred folder." -msgstr "Nie można zniszczyć katalogu." - -#: kgpg.cpp:984 -msgid "Cannot decrypt and show folder." -msgstr "Nie można odszyfrować i pokazać katalogu." - -#: kgpg.cpp:989 -msgid "Cannot sign folder." -msgstr "Nie można podpisać katalogu." - -#: kgpg.cpp:994 -msgid "Cannot verify folder." -msgstr "Nie można sprawdzić katalogu." - -#: kgpg.cpp:1036 -msgid "Encrypted following text:" -msgstr "Zaszyfrowano następujący tekst:" - -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Domyślne)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Szyfrowanie" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Odszyfrowanie" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "Ustawienia GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Serwery kluczy" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Różne" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Nowy katalog domowy GnuPG" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"W podanym miejscu nie znaleziono pliku konfiguracyjnego.\n" -"Czy chcesz go teraz utworzyć?\n" -"\n" -"Bez pliku konfiguracyjnego ani KGpg, ani Gnupg nie będą działały poprawnie." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Stwórz" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Zignoruj" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Nie można stworzyć pliku konfiguracyjnego. Proszę sprawdzić, czy nośników " -"katalogu docelowym jest zamontowany i czy masz prawo zapisu w tym katalogu" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Podpisz plik" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Odszyfruj plik" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Dodaj nowy serwer kluczy" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "URL serwera:" - -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Serwer kluczy" - -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Musisz wprowadzić szukany tekst." - -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Importuj klucz z serwera kluczy" - -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Importuj" - -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Łączenie z serwerem..." - -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Musisz wybrać klucz." - -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "Znaleziono %1 pasujących kluczy" - -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Łączenie z serwerem...</b>" - -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Przerwij" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Przetworzono %n klucz." -"<br></qt>\n" -"<qt>Przetworzono %n klucze." -"<br></qt>\n" -"<qt>Przetworzono %n kluczy." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Jeden klucz niezmieniony." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n klucze niezmienione." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n kluczy niezmienionych." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Zaimportowano jeden podpis." -"<br></qt>\n" -"<qt>Zaimportowano %n podpisy." -"<br></qt>\n" -"<qt>Zaimportowano %n podpisów." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Jeden klucz bez identyfikatora." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n klucze bez identyfikatora." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n kluczy bez identyfikatora." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Zaimportowano jeden klucz RSA." -"<br></qt>\n" -"<qt>Zaimportowano %n klucze RSA." -"<br></qt>\n" -"<qt>Zaimportowano %n kluczy RSA." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Zaimportowano jeden identyfikator użytkownika." -"<br></qt>\n" -"<qt>Zaimportowano %n identyfikatory użytkownika." -"<br></qt>\n" -"<qt>Zaimportowano %n identyfikatorów użytkownika." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Zaimportowano jeden podklucz." -"<br></qt>\n" -"<qt>Zaimportowano %n podklucze." -"<br></qt>\n" -"<qt>Zaimportowano %n podkluczy." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Zaimportowano jeden certyfikat unieważnienia." -"<br></qt>\n" -"<qt>Zaimportowano %n certyfikaty unieważnienia." -"<br></qt>\n" -"<qt>Zaimportowano %n certyfikatów unieważnienia." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Przetworzono jeden klucz tajny." -"<br></qt>\n" -"<qt>Przetworzono %n klucze tajne." -"<br></qt>\n" -"<qt>Przetworzono %n kluczy tajnych." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Zaimportowano jeden klucz tajny.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>Zaimportowano %n klucze tajne.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>Zaimportowano %n kluczy tajnych.</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Jeden klucz tajny niezmieniony." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n klucze tajne niezmienione." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n kluczy tajnych niezmienionych." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Jeden klucz tajny nie zaimportowany." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n klucze tajne nie zaimportowane." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n kluczy tajnych nie zaimportowanych." -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Jeden klucz zaimportowany:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n klucze zaimportowane:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n kluczy zaimportowanych:</b>" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Nie importowano żadnego klucza... \n" -"Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj szczegółowy protokół." - -#: listkeys.cpp:217 -msgid "Private Key List" -msgstr "Lista kluczy prywatnych" - -#. i18n: file groupedit.ui line 28 -#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 -#: rc.cpp:615 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nazwa" - -#. i18n: file groupedit.ui line 39 -#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#. i18n: file searchres.ui line 79 -#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 -#, no-c-format -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: listkeys.cpp:236 -msgid "Choose secret key:" -msgstr "Wybierz klucz tajny:" - -#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 -#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 -#: popuppublic.cpp:383 -msgid "Unlimited" -msgstr "Nieograniczone" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 256 -#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Expiration:" -msgstr "Data ważności:" - -#: listkeys.cpp:316 -msgid "" -"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" -"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Niektóre z kluczy tajnych nie są zaufane.</b>" -"<br>Proszę zmienić ich stopień zaufania, jeśli chcesz ich używać do " -"podpisywania.</qt>" - -#: listkeys.cpp:437 -msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" -msgstr "" -"<p>Czy chcesz zaimportować plik <b>%1</b> do swojego zbioru kluczy?</p>" - -#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 -msgid "Do Not Import" -msgstr "Nie importuj" - -#: listkeys.cpp:534 -msgid "Key Management" -msgstr "Zarządzanie kluczami" - -#: listkeys.cpp:537 -msgid "E&xport Public Keys..." -msgstr "&Eksportuj klucze publiczne..." - -#: listkeys.cpp:538 -msgid "&Delete Keys" -msgstr "&Usuń klucze" - -#: listkeys.cpp:539 -msgid "&Sign Keys..." -msgstr "&Podpisz klucze..." - -#: listkeys.cpp:540 -msgid "Delete Sign&ature" -msgstr "Usuń p&odpis" - -#: listkeys.cpp:541 -msgid "&Edit Key" -msgstr "&Modyfikuj klucz" - -#: listkeys.cpp:542 -msgid "&Import Key..." -msgstr "&Importuj klucz..." - -#: listkeys.cpp:543 -msgid "Set as De&fault Key" -msgstr "Ustaw jako klucz &domyślny" - -#: listkeys.cpp:545 -msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" -msgstr "&Importuj brakujące podpisy z serwera kluczy" - -#: listkeys.cpp:546 -msgid "&Refresh Keys From Keyserver" -msgstr "O&dśwież klucze z serwera kluczy" - -#: listkeys.cpp:548 -msgid "&Create Group with Selected Keys..." -msgstr "Utwórz &grupę z zaznaczonymi kluczami..." - -#: listkeys.cpp:549 -msgid "&Delete Group" -msgstr "&Usuń grupę" - -#: listkeys.cpp:550 -msgid "&Edit Group" -msgstr "&Modyfikuj grupę" - -#: listkeys.cpp:552 -msgid "&Create New Contact in Address Book" -msgstr "&Utwórz nowy kontakt w książce adresowej" - -#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 -msgid "&Go to Default Key" -msgstr "&Przejdź do domyślnego klucza" - -#: listkeys.cpp:558 -msgid "&Refresh List" -msgstr "&Odśwież listę" - -#: listkeys.cpp:559 -msgid "&Open Photo" -msgstr "&Otwórz fotografię" - -#: listkeys.cpp:560 -msgid "&Delete Photo" -msgstr "&Usuń fotografię" - -#: listkeys.cpp:561 -msgid "&Add Photo" -msgstr "&Dodaj fotografię" - -#: listkeys.cpp:563 -msgid "&Add User Id" -msgstr "&Dodaj identyfikator użytkownika" - -#: listkeys.cpp:564 -msgid "&Delete User Id" -msgstr "&Usuń identyfikator użytkownika" - -#: listkeys.cpp:566 -msgid "Edit Key in &Terminal" -msgstr "&Modyfikuj klucz w oknie terminala" - -#: listkeys.cpp:567 -msgid "Export Secret Key..." -msgstr "Eksportuj klucz tajny..." - -#: listkeys.cpp:568 -msgid "Revoke Key..." -msgstr "Unieważnij klucz..." - -#: listkeys.cpp:570 -msgid "Delete Key Pair" -msgstr "Usuń parę kluczy" - -#: listkeys.cpp:571 -msgid "&Generate Key Pair..." -msgstr "Wy&generuj parę kluczy..." - -#: listkeys.cpp:573 -msgid "&Regenerate Public Key" -msgstr "&Wygeneruj ponownie klucz publiczny" - -#: listkeys.cpp:577 -msgid "Tip of the &Day" -msgstr "Porada &dnia" - -#: listkeys.cpp:578 -msgid "View GnuPG Manual" -msgstr "Pokaż podręcznik GnuPG" - -#: listkeys.cpp:580 -msgid "&Show only Secret Keys" -msgstr "Pokaż tylko klucze &tajne" - -#: listkeys.cpp:583 -msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" -msgstr "&Ukryj wygasłe/zablokowane klucze" - -#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 -msgid "Trust" -msgstr "Zaufanie" - -#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#. i18n: file searchres.ui line 68 -#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 -#, no-c-format -msgid "Creation" -msgstr "Data utworzenia" - -#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 -msgid "Expiration" -msgstr "Ważność" - -#: listkeys.cpp:592 -msgid "&Photo ID's" -msgstr "&Zdjęcia" - -#. i18n: file conf_misc.ui line 286 -#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Disable" -msgstr "Wyłączone" - -#: listkeys.cpp:598 -msgid "Small" -msgstr "Małe" - -#: listkeys.cpp:599 -msgid "Medium" -msgstr "Średnie" - -#: listkeys.cpp:600 -msgid "Large" -msgstr "Duże" - -#. i18n: file groupedit.ui line 50 -#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "Id" -msgstr "Identyfikator" - -#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 -msgid "Clear Search" -msgstr "Wyczyść wyszukiwanie" - -#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 -msgid "Search: " -msgstr "Wyszukiwanie: " - -#: listkeys.cpp:708 -msgid "Filter Search" -msgstr "Wyszukiwanie filtrujące" - -#: listkeys.cpp:718 -msgid "00000 Keys, 000 Groups" -msgstr "00000 kluczy, 000 grup" - -#: listkeys.cpp:865 -msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." -msgstr "Możesz odświeżyć tylko klucze główne. Proszę sprawdzić swój wybór." - -#: listkeys.cpp:922 -msgid "Add New User Id" -msgstr "Dodaj nowy identyfikator użytkownika" - -#: listkeys.cpp:945 -msgid "" -"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " -"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " -"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." -msgstr "" -"Zdjęcie musi być plikiem JPEG. Pamiętaj, że zdjęcie jest przechowywane razem z " -"twoim kluczem publicznym. Jeśli wybierzesz bardzo duży plik, twój klucz stanie " -"się również bardzo duży! Dobrym wyborem jest rozmiar około 240x288." - -#: listkeys.cpp:963 -msgid "" -"Something unexpected happened during the requested operation.\n" -"Please check details for full log output." -msgstr "" -"Podczas wykonywania żądanej operacji wydarzyło się coś niespodziewanego.\n" -"Kliknij przycisk \"Szczegóły\", aby przejrzeć pełen wydruk komunikatów." - -#: listkeys.cpp:969 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" -"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Czy na pewno chcesz usunąć zdjęcie <b>%1</b>" -"<br>z klucza <b>%2 <%3></b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 -#: listkeys.cpp:2575 -msgid "Photo id" -msgstr "Zdjęcie" - -#: listkeys.cpp:1073 -msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." -msgstr "<qt>Nie znaleziono szukanego tekstu '<b>%1</b>'." - -#: listkeys.cpp:1129 -msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." -msgstr "" -"Nie można skontaktować się z książką adresową. Sprawdź swoją instalację." - -#: listkeys.cpp:1234 -msgid "Public Key" -msgstr "Klucz publiczny" - -#: listkeys.cpp:1236 -msgid "Sub Key" -msgstr "Podklucz" - -#: listkeys.cpp:1238 -msgid "Secret Key Pair" -msgstr "Para kluczy tajnych" - -#: listkeys.cpp:1240 -msgid "Key Group" -msgstr "Grupa kluczy" - -#: listkeys.cpp:1242 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" - -#: listkeys.cpp:1244 -msgid "User ID" -msgstr "Identyfikator użytkownika" - -#: listkeys.cpp:1246 -msgid "Photo ID" -msgstr "Identyfikator zdjęcia" - -#: listkeys.cpp:1248 -msgid "Revocation Signature" -msgstr "Podpis unieważnienia" - -#: listkeys.cpp:1250 -msgid "Orphaned Secret Key" -msgstr "Osierocony klucz tajny" - -#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 -#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 -#: listkeys.cpp:2920 -msgid "%1 Keys, %2 Groups" -msgstr "%1 kluczy, %2 grup" - -#: listkeys.cpp:1327 -msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." -msgstr "" -"Niestety, ten klucz nie jest właściwy do szyfrowania lub nie jest zaufany." - -#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 -msgid "Revoked" -msgstr "Unieważniony" - -#: listkeys.cpp:1410 -msgid "Create Revocation Certificate" -msgstr "Tworzenie certyfikatu unieważnienia" - -#: listkeys.cpp:1414 -msgid "ID: " -msgstr "ID: " - -#: listkeys.cpp:1457 -msgid "" -"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" -"If someone else can access this file, encryption with this key will be " -"compromised!\n" -"Continue key export?" -msgstr "" -"Klucze tajne NIE POWINNY być zapisywane w niezabezpieczonym miejscu.\n" -"Jeśli ktoś inny ma dostęp do tego pliku, to bezpieczeństwo szyfrowania tym " -"kluczem będzie naruszone!\n" -"Kontynuować eksport klucza?" - -#: listkeys.cpp:1459 -msgid "Do Not Export" -msgstr "Nie eksportuj" - -#: listkeys.cpp:1469 -msgid "Export PRIVATE KEY As" -msgstr "Eksportuj KLUCZ TAJNY jako" - -#: listkeys.cpp:1481 -msgid "" -"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" -"DO NOT leave it in an insecure place." -msgstr "" -"Twój klucz TAJNY \"%1\" został pomyślnie wyeksportowany.\n" -"NIE pozostawiaj go w niezabezpieczonym miejscu." - -#: listkeys.cpp:1483 -msgid "" -"Your secret key could not be exported.\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Nie można eksportować twojego klucza tajnego.\n" -"Sprawdź swój klucz." - -#: listkeys.cpp:1514 -msgid "Public Key Export" -msgstr "Eksport klucza publicznego" - -#: listkeys.cpp:1556 -msgid "" -"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" -msgstr "" -"Twój klucz publiczny \"%1\" został pomyślnie wyeksportowany\n" - -#: listkeys.cpp:1558 -msgid "" -"Your public key could not be exported\n" -"Check the key." -msgstr "" -"Nie można eksportować twojego klucza publicznego.\n" -"Sprawdź swój klucz." - -#: listkeys.cpp:1631 -msgid "" -"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " -"currently not usable.\n" -"\n" -"Would you like to regenerate the public key?" -msgstr "" -"Ten klucz to osierocony klucz tajny (klucz tajny bez klucza publicznego). W " -"obecnym stanie jest bezużyteczny.\n" -"\n" -"Czy chcesz wygenerować ponownie klucz publiczny?" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Generate" -msgstr "Generuj" - -#: listkeys.cpp:1632 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "Nie generuj" - -#: listkeys.cpp:1670 -msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" -msgstr "<qt>Na pewno chcesz usunąć grupę <b>%1</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:1720 -msgid "" -"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " -"groups.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie możesz utworzyć grupy zawierającej podpisy, podklucze lub inne " -"podgrupy.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Create New Group" -msgstr "Tworzenie nowej grupy" - -#: listkeys.cpp:1723 -msgid "Enter new group name:" -msgstr "Wprowadź nową nazwę grupy:" - -#: listkeys.cpp:1728 -msgid "" -"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" -msgstr "" -"Następujące klucze są niepoprawne lub nie zaufane i nie zostaną dodane do " -"grupy:" - -#: listkeys.cpp:1742 -msgid "" -"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " -"will not be created.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Nie wybrano żadnego poprawnego ani zaufanego klucza. Grupa <b>%1</b> " -"nie zostanie utworzona.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1769 -msgid "" -"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " -"will be removed from the group." -msgstr "" -"Następujące klucze są w grupie ale są niepoprawne lub nie są w twoim zbiorze " -"kluczy. Zostaną one usunięte z grupy." - -#: listkeys.cpp:1778 -msgid "Group Properties" -msgstr "Właściwości grupy" - -#: listkeys.cpp:1842 -msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." -msgstr "Możesz podpisać tylko klucz główny. Sprawdź swój wybór." - -#: listkeys.cpp:1865 -msgid "" -"<qt>You are about to sign key:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Fingerprint: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " -"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" -msgstr "" -"<qt>Zamierzasz podpisać klucz:" -"<br>" -"<br>%1" -"<br>ID: %2" -"<br>Odcisk klucza: " -"<br><b>%3</b>." -"<br>" -"<br>Powinieneś sprawdzić odcisk klucza dzwoniąc lub spotykając się z " -"właścicielem klucza, aby uzyskać pewność że nikt nie próbuje przechwycić " -"twojego kanału komunikacji</qt>" - -#: listkeys.cpp:1877 -msgid "" -"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." -"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " -"communications may be compromised.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Zamierzasz podpisać następujące klucze naraz." -"<br><b>Jeśli nie sprawdziłeś dokładnie wszystkich odcisków kluczy, to " -"bezpieczeństwo twojego kanału komunikacji może zostać naruszone.</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:1887 +#: kgpglibrary.cpp:143 #, c-format msgid "" -"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " -"with whom you wish to communicate:\n" -"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " -"with whom you wish to communicate:" -msgstr "" -"Jak dokładnie sprawdziłeś czy ten klucz rzeczywiście należy do osoby, z którą " -"chcesz się komunikować:\n" -"Jak dokładnie sprawdziłeś czy te %n klucze rzeczywiście należą do osób, z " -"którymi chcesz się komunikować:\n" -"Jak dokładnie sprawdziłeś czy te %n kluczy rzeczywiście należy do osób, z " -"którymi chcesz się komunikować:" - -#: listkeys.cpp:1891 -msgid "I Will Not Answer" -msgstr "Nie odpowiem" - -#: listkeys.cpp:1892 -msgid "I Have Not Checked at All" -msgstr "Wcale nie sprawdziłem" - -#: listkeys.cpp:1893 -msgid "I Have Done Casual Checking" -msgstr "Wykonałem standardowe sprawdzenie" - -#: listkeys.cpp:1894 -msgid "I Have Done Very Careful Checking" -msgstr "Sprawdziłem bardzo dokładnie" - -#: listkeys.cpp:1897 -msgid "Local signature (cannot be exported)" -msgstr "Podpis lokalny (nie można go eksportować)" - -#: listkeys.cpp:1900 -msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" -msgstr "" -"Nie podpisuj wszystkich identyfikatorów\n" -"użytkownika (otwórz okno terminala)" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" -msgstr "<qt>Niepoprawne hasło, klucz <b>%1</b> nie został podpisany.</qt>" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid " (" -msgstr " (" - -#: listkeys.cpp:1961 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: listkeys.cpp:1986 -msgid "All signatures for this key are already in your keyring" -msgstr "Wszystkie podpisy dla tego klucza są już w twoim zbiorze kluczy" - -#: listkeys.cpp:2051 -msgid "Edit key manually to delete this signature." -msgstr "Aby usunąć ten podpis, musisz zmodyfikować klucz ręcznie." - -#: listkeys.cpp:2064 -msgid "Edit key manually to delete a self-signature." -msgstr "" -"Aby usunąć podpis właściciela klucza, musisz zmodyfikować klucz ręcznie." - -#: listkeys.cpp:2067 -msgid "" -"<qt>Are you sure you want to delete signature" -"<br><b>%1</b> from key:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Na pewno chcesz usunąć podpis" -"<br><b>%1</b> z klucza:" -"<br><b>%2</b>?</qt>" - -#: listkeys.cpp:2086 -msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." -msgstr "Żądana operacja nie powiodła się, zmodyfikuj klucz ręcznie." - -#: listkeys.cpp:2137 -msgid "" -"<b>Enter passphrase for %1</b>:" -"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" -msgstr "" -"<b>Wprowadź hasło dla %1</b>:" -"<br>Hasło powinno zawierać inne znaki niż litery i cyfry (np. $#) oraz ciągi " -"przypadkowe" - -#: listkeys.cpp:2141 -msgid "" -"This passphrase is not secure enough.\n" -"Minimum length= 5 characters" -msgstr "" -"Podane hasło nie jest wystarczająco bezpieczne.\n" -"Minimalna długość to 5 znaków" - -#: listkeys.cpp:2152 -msgid "Generating new key pair." -msgstr "Generowanie nowej pary kluczy" - -#: listkeys.cpp:2162 -msgid "" -"\n" -"Please wait..." -msgstr "" -"\n" -"Proszę czekać..." - -#: listkeys.cpp:2170 -msgid "Generating New Key..." -msgstr "Generowanie nowego klucza..." - -#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 -#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 -msgid "Ready" -msgstr "Gotowe" - -#: listkeys.cpp:2279 -msgid "" -"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" -"Please check details for full log output." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" msgstr "" -"Podczas tworzenia pary kluczy wydarzyło się coś niespodziewanego.\n" -"Sprawdź szczegóły aby mieć pełen wydruk w logu." - -#. i18n: file newkey.ui line 16 -#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "New Key Pair Created" -msgstr "Utworzono nową parę kluczy" - -#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 -msgid "backup copy" -msgstr "kopia zapasowa" - -#: listkeys.cpp:2329 -msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" -msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b> do drukowania...</qt>" +"Niszczenie %n pliku\n" +"Niszczenie %n plików\n" +"Niszczenie %n plików" -#: listkeys.cpp:2348 -msgid "" -"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " -"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." -msgstr "" -"<p>Usunąć parę <b>KLUCZY TAJNYCH</b> <b>%1</b>? </p>" -"Usunięcie tej pary kluczy oznacza że już nigdy nie będzie można odszyfrować " -"plików zaszyfrowanych tym kluczem." +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "Błąd KGpg" -#: listkeys.cpp:2409 -msgid "" -"<qt>The following are secret key pairs:" -"<br><b>%1</b>They will not be deleted." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt>Następujące pary kluczy są parami kluczy tajnych:" -"<br><b>%1</b>Nie zostaną one usunięte." -"<br></qt>" +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Operacja wstrzymana, nie wszystkie pliki zostały zniszczone." -#: listkeys.cpp:2415 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" -"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." msgstr "" -"<qt><b>Czy usunąć następujący klucz publiczny?</b></qt>\n" -"<qt><b>Czy usunąć następujące %n klucze publiczne?</b></qt>\n" -"<qt><b>Czy usunąć następujących %n kluczy publicznych?</b></qt>" - -#: listkeys.cpp:2470 -msgid "Key Import" -msgstr "Import klucza" - -#: listkeys.cpp:2474 -msgid "Open File" -msgstr "Otwórz plik" - -#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 -msgid "Importing..." -msgstr "Importowanie..." - -#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 -msgid " [Revocation signature]" -msgstr " [Podpis unieważnienia]" - -#: listkeys.cpp:2628 -msgid " [local]" -msgstr " [lokalnie]" - -#: listkeys.cpp:2641 -msgid "%1 subkey" -msgstr "%1 podklucz" - -#: listkeys.cpp:2660 -msgid "Loading Keys..." -msgstr "Wczytywanie kluczy..." - -#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 -#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 -msgid "Expired" -msgstr "Przeterminowany" - -#: listkeys.cpp:3079 -msgid "RSA" -msgstr "RSA" - -#: listkeys.cpp:3083 -msgid "ElGamal" -msgstr "ElGamal" - -#: listkeys.cpp:3086 -msgid "DSA" -msgstr "DSA" - -#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznane" - -#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 -msgid "Invalid" -msgstr "Niepoprawny" - -#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 -#: listkeys.cpp:3142 -msgid "Disabled" -msgstr "Wyłączony" - -#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 -msgid "Undefined" -msgstr "Niezdefiniowane" - -#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 -msgid "None" -msgstr "Żadne" - -#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 -msgid "Marginal" -msgstr "Marginalne" - -#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 -msgid "Full" -msgstr "Pełne" - -#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 -msgid "Ultimate" -msgstr "Absolutne" - -#: listkeys.cpp:3137 -msgid "?" -msgstr "?" - -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Szczegóły" - -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Tworzenie klucza" - -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Tryb eksperta" - -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Tworzenie pary kluczy" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "E-mail:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Komentarz (opcjonalnie):" - -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" - -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "Dni" - -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "Tygodni" - -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "Miesięcy" - -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "Lat" - -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Rozmiar klucza:" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Algorytm:" - -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Musisz nadać kluczowi jakąś nazwę." - -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Masz zamiar utworzyć klucz bez przypisanego adresu e-mail" - -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Niepoprawny adres e-mail" - -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Właściwości klucza" - -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "brak" - -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Wybór nowej daty ważności" - -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Hasło klucza zostało zmienione" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Nie można zmienić daty ważności" - -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Niepoprawne hasło" - -#: popuppublic.cpp:91 -msgid "Select Public Key" -msgstr "Wybór klucza publicznego" +"<b>Operacja wstrzymana</b>." +"<br>Nie wszystkie pliki zostały zaszyfrowane." -#: popuppublic.cpp:109 +#: kgpglibrary.cpp:195 #, c-format -msgid "Select Public Key for %1" -msgstr "Wybierz klucz publiczny dla %1" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 -#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "ASCII armored encryption" -msgstr "Szyfrowanie z opakowaniem ASCII" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 -#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Allow encryption with untrusted keys" -msgstr "Pozwolenie na szyfrowanie niezaufanym kluczem" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 -#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 -#, no-c-format -msgid "Hide user id" -msgstr "Ukrycie identyfikatora użytkownika" - -#: popuppublic.cpp:157 -msgid "" -"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." -msgstr "" -"<b>Lista kluczy publicznych</b>: wybierz klucz, który zostanie użyty do " -"szyfrowania." - -#: popuppublic.cpp:159 -msgid "" -"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " -"in a text editor" -msgstr "" -"<b>Opakowanie ASCII</b>: umożliwia otwarcie zaszyfrowanego pliku/wiadomości w " -"edytorze tekstów." - -#: popuppublic.cpp:161 -msgid "" -"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " -"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " -"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " -"keys are tried." -msgstr "" -"<b>Ukrycie identyfikatora użytkownika</b>: nie dodaje identyfikatora klucza do " -"zaszyfrowanych pakietów. Opcja ta ukrywa odbiorcę wiadomości i jest środkiem " -"przeciwko analizie ruchu danych. Może to spowolnić odszyfrowywanie, ponieważ " -"próbowane są wszystkie dostępne klucze." - -#: popuppublic.cpp:165 -msgid "" -"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " -"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " -"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " -"if it has not be signed." -msgstr "" -"<b>Pozwolenie na szyfrowanie niezaufanym kluczem</b>" -": klucz publiczny po zaimportowaniu jest zwykle zaznaczany jako niezaufany i " -"nie można go używać dopóki nie zostanie podpisany w celu uczynienia go " -"'zaufanym'. Zaznaczenie tego pola umożliwia używanie każdego, nawet nie " -"podpisanego klucza." - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 -#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "Shred source file" -msgstr "Zniszczenie pliku źródłowego" +msgid "Decrypting %1" +msgstr "Odszyfrowywanie %1" -#: popuppublic.cpp:176 -msgid "" -"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " -"possible" -msgstr "" -"<b>Zniszczenie pliku źródłowego</b>: plik źródłowy zostanie trwale usunięty. " -"Nie będzie możliwe jego odzyskanie." +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Odszyfrowywanie" -#: popuppublic.cpp:178 +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 msgid "" -"<qt><b>Shred source file:</b><br />" -"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " -"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " -"file is recovered.</p>" -"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " -"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " -"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " -"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Zniszcz plik źródłowy:</b><br />" -"<p>Zaznaczenie tej opcji spowoduje niszczenie (kilkakrotne nadpisywanie przed " -"usunięciem) plików, które zostaną zaszyfrowane. Dzięki temu odzyskanie plików " -"źródłowych jest prawie niemożliwe. </p> " -"<p><b>Niemniej musisz mieć świadomość faktu, że na wszystkich systemach plików " -"nie jest to zupełnie bezpieczne</b>. Części tego pliku mogły zostać zapisane w " -"pliku tymczasowym lub w buforze drukarki, jeśli otwierałeś go w edytorze lub " -"próbowałeś go wydrukować. Niszczenie działa tylko na plikach (nie na " -"katalogach).</p></qt>" - -#: popuppublic.cpp:179 -msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" msgstr "" -"<a href=\"whatsthis:%1\">Proszę to przeczytać przed zniszczeniem pliku</a>" - -#: popuppublic.cpp:184 -msgid "Symmetrical encryption" -msgstr "Szyfrowanie symetryczne" +"<p>Plik <b>%1</b> jest kluczem publicznym." +"<br>Chcesz go zaimportować?</p>" -#: popuppublic.cpp:186 +#: kgpglibrary.cpp:236 msgid "" -"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " -"give a password to encrypt/decrypt the file" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -"<b>Szyfrowanie symetryczne</b>: szyfrowanie bez użycia kluczy. Aby " -"zaszyfrować/odszyfrować plik należy tylko podać hasło" - -#: popuppublic.cpp:198 -msgid "Custom option:" -msgstr "Dodatkowa opcja:" +"<p>Plik <b>%1</b> jest kluczem prywatnym. Do zaimportowania go użyj okna " +"zarządzania kluczami Kgpg.</p>" -#: popuppublic.cpp:202 -msgid "" -"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " -"command line option, like: '--armor'" -msgstr "" -"<b>Dodatkowa opcja</b>: tylko dla doświadczonych użytkowników, pozwala na " -"wpisanie opcji linii komend gpg, na przykład '--armor'." +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Odszyfrowanie nie powiodło się." #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 @@ -1785,6 +131,18 @@ msgstr "&Grupy" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Nazwa (minimum 5 znaków):" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "E-mail:" + +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Komentarz (opcjonalnie):" + #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -1808,6 +166,12 @@ msgstr "" "zaawansowanych użytkowników).</p>\n" "\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Szyfrowanie" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 31 #: rc.cpp:44 #, no-c-format @@ -1836,6 +200,12 @@ msgstr "" "standardem PGP (Pretty Good Privacy) 6, pozwalając w ten sposób użytkownikom " "GnuPG na wymianę wiadomości z użytkownikami PGP 6.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 52 +#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "ASCII armored encryption" +msgstr "Szyfrowanie z opakowaniem ASCII" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 56 #: rc.cpp:57 #, no-c-format @@ -1852,6 +222,12 @@ msgstr "" "obsługiwanym przez edytor tekstu. Umożliwia to umieszczenie ich w treści " "wiadomości e-mail.</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 64 +#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "Hide user id" +msgstr "Ukrycie identyfikatora użytkownika" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 68 #: rc.cpp:64 #, no-c-format @@ -1875,6 +251,12 @@ msgstr "" "długotrwały, w zależności od ilości kluczy tajnych, jakie posiada odbiorca.</p>" "</qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 76 +#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "Shred source file" +msgstr "Zniszczenie pliku źródłowego" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 80 #: rc.cpp:71 #, no-c-format @@ -1898,6 +280,12 @@ msgstr "" "drukarki jeśli otwierałeś go w edytorze lub próbowałeś go wydrukować. " "Niszczenie działa tylko na plikach (nie na katalogach).</p></qt>" +#. i18n: file conf_encryption.ui line 88 +#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Allow encryption with untrusted keys" +msgstr "Pozwolenie na szyfrowanie niezaufanym kluczem" + #. i18n: file conf_encryption.ui line 92 #: rc.cpp:78 #, no-c-format @@ -2147,6 +535,12 @@ msgstr "" "\t\t\t" "<p></p></qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 94 +#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Shredder" +msgstr "Niszczarka" + #. i18n: file conf_misc.ui line 122 #: rc.cpp:182 #, no-c-format @@ -2193,6 +587,12 @@ msgstr "" msgid "Key Manager" msgstr "Menedżer kluczy" +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Edytor" + #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2239,6 +639,12 @@ msgstr "" "<p></p>\n" "\t\t\t\t\t</qt>" +#. i18n: file conf_misc.ui line 286 +#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "Disable" +msgstr "Wyłączone" + #. i18n: file conf_misc.ui line 291 #: rc.cpp:228 rc.cpp:234 #, no-c-format @@ -2393,6 +799,26 @@ msgstr "Unieważnione klucze:" msgid "Editor Font" msgstr "Czcionka edytora" +#. i18n: file groupedit.ui line 28 +#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +#. i18n: file groupedit.ui line 39 +#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:618 +#, no-c-format +msgid "Email" +msgstr "E-mail" + +#. i18n: file groupedit.ui line 50 +#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333 +#, no-c-format +msgid "Id" +msgstr "Identyfikator" + #. i18n: file groupedit.ui line 101 #: rc.cpp:321 #, no-c-format @@ -2429,6 +855,12 @@ msgstr "Schowek" msgid "File:" msgstr "Plik:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Właściwości klucza" + #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2502,6 +934,18 @@ msgstr "ID klucza:" msgid "Owner trust:" msgstr "Zaufanie właściciela:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Algorytm:" + +#. i18n: file keyproperties.ui line 256 +#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392 +#, no-c-format +msgid "Expiration:" +msgstr "Data ważności:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2514,6 +958,12 @@ msgstr "Zaufanie:" msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2625,6 +1075,12 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Szukaj" +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Importuj" + #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2865,6 +1321,12 @@ msgstr "" "KGpg otworzy teraz okno dialogowe tworzenia kluczy, abyś mógł utworzyć swoją " "własną parę kluczy do szyfrowania i odszyfrowywania." +#. i18n: file newkey.ui line 16 +#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562 +#, no-c-format +msgid "New Key Pair Created" +msgstr "Utworzono nową parę kluczy" + #. i18n: file newkey.ui line 30 #: rc.cpp:565 #, no-c-format @@ -2944,6 +1406,18 @@ msgstr "Zapisz jako:" msgid "Key to import:" msgstr "Klucz do zaimportowania:" +#. i18n: file searchres.ui line 68 +#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621 +#, no-c-format +msgid "Creation" +msgstr "Data utworzenia" + +#. i18n: file searchres.ui line 79 +#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "ID" +msgstr "ID" + #. i18n: file kgpg.kcfg line 9 #: rc.cpp:633 #, no-c-format @@ -3171,6 +1645,1480 @@ msgstr "Kolor używany dla nie zaufanych kluczy." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Używaj pośrednika HTTP, jeśli jest dostępny." +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Aby odszyfrować plik tekstowy, po prostu przeciągnij go i upuść w oknie " +"edytora, a KGpg zajmie się resztą. Możesz przeciągać też pliki zdalne.</p>\n" +"<p>Przeciągnij i upuść klucz publiczny w oknie edytora a KGpg automatycznie go " +"zaimportuje, jeśli sobie tego zażyczysz.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Najprostszy sposób na zaszyfrowanie pliku: kliknij prawym przyciskiem myszy " +"na pliku i wybierz opcję zaszyfrowania pliku z menu kontekstowego.\n" +"Ten sposób działa zarówno w <strong>Konquerorze</strong> jak i na pulpicie!</p>" +"\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jeśli chcesz zaszyfrować wiadomość dla kilku osób, po prostu wybierz kilka " +"kluczy szyfrujących przytrzymując klawisz \"Ctrl\".</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Nie wiesz nic o szyfrowaniu?</strong>" +"<br>\n" +"Żaden problem, po prostu utwórz sobie parę kluczy w oknie zarządzania kluczami. " +"Następnie eksportuj swój klucz publiczny i wyślij go swoim znajomym e-mailem. " +"<br>\n" +"Poproś ich o zrobienie tego samego i zaimportuj ich klucze publiczne. Wreszcie, " +"aby wysłać zaszyfrowaną wiadomość, wpisz ją w edytorze KGpg i kliknij " +"\"zaszyfruj\". Wybierz\n" +"klucz osoby, do której chcesz ją wysłać i ponownie kliknij \"zaszyfruj\". " +"Wiadomość będzie zaszyfrowana i gotowa do wysłania e-mailem.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Aby wykonać operację na kluczu, otwórz okno zarządzania kluczami i kliknij " +"prawym przyciskiem myszy na kluczu. Pojawi się podręczne menu ze wszystkimi " +"dostępnymi opcjami.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Możesz odszyfrować plik jednym kliknięciem myszy na tym pliku. Pojawi się " +"pytanie o hasło i to wszystko!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Jeśli chcesz otworzyć tylko okno zarządzania kluczami, w linii poleceń wpisz " +"\"kgpg -k\".</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Wpisz \"kgpg -s nazwa_pliku\" aby odszyfrować plik nazwa_pliku i otworzyć go " +"w edytorze KGpg.</p>\n" + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." +msgstr "" +"KGpg - prosty graficzny interfejs do gpg\n" +"\n" +"KGpg powstał aby ułatwić używanie gpg.\n" +"Starałem się uczynić go tak bezpiecznym jak to tylko możliwe.\n" +"Mam nadzieję że ci się spodoba." + +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Zaszyfruj plik" + +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Otwórz okno Menedżera kluczy" + +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Pokaż zaszyfrowany plik" + +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Podpisz plik" + +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Sprawdź podpis" + +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Zniszcz plik" + +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Plik do otwarcia" + +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" + +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "&Zaszyfruj plik..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "&Odszyfruj plik..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "&Otwórz Menedżera kluczy" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "&Utwórz podpis..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Sprawdź podpis..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "Sprawdź sumę &MD5..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Wszystkie pliki" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Otwarcie pliku do zaszyfrowania" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Otwarcie pliku do odszyfrowania" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Odszyfruj plik do" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Zapisz plik" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Nie można zapisać dokumentu, ponieważ wybrane kodowanie nie obejmuje wszystkich " +"znaków znajdujących się w tym dokumencie." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "Nie można zapisać dokumentu, sprawdź prawa dostępu i miejsce na dysku." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "Zastąpić istniejący plik %1?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Zastąp" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Otwarcie pliku do sprawdzenia" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Otwarcie pliku do podpisania" + +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Upuszczono plik zdalny</b>." +"<br>Plik zdalny zostanie teraz skopiowany do pliku tymczasowego na czas " +"wykonania żądanej operacji. Po wykonaniu operacji plik tymczasowy zostanie " +"usunięty.</qt>" + +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Nie można pobrać pliku." + +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Ten plik jest kluczem prywatnym.\n" +"Do zaimportowania go użyj funkcji zarządzania kluczami KGpg." + +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Nie można czytać pliku." + +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "&Podpisz/Sprawdź" + +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "&Zaszyfruj" + +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "&Odszyfruj" + +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "bez tytułu" + +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 +msgid "" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Brak podpisu:</b>" +"<br>ID klucza: %1" +"<br>" +"<br>Czy chcesz zaimportować ten klucz z serwera kluczy?</qt>" + +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Brak klucza" + +#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437 +msgid "Do Not Import" +msgstr "Nie importuj" + +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Podpisanie niemożliwe: błędne hasło lub brak klucza" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Zaszyfrowanie nie powiodło się." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrzej Stencel" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "andrzejstencel@o2.pl" + +#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznane" + +#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101 +msgid "Invalid" +msgstr "Niepoprawny" + +#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105 +#: listkeys.cpp:3142 +msgid "Disabled" +msgstr "Wyłączony" + +#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109 +msgid "Revoked" +msgstr "Unieważniony" + +#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826 +#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113 +msgid "Expired" +msgstr "Przeterminowany" + +#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117 +msgid "Undefined" +msgstr "Niezdefiniowane" + +#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121 +msgid "None" +msgstr "Żadne" + +#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125 +msgid "Marginal" +msgstr "Marginalne" + +#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129 +msgid "Full" +msgstr "Pełne" + +#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133 +msgid "Ultimate" +msgstr "Absolutne" + +#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359 +#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056 +#: popuppublic.cpp:383 +msgid "Unlimited" +msgstr "Nieograniczone" + +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "brak" + +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Wybór nowej daty ważności" + +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Hasło klucza zostało zmienione" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Nie można zmienić daty ważności" + +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Niepoprawne hasło" + +#: kgpg.cpp:83 +msgid "&Decrypt && Save File" +msgstr "&Odszyfruj i zapisz plik" + +#: kgpg.cpp:84 +msgid "&Show Decrypted File" +msgstr "Po&każ odszyfrowany plik" + +#: kgpg.cpp:85 +msgid "&Encrypt File" +msgstr "&Zaszyfruj plik" + +#: kgpg.cpp:86 +msgid "&Sign File" +msgstr "&Podpisz plik" + +#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270 +msgid "KGpg - encryption tool" +msgstr "KGpg - narzędzie do szyfrowania" + +#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012 +msgid "Clipboard is empty." +msgstr "Schowek jest pusty." + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "" +"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:" +"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the " +"encryption is finished.</qt>" +msgstr "" +"<qt>KGpg utworzy teraz tymczasowy plik archiwum:" +"<br><b>%1</b>, aby przeprowadzić proces szyfrowania. Po zakończeniu szyfrowania " +"plik zostanie usunięty.</qt>" + +#: kgpg.cpp:150 +msgid "Temporary File Creation" +msgstr "Tworzenie pliku tymczasowego" + +#: kgpg.cpp:156 +msgid "Compression method for archive:" +msgstr "Metoda kompresji archiwum:" + +#: kgpg.cpp:158 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: kgpg.cpp:159 +msgid "Gzip" +msgstr "Gzip" + +#: kgpg.cpp:160 +msgid "Bzip2" +msgstr "Bzip2" + +#: kgpg.cpp:209 +msgid "Processing folder compression and encryption" +msgstr "Kompresja i szyfrowanie katalogu" + +#: kgpg.cpp:225 +msgid "Unable to create temporary file" +msgstr "Nie można utworzyć pliku tymczasowego" + +#: kgpg.cpp:302 +msgid "Shred Files" +msgstr "Zniszcz plik" + +#: kgpg.cpp:308 +msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?" +msgstr "Czy naprawdę chcesz <a href=\"whatsthis:%1\">zniszczyć</a> te pliki?" + +#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97 +msgid "" +"<qt>" +"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<p>Musisz mieć świadomość faktu, że na wszystkich systemach plików <b>" +"niszczenie nie jest zupełnie bezpieczne</b>. Części tego pliku mogły zostać " +"zapisane w pliku tymczasowym lub w buforze drukarki jeśli otwierałeś go w " +"edytorze lub próbowałeś go wydrukować. Niszczenie działa tylko na plikach (nie " +"na katalogach).</p></qt>" + +#: kgpg.cpp:442 +msgid "Unable to read temporary archive file" +msgstr "Nie można przeczytać tymczasowego pliku archiwum" + +#: kgpg.cpp:447 +msgid "Extract to: " +msgstr "Rozpakuj do: " + +#: kgpg.cpp:530 +msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "" +"<p>Upuszczony tekst jest kluczem publicznym." +"<br>Czy chcesz go zaimportować?</p>" + +#: kgpg.cpp:545 +msgid "No encrypted text found." +msgstr "Nie znaleziono żadnego zaszyfrowanego tekstu." + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "" +"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file." +"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution." +"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie została ustawiona ścieżka do pliku konfiguracyjnego GnuPG." +"<br>Może to spowodować niespodziewane zachowanie KGpg." +"<br>Czy chcesz uruchomić Asystenta KGpg, aby rozwiązać ten problem?</qt>" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Start Wizard" +msgstr "Uruchom asystenta" + +#: kgpg.cpp:580 +msgid "Do Not Start" +msgstr "Nie uruchamiaj" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config " +"file ?</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego GnuPG</b>" +". Upewnij się, czy masz zainstalowane GnuPG. Czy KGpg ma spróbować utworzyć " +"plik konfiguracyjny?</qt>" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Create Config" +msgstr "Utwórz konfigurację" + +#: kgpg.cpp:624 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Nie twórz" + +#: kgpg.cpp:633 +msgid "" +"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>" +". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config " +"file.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego GnuPG</b>" +". Upewnij się, czy masz zainstalowane GnuPG i podaj ścieżkę do pliku " +"konfiguracyjnego.</qt>" + +#: kgpg.cpp:640 +msgid "" +"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will " +"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)." +msgstr "" +"Twoja wersja GnuPG wydaje się być starsza niż 1.2.0. Zdjęcia oraz Grupy kluczy " +"nie będą działać prawidłowo. Być może powinieneś zaktualizować program GnuPG " +"(http://gnupg.org)." + +#: kgpg.cpp:682 +msgid "Step Three: Select your Default Private Key" +msgstr "Krok trzeci: Wybierz domyślny klucz prywatny" + +#: kgpg.cpp:780 +msgid "&Encrypt Clipboard" +msgstr "&Zaszyfruj zawartość schowka" + +#: kgpg.cpp:781 +msgid "&Decrypt Clipboard" +msgstr "&Odszyfruj zawartość schowka" + +#: kgpg.cpp:782 +msgid "&Sign/Verify Clipboard" +msgstr "&Podpisz/sprawdź zawartość schowka" + +#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536 +msgid "&Open Editor" +msgstr "Otwórz &edytor" + +#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 +msgid "&Key Server Dialog" +msgstr "Okno dialogowe serwera &kluczy" + +#: kgpg.cpp:927 +msgid "" +"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file " +"(%1)." +"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in " +"problems with signing/decryption." +"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>" +msgstr "" +"<qt>W pliku konfiguracyjnym GnuPG (%1) włączone jest użycie <b>Agenta GnuPG</b>" +"." +"<br>Agent ten zdaje się jednak nie pracować, co może powodować problemy z " +"podpisywaniem/odszyfrowywaniem." +"<br>Wyłącz usługę Agenta GnuPG w ustawieniach KGpg albo go popraw.</qt>" + +#: kgpg.cpp:964 +msgid "" +"Unable to perform requested operation.\n" +"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and " +"folders." +msgstr "" +"Niestety, nie można wykonać żądanej operacji.\n" +"Proszę zaznaczyć tylko jeden katalog lub kilka plików, proszę nie zaznaczać " +"jednocześnie plików i katalogów." + +#: kgpg.cpp:979 +msgid "Cannot shred folder." +msgstr "Nie można zniszczyć katalogu." + +#: kgpg.cpp:984 +msgid "Cannot decrypt and show folder." +msgstr "Nie można odszyfrować i pokazać katalogu." + +#: kgpg.cpp:989 +msgid "Cannot sign folder." +msgstr "Nie można podpisać katalogu." + +#: kgpg.cpp:994 +msgid "Cannot verify folder." +msgstr "Nie można sprawdzić katalogu." + +#: kgpg.cpp:1036 +msgid "Encrypted following text:" +msgstr "Zaszyfrowano następujący tekst:" + +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Domyślne)" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Odszyfrowanie" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "Ustawienia GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Serwery kluczy" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Różne" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Nowy katalog domowy GnuPG" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"W podanym miejscu nie znaleziono pliku konfiguracyjnego.\n" +"Czy chcesz go teraz utworzyć?\n" +"\n" +"Bez pliku konfiguracyjnego ani KGpg, ani Gnupg nie będą działały poprawnie." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Nie znaleziono pliku konfiguracyjnego" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Stwórz" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Zignoruj" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Nie można stworzyć pliku konfiguracyjnego. Proszę sprawdzić, czy nośników " +"katalogu docelowym jest zamontowany i czy masz prawo zapisu w tym katalogu" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Podpisz plik" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Odszyfruj plik" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Dodaj nowy serwer kluczy" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "URL serwera:" + +#: popuppublic.cpp:91 +msgid "Select Public Key" +msgstr "Wybór klucza publicznego" + +#: popuppublic.cpp:109 +#, c-format +msgid "Select Public Key for %1" +msgstr "Wybierz klucz publiczny dla %1" + +#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118 +msgid "Clear Search" +msgstr "Wyczyść wyszukiwanie" + +#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121 +msgid "Search: " +msgstr "Wyszukiwanie: " + +#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149 +msgid "&Go to Default Key" +msgstr "&Przejdź do domyślnego klucza" + +#: popuppublic.cpp:157 +msgid "" +"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption." +msgstr "" +"<b>Lista kluczy publicznych</b>: wybierz klucz, który zostanie użyty do " +"szyfrowania." + +#: popuppublic.cpp:159 +msgid "" +"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message " +"in a text editor" +msgstr "" +"<b>Opakowanie ASCII</b>: umożliwia otwarcie zaszyfrowanego pliku/wiadomości w " +"edytorze tekstów." + +#: popuppublic.cpp:161 +msgid "" +"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option " +"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic " +"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret " +"keys are tried." +msgstr "" +"<b>Ukrycie identyfikatora użytkownika</b>: nie dodaje identyfikatora klucza do " +"zaszyfrowanych pakietów. Opcja ta ukrywa odbiorcę wiadomości i jest środkiem " +"przeciwko analizie ruchu danych. Może to spowolnić odszyfrowywanie, ponieważ " +"próbowane są wszystkie dostępne klucze." + +#: popuppublic.cpp:165 +msgid "" +"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it " +"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in " +"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even " +"if it has not be signed." +msgstr "" +"<b>Pozwolenie na szyfrowanie niezaufanym kluczem</b>" +": klucz publiczny po zaimportowaniu jest zwykle zaznaczany jako niezaufany i " +"nie można go używać dopóki nie zostanie podpisany w celu uczynienia go " +"'zaufanym'. Zaznaczenie tego pola umożliwia używanie każdego, nawet nie " +"podpisanego klucza." + +#: popuppublic.cpp:176 +msgid "" +"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be " +"possible" +msgstr "" +"<b>Zniszczenie pliku źródłowego</b>: plik źródłowy zostanie trwale usunięty. " +"Nie będzie możliwe jego odzyskanie." + +#: popuppublic.cpp:178 +msgid "" +"<qt><b>Shred source file:</b><br />" +"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the " +"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source " +"file is recovered.</p>" +"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> " +"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a " +"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in " +"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Zniszcz plik źródłowy:</b><br />" +"<p>Zaznaczenie tej opcji spowoduje niszczenie (kilkakrotne nadpisywanie przed " +"usunięciem) plików, które zostaną zaszyfrowane. Dzięki temu odzyskanie plików " +"źródłowych jest prawie niemożliwe. </p> " +"<p><b>Niemniej musisz mieć świadomość faktu, że na wszystkich systemach plików " +"nie jest to zupełnie bezpieczne</b>. Części tego pliku mogły zostać zapisane w " +"pliku tymczasowym lub w buforze drukarki, jeśli otwierałeś go w edytorze lub " +"próbowałeś go wydrukować. Niszczenie działa tylko na plikach (nie na " +"katalogach).</p></qt>" + +#: popuppublic.cpp:179 +msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>" +msgstr "" +"<a href=\"whatsthis:%1\">Proszę to przeczytać przed zniszczeniem pliku</a>" + +#: popuppublic.cpp:184 +msgid "Symmetrical encryption" +msgstr "Szyfrowanie symetryczne" + +#: popuppublic.cpp:186 +msgid "" +"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to " +"give a password to encrypt/decrypt the file" +msgstr "" +"<b>Szyfrowanie symetryczne</b>: szyfrowanie bez użycia kluczy. Aby " +"zaszyfrować/odszyfrować plik należy tylko podać hasło" + +#: popuppublic.cpp:198 +msgid "Custom option:" +msgstr "Dodatkowa opcja:" + +#: popuppublic.cpp:202 +msgid "" +"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg " +"command line option, like: '--armor'" +msgstr "" +"<b>Dodatkowa opcja</b>: tylko dla doświadczonych użytkowników, pozwala na " +"wpisanie opcji linii komend gpg, na przykład '--armor'." + +#: listkeys.cpp:217 +msgid "Private Key List" +msgstr "Lista kluczy prywatnych" + +#: listkeys.cpp:236 +msgid "Choose secret key:" +msgstr "Wybierz klucz tajny:" + +#: listkeys.cpp:316 +msgid "" +"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>" +"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Niektóre z kluczy tajnych nie są zaufane.</b>" +"<br>Proszę zmienić ich stopień zaufania, jeśli chcesz ich używać do " +"podpisywania.</qt>" + +#: listkeys.cpp:437 +msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>" +msgstr "" +"<p>Czy chcesz zaimportować plik <b>%1</b> do swojego zbioru kluczy?</p>" + +#: listkeys.cpp:534 +msgid "Key Management" +msgstr "Zarządzanie kluczami" + +#: listkeys.cpp:537 +msgid "E&xport Public Keys..." +msgstr "&Eksportuj klucze publiczne..." + +#: listkeys.cpp:538 +msgid "&Delete Keys" +msgstr "&Usuń klucze" + +#: listkeys.cpp:539 +msgid "&Sign Keys..." +msgstr "&Podpisz klucze..." + +#: listkeys.cpp:540 +msgid "Delete Sign&ature" +msgstr "Usuń p&odpis" + +#: listkeys.cpp:541 +msgid "&Edit Key" +msgstr "&Modyfikuj klucz" + +#: listkeys.cpp:542 +msgid "&Import Key..." +msgstr "&Importuj klucz..." + +#: listkeys.cpp:543 +msgid "Set as De&fault Key" +msgstr "Ustaw jako klucz &domyślny" + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Importuj klucz z serwera kluczy" + +#: listkeys.cpp:545 +msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" +msgstr "&Importuj brakujące podpisy z serwera kluczy" + +#: listkeys.cpp:546 +msgid "&Refresh Keys From Keyserver" +msgstr "O&dśwież klucze z serwera kluczy" + +#: listkeys.cpp:548 +msgid "&Create Group with Selected Keys..." +msgstr "Utwórz &grupę z zaznaczonymi kluczami..." + +#: listkeys.cpp:549 +msgid "&Delete Group" +msgstr "&Usuń grupę" + +#: listkeys.cpp:550 +msgid "&Edit Group" +msgstr "&Modyfikuj grupę" + +#: listkeys.cpp:552 +msgid "&Create New Contact in Address Book" +msgstr "&Utwórz nowy kontakt w książce adresowej" + +#: listkeys.cpp:558 +msgid "&Refresh List" +msgstr "&Odśwież listę" + +#: listkeys.cpp:559 +msgid "&Open Photo" +msgstr "&Otwórz fotografię" + +#: listkeys.cpp:560 +msgid "&Delete Photo" +msgstr "&Usuń fotografię" + +#: listkeys.cpp:561 +msgid "&Add Photo" +msgstr "&Dodaj fotografię" + +#: listkeys.cpp:563 +msgid "&Add User Id" +msgstr "&Dodaj identyfikator użytkownika" + +#: listkeys.cpp:564 +msgid "&Delete User Id" +msgstr "&Usuń identyfikator użytkownika" + +#: listkeys.cpp:566 +msgid "Edit Key in &Terminal" +msgstr "&Modyfikuj klucz w oknie terminala" + +#: listkeys.cpp:567 +msgid "Export Secret Key..." +msgstr "Eksportuj klucz tajny..." + +#: listkeys.cpp:568 +msgid "Revoke Key..." +msgstr "Unieważnij klucz..." + +#: listkeys.cpp:570 +msgid "Delete Key Pair" +msgstr "Usuń parę kluczy" + +#: listkeys.cpp:571 +msgid "&Generate Key Pair..." +msgstr "Wy&generuj parę kluczy..." + +#: listkeys.cpp:573 +msgid "&Regenerate Public Key" +msgstr "&Wygeneruj ponownie klucz publiczny" + +#: listkeys.cpp:577 +msgid "Tip of the &Day" +msgstr "Porada &dnia" + +#: listkeys.cpp:578 +msgid "View GnuPG Manual" +msgstr "Pokaż podręcznik GnuPG" + +#: listkeys.cpp:580 +msgid "&Show only Secret Keys" +msgstr "Pokaż tylko klucze &tajne" + +#: listkeys.cpp:583 +msgid "&Hide Expired/Disabled Keys" +msgstr "&Ukryj wygasłe/zablokowane klucze" + +#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610 +msgid "Trust" +msgstr "Zaufanie" + +#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611 +msgid "Expiration" +msgstr "Ważność" + +#: listkeys.cpp:592 +msgid "&Photo ID's" +msgstr "&Zdjęcia" + +#: listkeys.cpp:598 +msgid "Small" +msgstr "Małe" + +#: listkeys.cpp:599 +msgid "Medium" +msgstr "Średnie" + +#: listkeys.cpp:600 +msgid "Large" +msgstr "Duże" + +#: listkeys.cpp:708 +msgid "Filter Search" +msgstr "Wyszukiwanie filtrujące" + +#: listkeys.cpp:718 +msgid "00000 Keys, 000 Groups" +msgstr "00000 kluczy, 000 grup" + +#: listkeys.cpp:865 +msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection." +msgstr "Możesz odświeżyć tylko klucze główne. Proszę sprawdzić swój wybór." + +#: listkeys.cpp:922 +msgid "Add New User Id" +msgstr "Dodaj nowy identyfikator użytkownika" + +#: listkeys.cpp:945 +msgid "" +"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your " +"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as " +"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use." +msgstr "" +"Zdjęcie musi być plikiem JPEG. Pamiętaj, że zdjęcie jest przechowywane razem z " +"twoim kluczem publicznym. Jeśli wybierzesz bardzo duży plik, twój klucz stanie " +"się również bardzo duży! Dobrym wyborem jest rozmiar około 240x288." + +#: listkeys.cpp:963 +msgid "" +"Something unexpected happened during the requested operation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Podczas wykonywania żądanej operacji wydarzyło się coś niespodziewanego.\n" +"Kliknij przycisk \"Szczegóły\", aby przejrzeć pełen wydruk komunikatów." + +#: listkeys.cpp:969 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>" +"<br>from key <b>%2 <%3></b> ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Czy na pewno chcesz usunąć zdjęcie <b>%1</b>" +"<br>z klucza <b>%2 <%3></b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623 +#: listkeys.cpp:2575 +msgid "Photo id" +msgstr "Zdjęcie" + +#: listkeys.cpp:1073 +msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found." +msgstr "<qt>Nie znaleziono szukanego tekstu '<b>%1</b>'." + +#: listkeys.cpp:1129 +msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation." +msgstr "" +"Nie można skontaktować się z książką adresową. Sprawdź swoją instalację." + +#: listkeys.cpp:1234 +msgid "Public Key" +msgstr "Klucz publiczny" + +#: listkeys.cpp:1236 +msgid "Sub Key" +msgstr "Podklucz" + +#: listkeys.cpp:1238 +msgid "Secret Key Pair" +msgstr "Para kluczy tajnych" + +#: listkeys.cpp:1240 +msgid "Key Group" +msgstr "Grupa kluczy" + +#: listkeys.cpp:1242 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" + +#: listkeys.cpp:1244 +msgid "User ID" +msgstr "Identyfikator użytkownika" + +#: listkeys.cpp:1246 +msgid "Photo ID" +msgstr "Identyfikator zdjęcia" + +#: listkeys.cpp:1248 +msgid "Revocation Signature" +msgstr "Podpis unieważnienia" + +#: listkeys.cpp:1250 +msgid "Orphaned Secret Key" +msgstr "Osierocony klucz tajny" + +#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284 +#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885 +#: listkeys.cpp:2920 +msgid "%1 Keys, %2 Groups" +msgstr "%1 kluczy, %2 grup" + +#: listkeys.cpp:1327 +msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted." +msgstr "" +"Niestety, ten klucz nie jest właściwy do szyfrowania lub nie jest zaufany." + +#: listkeys.cpp:1410 +msgid "Create Revocation Certificate" +msgstr "Tworzenie certyfikatu unieważnienia" + +#: listkeys.cpp:1414 +msgid "ID: " +msgstr "ID: " + +#: listkeys.cpp:1457 +msgid "" +"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n" +"If someone else can access this file, encryption with this key will be " +"compromised!\n" +"Continue key export?" +msgstr "" +"Klucze tajne NIE POWINNY być zapisywane w niezabezpieczonym miejscu.\n" +"Jeśli ktoś inny ma dostęp do tego pliku, to bezpieczeństwo szyfrowania tym " +"kluczem będzie naruszone!\n" +"Kontynuować eksport klucza?" + +#: listkeys.cpp:1459 +msgid "Do Not Export" +msgstr "Nie eksportuj" + +#: listkeys.cpp:1469 +msgid "Export PRIVATE KEY As" +msgstr "Eksportuj KLUCZ TAJNY jako" + +#: listkeys.cpp:1481 +msgid "" +"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n" +"DO NOT leave it in an insecure place." +msgstr "" +"Twój klucz TAJNY \"%1\" został pomyślnie wyeksportowany.\n" +"NIE pozostawiaj go w niezabezpieczonym miejscu." + +#: listkeys.cpp:1483 +msgid "" +"Your secret key could not be exported.\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Nie można eksportować twojego klucza tajnego.\n" +"Sprawdź swój klucz." + +#: listkeys.cpp:1514 +msgid "Public Key Export" +msgstr "Eksport klucza publicznego" + +#: listkeys.cpp:1556 +msgid "" +"Your public key \"%1\" was successfully exported\n" +msgstr "" +"Twój klucz publiczny \"%1\" został pomyślnie wyeksportowany\n" + +#: listkeys.cpp:1558 +msgid "" +"Your public key could not be exported\n" +"Check the key." +msgstr "" +"Nie można eksportować twojego klucza publicznego.\n" +"Sprawdź swój klucz." + +#: listkeys.cpp:1631 +msgid "" +"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is " +"currently not usable.\n" +"\n" +"Would you like to regenerate the public key?" +msgstr "" +"Ten klucz to osierocony klucz tajny (klucz tajny bez klucza publicznego). W " +"obecnym stanie jest bezużyteczny.\n" +"\n" +"Czy chcesz wygenerować ponownie klucz publiczny?" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Generate" +msgstr "Generuj" + +#: listkeys.cpp:1632 +msgid "Do Not Generate" +msgstr "Nie generuj" + +#: listkeys.cpp:1670 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>" +msgstr "<qt>Na pewno chcesz usunąć grupę <b>%1</b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:1720 +msgid "" +"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other " +"groups.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie możesz utworzyć grupy zawierającej podpisy, podklucze lub inne " +"podgrupy.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Create New Group" +msgstr "Tworzenie nowej grupy" + +#: listkeys.cpp:1723 +msgid "Enter new group name:" +msgstr "Wprowadź nową nazwę grupy:" + +#: listkeys.cpp:1728 +msgid "" +"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:" +msgstr "" +"Następujące klucze są niepoprawne lub nie zaufane i nie zostaną dodane do " +"grupy:" + +#: listkeys.cpp:1742 +msgid "" +"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> " +"will not be created.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Nie wybrano żadnego poprawnego ani zaufanego klucza. Grupa <b>%1</b> " +"nie zostanie utworzona.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1769 +msgid "" +"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They " +"will be removed from the group." +msgstr "" +"Następujące klucze są w grupie ale są niepoprawne lub nie są w twoim zbiorze " +"kluczy. Zostaną one usunięte z grupy." + +#: listkeys.cpp:1778 +msgid "Group Properties" +msgstr "Właściwości grupy" + +#: listkeys.cpp:1842 +msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection." +msgstr "Możesz podpisać tylko klucz główny. Sprawdź swój wybór." + +#: listkeys.cpp:1865 +msgid "" +"<qt>You are about to sign key:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Fingerprint: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to " +"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>" +msgstr "" +"<qt>Zamierzasz podpisać klucz:" +"<br>" +"<br>%1" +"<br>ID: %2" +"<br>Odcisk klucza: " +"<br><b>%3</b>." +"<br>" +"<br>Powinieneś sprawdzić odcisk klucza dzwoniąc lub spotykając się z " +"właścicielem klucza, aby uzyskać pewność że nikt nie próbuje przechwycić " +"twojego kanału komunikacji</qt>" + +#: listkeys.cpp:1877 +msgid "" +"<qt>You are about to sign the following keys in one pass." +"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your " +"communications may be compromised.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Zamierzasz podpisać następujące klucze naraz." +"<br><b>Jeśli nie sprawdziłeś dokładnie wszystkich odcisków kluczy, to " +"bezpieczeństwo twojego kanału komunikacji może zostać naruszone.</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:1887 +#, c-format +msgid "" +"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person " +"with whom you wish to communicate:\n" +"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " +"with whom you wish to communicate:" +msgstr "" +"Jak dokładnie sprawdziłeś czy ten klucz rzeczywiście należy do osoby, z którą " +"chcesz się komunikować:\n" +"Jak dokładnie sprawdziłeś czy te %n klucze rzeczywiście należą do osób, z " +"którymi chcesz się komunikować:\n" +"Jak dokładnie sprawdziłeś czy te %n kluczy rzeczywiście należy do osób, z " +"którymi chcesz się komunikować:" + +#: listkeys.cpp:1891 +msgid "I Will Not Answer" +msgstr "Nie odpowiem" + +#: listkeys.cpp:1892 +msgid "I Have Not Checked at All" +msgstr "Wcale nie sprawdziłem" + +#: listkeys.cpp:1893 +msgid "I Have Done Casual Checking" +msgstr "Wykonałem standardowe sprawdzenie" + +#: listkeys.cpp:1894 +msgid "I Have Done Very Careful Checking" +msgstr "Sprawdziłem bardzo dokładnie" + +#: listkeys.cpp:1897 +msgid "Local signature (cannot be exported)" +msgstr "Podpis lokalny (nie można go eksportować)" + +#: listkeys.cpp:1900 +msgid "Do not sign all user id's (open terminal)" +msgstr "" +"Nie podpisuj wszystkich identyfikatorów\n" +"użytkownika (otwórz okno terminala)" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>" +msgstr "<qt>Niepoprawne hasło, klucz <b>%1</b> nie został podpisany.</qt>" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid " (" +msgstr " (" + +#: listkeys.cpp:1961 +msgid ")" +msgstr ")" + +#: listkeys.cpp:1986 +msgid "All signatures for this key are already in your keyring" +msgstr "Wszystkie podpisy dla tego klucza są już w twoim zbiorze kluczy" + +#: listkeys.cpp:2051 +msgid "Edit key manually to delete this signature." +msgstr "Aby usunąć ten podpis, musisz zmodyfikować klucz ręcznie." + +#: listkeys.cpp:2064 +msgid "Edit key manually to delete a self-signature." +msgstr "" +"Aby usunąć podpis właściciela klucza, musisz zmodyfikować klucz ręcznie." + +#: listkeys.cpp:2067 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to delete signature" +"<br><b>%1</b> from key:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Na pewno chcesz usunąć podpis" +"<br><b>%1</b> z klucza:" +"<br><b>%2</b>?</qt>" + +#: listkeys.cpp:2086 +msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually." +msgstr "Żądana operacja nie powiodła się, zmodyfikuj klucz ręcznie." + +#: listkeys.cpp:2137 +msgid "" +"<b>Enter passphrase for %1</b>:" +"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences" +msgstr "" +"<b>Wprowadź hasło dla %1</b>:" +"<br>Hasło powinno zawierać inne znaki niż litery i cyfry (np. $#) oraz ciągi " +"przypadkowe" + +#: listkeys.cpp:2141 +msgid "" +"This passphrase is not secure enough.\n" +"Minimum length= 5 characters" +msgstr "" +"Podane hasło nie jest wystarczająco bezpieczne.\n" +"Minimalna długość to 5 znaków" + +#: listkeys.cpp:2152 +msgid "Generating new key pair." +msgstr "Generowanie nowej pary kluczy" + +#: listkeys.cpp:2162 +msgid "" +"\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"\n" +"Proszę czekać..." + +#: listkeys.cpp:2170 +msgid "Generating New Key..." +msgstr "Generowanie nowego klucza..." + +#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859 +#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921 +msgid "Ready" +msgstr "Gotowe" + +#: listkeys.cpp:2279 +msgid "" +"Something unexpected happened during the key pair creation.\n" +"Please check details for full log output." +msgstr "" +"Podczas tworzenia pary kluczy wydarzyło się coś niespodziewanego.\n" +"Sprawdź szczegóły aby mieć pełen wydruk w logu." + +#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317 +msgid "backup copy" +msgstr "kopia zapasowa" + +#: listkeys.cpp:2329 +msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>" +msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b> do drukowania...</qt>" + +#: listkeys.cpp:2348 +msgid "" +"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you " +"will never be able to decrypt files encrypted with this key again." +msgstr "" +"<p>Usunąć parę <b>KLUCZY TAJNYCH</b> <b>%1</b>? </p>" +"Usunięcie tej pary kluczy oznacza że już nigdy nie będzie można odszyfrować " +"plików zaszyfrowanych tym kluczem." + +#: listkeys.cpp:2409 +msgid "" +"<qt>The following are secret key pairs:" +"<br><b>%1</b>They will not be deleted." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Następujące pary kluczy są parami kluczy tajnych:" +"<br><b>%1</b>Nie zostaną one usunięte." +"<br></qt>" + +#: listkeys.cpp:2415 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n" +"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Czy usunąć następujący klucz publiczny?</b></qt>\n" +"<qt><b>Czy usunąć następujące %n klucze publiczne?</b></qt>\n" +"<qt><b>Czy usunąć następujących %n kluczy publicznych?</b></qt>" + +#: listkeys.cpp:2470 +msgid "Key Import" +msgstr "Import klucza" + +#: listkeys.cpp:2474 +msgid "Open File" +msgstr "Otwórz plik" + +#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493 +msgid "Importing..." +msgstr "Importowanie..." + +#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619 +msgid " [Revocation signature]" +msgstr " [Podpis unieważnienia]" + +#: listkeys.cpp:2628 +msgid " [local]" +msgstr " [lokalnie]" + +#: listkeys.cpp:2641 +msgid "%1 subkey" +msgstr "%1 podklucz" + +#: listkeys.cpp:2660 +msgid "Loading Keys..." +msgstr "Wczytywanie kluczy..." + +#: listkeys.cpp:3079 +msgid "RSA" +msgstr "RSA" + +#: listkeys.cpp:3083 +msgid "ElGamal" +msgstr "ElGamal" + +#: listkeys.cpp:3086 +msgid "DSA" +msgstr "DSA" + +#: listkeys.cpp:3137 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Tworzenie klucza" + +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Tryb eksperta" + +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Tworzenie pary kluczy" + +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" + +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "Dni" + +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "Tygodni" + +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "Miesięcy" + +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "Lat" + +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Rozmiar klucza:" + +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Musisz nadać kluczowi jakąś nazwę." + +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Masz zamiar utworzyć klucz bez przypisanego adresu e-mail" + +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Niepoprawny adres e-mail" + #: kgpginterface.cpp:87 msgid " or " msgstr " lub " @@ -3293,18 +3241,6 @@ msgstr "" "<br>" "<br><b>Plik jest uszkodzony!</b></qt>" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Brak podpisu:</b>" -"<br>ID klucza: %1" -"<br>" -"<br>Czy chcesz zaimportować ten klucz z serwera kluczy?</qt>" - #: kgpginterface.cpp:910 msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" msgstr "<qt>%1 Wprowadź hasło użytkownika <b>%2</b>:</qt>" @@ -3361,211 +3297,275 @@ msgstr "" "<br>Jeśli je zapomnisz, stracisz wszystkie zaszyfrowane pliki i wiadomości!" "<br></qt>" -#: kgpginterface.cpp:1437 +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Zaimportowano klucz tajny.</b> " -"<br>Należy zauważyć, że zaimportowane klucze nie są domyślnie zaufane." -"<br>Aby w pełni używać tego klucza tajnego do podpisywania i szyfrowania, " -"trzeba zmienić klucz (klikają na nim podwójnie) i zmienić zaufanie do klucza na " -"pełne lub absolutne.</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Ten obrazek jest bardzo duży. Czy mimo to go użyć?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Użyj mimo tego" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Nie używaj" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Utworzenie certyfikatu unieważnienia nie powiodło się..." +"<qt>Przetworzono %n klucz." +"<br></qt>\n" +"<qt>Przetworzono %n klucze." +"<br></qt>\n" +"<qt>Przetworzono %n kluczy." +"<br></qt>" -#: main.cpp:30 +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -"KGpg - prosty graficzny interfejs do gpg\n" -"\n" -"KGpg powstał aby ułatwić używanie gpg.\n" -"Starałem się uczynić go tak bezpiecznym jak to tylko możliwe.\n" -"Mam nadzieję że ci się spodoba." - -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Zaszyfruj plik" - -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Otwórz okno Menedżera kluczy" - -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Pokaż zaszyfrowany plik" - -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Podpisz plik" - -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Sprawdź podpis" - -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Zniszcz plik" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Plik do otwarcia" - -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Nie wybrałeś klucza szyfrującego." +"<qt>Jeden klucz niezmieniony." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n klucze niezmienione." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n kluczy niezmienionych." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:107 +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"<b>Pozostało %1 plików.</b>\n" -"Szyfrowanie </b>%2" +"<qt>Zaimportowano jeden podpis." +"<br></qt>\n" +"<qt>Zaimportowano %n podpisy." +"<br></qt>\n" +"<qt>Zaimportowano %n podpisów." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:108 +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 #, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Szyfrowanie </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Przetwarzanie szyfrowania (%1)" +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Jeden klucz bez identyfikatora." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n klucze bez identyfikatora." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n kluczy bez identyfikatora." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:143 +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 #, c-format msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"Niszczenie %n pliku\n" -"Niszczenie %n plików\n" -"Niszczenie %n plików" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "Błąd KGpg" +"<qt>Zaimportowano jeden klucz RSA." +"<br></qt>\n" +"<qt>Zaimportowano %n klucze RSA." +"<br></qt>\n" +"<qt>Zaimportowano %n kluczy RSA." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Operacja wstrzymana, nie wszystkie pliki zostały zniszczone." +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Zaimportowano jeden identyfikator użytkownika." +"<br></qt>\n" +"<qt>Zaimportowano %n identyfikatory użytkownika." +"<br></qt>\n" +"<qt>Zaimportowano %n identyfikatorów użytkownika." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" msgstr "" -"<b>Operacja wstrzymana</b>." -"<br>Nie wszystkie pliki zostały zaszyfrowane." +"<qt>Zaimportowano jeden podklucz." +"<br></qt>\n" +"<qt>Zaimportowano %n podklucze." +"<br></qt>\n" +"<qt>Zaimportowano %n podkluczy." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:195 +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 #, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "Odszyfrowywanie %1" +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Zaimportowano jeden certyfikat unieważnienia." +"<br></qt>\n" +"<qt>Zaimportowano %n certyfikaty unieważnienia." +"<br></qt>\n" +"<qt>Zaimportowano %n certyfikatów unieważnienia." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Odszyfrowywanie" +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Przetworzono jeden klucz tajny." +"<br></qt>\n" +"<qt>Przetworzono %n klucze tajne." +"<br></qt>\n" +"<qt>Przetworzono %n kluczy tajnych." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Plik <b>%1</b> jest kluczem publicznym." -"<br>Chcesz go zaimportować?</p>" +"<qt><b>Zaimportowano jeden klucz tajny.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>Zaimportowano %n klucze tajne.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>Zaimportowano %n kluczy tajnych.</b>" +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:236 +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Plik <b>%1</b> jest kluczem prywatnym. Do zaimportowania go użyj okna " -"zarządzania kluczami Kgpg.</p>" +"<qt>Jeden klucz tajny niezmieniony." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n klucze tajne niezmienione." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n kluczy tajnych niezmienionych." +"<br></qt>" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Odszyfrowanie nie powiodło się." +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "" +"<qt>Jeden klucz tajny nie zaimportowany." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n klucze tajne nie zaimportowane." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n kluczy tajnych nie zaimportowanych." +"<br></qt>" -#: kgpgview.cpp:97 +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" msgstr "" -"<qt><b>Upuszczono plik zdalny</b>." -"<br>Plik zdalny zostanie teraz skopiowany do pliku tymczasowego na czas " -"wykonania żądanej operacji. Po wykonaniu operacji plik tymczasowy zostanie " -"usunięty.</qt>" +"<qt><b>Jeden klucz zaimportowany:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n klucze zaimportowane:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n kluczy zaimportowanych:</b>" +"<br></qt>" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Nie można pobrać pliku." +#: kgpginterface.cpp:1437 +msgid "" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<br><b>Zaimportowano klucz tajny.</b> " +"<br>Należy zauważyć, że zaimportowane klucze nie są domyślnie zaufane." +"<br>Aby w pełni używać tego klucza tajnego do podpisywania i szyfrowania, " +"trzeba zmienić klucz (klikają na nim podwójnie) i zmienić zaufanie do klucza na " +"pełne lub absolutne.</qt>" -#: kgpgview.cpp:143 +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" msgstr "" -"Ten plik jest kluczem prywatnym.\n" -"Do zaimportowania go użyj funkcji zarządzania kluczami KGpg." +"Nie importowano żadnego klucza... \n" +"Aby uzyskać więcej informacji, przeczytaj szczegółowy protokół." -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Nie można czytać pliku." +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Ten obrazek jest bardzo duży. Czy mimo to go użyć?" -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "&Podpisz/Sprawdź" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Użyj mimo tego" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "&Zaszyfruj" +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Nie używaj" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "&Odszyfruj" +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Utworzenie certyfikatu unieważnienia nie powiodło się..." -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "bez tytułu" +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Serwer kluczy" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Brak klucza" +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Musisz wprowadzić szukany tekst." -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Podpisanie niemożliwe: błędne hasło lub brak klucza" +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Łączenie z serwerem..." -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Zaszyfrowanie nie powiodło się." +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Musisz wybrać klucz." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "Znaleziono %1 pasujących kluczy" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Łączenie z serwerem...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Przerwij" + +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Info" #~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding" #~ msgstr "Kodowanie &Unicode (utf-8)" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po index 82478b83d22..914a9fb3257 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:57+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <krzysiek@lichota.net>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -60,37 +60,506 @@ msgstr "Pole &konwersji" msgid "Searc&hbar" msgstr "Pasek &wyszukiwania" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 z %3" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" + +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "Edytor Szesnastkowy dla TDE" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Przejdź do pozycji 'offset'" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "Plik(i) do otwarcia" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" + +#: main.cc:54 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mikołaj Zalewski" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ten program używa trochę zmodyfikowanego \"rdzenia\" i technik z innych " +"programów\n" +"TDE, w szczególności kwrite, tdeiconedit, ksysv. Autorom należą się " +"podziękowania.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com napisał części kodu do operacji mieszania bitów.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk napisał części strumienia bitów\n" +"i pola konwersji.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il rozszerzył możliwości \"string dialog list\".\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com przesyłał mi bardzo dobre raporty,\n" +"dzięki którym udało się usunąć parę wstrętnych błędów.\n" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Nienazwany %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Nie mogę utworzyć nowego dokumentu" + +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "Operacja się nie powiodła" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Wstaw plik" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Obecnie ten program obsługuje tylko pliki lokalne." + +#: hexeditorwidget.cc:868 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "M.Zalewski@pegaz.if.uj.edu.pl" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Bieżący dokument został zmodyfikowany.\n" +"Czy chcesz go zapisać?" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "Strona %1 z %2" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Bieżący dokument został zmieniony na dysku.\n" +"Jeżeli zapiszesz go teraz, to tamte zmiany zostaną stracone.\n" +"Kontynuować?" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "do" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"Dokument o takiej nazwie już istnieje.\n" +"Czy chcesz go zastąpić?" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Następna" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Zastąp" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Poprzednia" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "Nie ma bieżącego dokumentu na dysku." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "Wygenerowane przez khexedit" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Bieżący dokument został zmieniony na dysku, ale zawiera również nie zapisane " +"zmiany.\n" +"Jeśli wczytasz go teraz ponownie, zmiany zostaną stracone." + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"Aktualny dokument zawiera niezapisane zmiany.\n" +"Jeśli wczytasz go teraz ponownie, zmiany zostaną stracone." + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Wydrukuj dokument szesnastkowo" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"Nie udało się wydrukować danych.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Limit wydruku przekroczony." +"<br>Zamierzasz wydrukować jedną stronę." +"<br>Kontynuować?</qt>\n" +"<qt>Limit wydruku przekroczony." +"<br>Zamierzasz wydrukować %n strony." +"<br>Kontynuować?</qt>\n" +"<qt>Limit wydruku przekroczony." +"<br>Zamierzasz wydrukować %n stron." +"<br>Kontynuować?</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Nie udało się wyeksportować danych.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Kodowanie, które wybrałeś nie jest odwracalne.\n" +"Jeżeli później wrócisz do poprzedniego kodowania, to nie\n" +"ma gwarancji, że dane zostaną przywrócone do poprzedniej\n" +"postaci." + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "Zakoduj" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "&Zakoduj" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"Nie udało się zakodować danych.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Usunięte zakładki nie będą mogły być odtworzone.\n" +"Kontynuować?" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Znajdź" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Szukany klucz nie został znaleziony w dokumencie." + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Osiągnięty został koniec dokumentu.\n" +"Kontynuować do początku?" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Osiągnięty został początek dokumentu.\n" +"Kontynuować od końca?" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Twoje polecenie nie może zostać wykonane.\n" +"Nie zdefiniowałeś żadnego wzorca." + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Wyszukaj i zastąp" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Szukany klucz nie został znaleziony w zaznaczonym obszarze." + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Znajdź i zastąp" + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Operacja zakończona." +"<br>" +"<br>Wykonana została jedna zamiana.</qt>\n" +"<qt>Operacja zakończona. " +"<br>" +"<br>Wykonane zostały %n zamiany.</qt>\n" +"<qt>Operacja zakończona." +"<br>" +"<br>Wykonane zostało %n zamian.</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Nie jest to jeszcze zrobione!\n" +"Zdefiniowanie własnego kodowania" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Kodowanie" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"Nie udało się zebrać napisów.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "Zbieranie napisów" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Nie jest jeszcze zrobione!\n" +"Zdefiniowanie rekordu (struktury) i zapełnić go danymi z dokumentu." + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "Przeglądarka rekordów" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"Nie udało się zebrać statystyk dokumentu.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Zbieranie statystyk dokumentu" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Nie jest jeszcze zrobione!\n" +"Zapisanie i odczytanie ulubionego układu" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "Profile" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"Błędny URL\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "Czytanie URL" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "Nie można zapisać zdalnego pliku." + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "Błąd podczas zapisu" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "" +"Podany plik nie istnieje.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Czytaj" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"Podano nazwę katalogu.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Nie masz prawa odczytu do tego pliku.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Wystąpił błąd przy próbie otwarcia pliku.\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"Nie udało się przeczytać pliku.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "Podano nazwę katalogu" + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "Nie masz praw do zapisu." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Wystąpił błąd przy próbie otwarcia pliku." + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"Nie udało się zapisać danych na dysk.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"Nie udało się utworzyć bufora na tekst.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "Błąd przy czytaniu" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "Czytanie" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "Zapisywanie" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "Wstawianie" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Drukowanie" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "Zbieranie napisów" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "Eksportowanie" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "Skanowanie" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Czy na pewno chcesz anulować czytanie?" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Zapisywanie" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Czy na pewno chcesz anulować zapisywanie?\n" +"UWAGA: anulowanie może uszkodzić Twoje dane na dysku" + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Czy na pewno chcesz anulować wstawianie?" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Czy na pewno chcesz anulować drukowanie?" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Czy na pewno chcesz anulować kodowanie?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Czy na pewno chcesz anulować skanowanie?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Czy na pewno chcesz anulować eksportowanie?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Zbieranie statystyk dokumentu" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Czy na pewno chcesz anulować skanowanie dokumentu?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"Nie udało się dokończyć operacji.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Konwersja" #: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 msgid "Extract Strings" @@ -187,21 +656,53 @@ msgstr "Wystąpienia" msgid "Percent" msgstr "Procentowo" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit2Part" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&Wstaw..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "Osadzony edytor szesnastkowy" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "Ek&sportuj...." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "An&uluj operację" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "Kodowanie &wartości" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Tylko do &odczytu" + +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&Można zmieniać wielkość" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "Nowe &okno" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "Za&mknij okno" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "&Idź do pozycji..." + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&Wstaw wzorzec..." + +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "&Kopiuj jako tekst" + +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Wklej do nowego &pliku" + +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Wklej do nowego &okna" #: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 msgid "&Hexadecimal" @@ -219,6 +720,351 @@ msgstr "Ós&emkowo" msgid "&Binary" msgstr "D&wójkowo" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Tekst" + +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Wyświetlaj kolumnę z &pozycją" + +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Wyświetlaj pole te&kstowe" + +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Po&zycja dziesiątkowo" + +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "D&użymi literami (dane)" + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "Duży&mi literami (pozycja)" + +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&Standardowe" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&Wyszukaj napisy..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&Filtr binarny..." + +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "&Tablica znaków" + +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "S&konwertuj" + +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "&Statystyki" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&Zastąp zakładkę" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&Usuń zakładkę" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "Usuń &wszystkie" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Idź do &następnej zakładki" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Idź do &poprzedniej zakładki" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Wyświetlaj &pełną ścieżkę" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Ukryj" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "Po&wyżej tekstu" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "Po&niżej tekstu" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Ruchome" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "Osadź w głównym oknie" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "Przeciągnij dokument" + +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "Przeciągnij dokument" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Zmień stan ochrony przed zapisem" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "Zaznaczenie: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "NAD" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "Wielkość: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "Pozycja: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "Pozycja:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Wielkość:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Nielokalny poprzedni plik: %1" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"Nie można utworzyć nowego okna.\n" + +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"Są okna z nie zapisanymi, zmienionymi dokumentami. Jeżeli zakończysz teraz, " +"zmiany będą stracone." + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Wielkość: %1" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Pozycja: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "WST" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Kodowanie: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "Zaznaczenie:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Konwerter" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Spod kursora" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Szesnastkowo:" + +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Dziesiątkowo:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Ósemkowo:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Dwójkowo:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Tekst:" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Układ strony" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Marginesy [milimetry]" + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "U &góry:" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Dół:" + +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "Na &lewo:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "Na pra&wo:" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Drukuj nagłówek nad testem" + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Lewo:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Środek:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Prawo:" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Ramka:" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Czas i data" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Numer strony" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Nazwa pliku" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Jedna linia" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "prostokąt" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Drukuj stopkę pod tekstem" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mikołaj Zalewski" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "M.Zalewski@pegaz.if.uj.edu.pl" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit2Part" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Osadzony edytor szesnastkowy" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "Kodowanie &wartości" + #: parts/kpart/khepart.cpp:102 msgid "&Char Encoding" msgstr "Kodowanie &znaków" @@ -263,77 +1109,245 @@ msgstr "&Kolumna znaków" msgid "&Both Columns" msgstr "&Obie kolumny" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "Liczba 8-bitowa ze znakiem:" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Idź do pozycji" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "Liczba 8-bitowa bez znaku:" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Pozycja:" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "Liczba 16-bitowa ze znakiem:" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Od kursora" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "Liczba 16-bitowa bez znaku:" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&W tył" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "Liczba 32-bitowa ze znakiem:" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&Zostań widoczny" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "Liczba 32-bitowa bez znaku:" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&Format:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32-bitowa zmiennoprzecinkowa:" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Znajdź:" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64-bitowa zmiennoprzecinkowa:" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "W z&aznaczonym" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Szesnastkowo:" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Użyj nawigatora" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Ósemkowo:" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "&Ignoruj wielkość liter" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Dwójkowo:" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Wyszukaj (nawigator)" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Tekst:" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Nowy &klucz" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Odczytaj jako 'little endian'" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Następne" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "Wyświetlaj liczby bez znaku szesnastkowo" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Znajdź:" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Długość:" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&Format (znajdź):" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "Stałe osiem bitów" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "Fo&rmat (zamień):" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Bitowe okno" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&Zastąp:" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Bitowe okno" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Pytaj" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Wartość wyjściowa i docelowa nie mogą być takie same." + +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Zastąp &wszystkie" + +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Nie zastępuj" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Zastąpić zaznaczone dane?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Filtr binarny" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&Operacja:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&Format (operandu):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "O&perand:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Reguły mieszania" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "W&yczyść" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "&Wielkość grupy [bajty]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "&Przesunięcie [bity]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Przesunięcie jest o zero bitów." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Reguła mieszania nie powoduje żadnych zamian." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Wstaw wzorzec" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Rozmiar:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&Format (wzorca):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Wzorzec:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Pozycja:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "P&owtarzaj wzorzec" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "W&staw na pozycji kursora" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Twoja polecenie nie może zostać wykonane." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Sprawdź argument(y) i spróbuj jeszcze raz." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Złe argument(y)" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Musisz podać plik docelowy." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Taki katalog już istnieje" + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Nie masz praw zapisu do tego pliku." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Wybrałeś istniejący plik.\n" +"Czy go zastąpić?" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Zwykły tekst" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "operand AND dane (bitowo I)" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "operand OR dane (bitowo LUB)" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "operand XOR dane (bitowo XOR)" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT dane (inwersja bitów)" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE dane (\"odbicie lustrzane\" bitów z bajcie)" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE dane (przewinięcie cykliczne)" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT dane (przewinięcie)" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Przemieszaj konkretne bity" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "W tył" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Ignoruj wielkość liter" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Tablica znaków" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Wstaw następującą ilość znaków:" #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" @@ -380,11 +1394,6 @@ msgstr "" msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" msgstr "Za&blokuj kolumnę na końcu linii (jeżeli wielkość kolumny>1)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Brak" - #: optiondialog.cc:176 msgid "Vertical Only" msgstr "Tylko pionowe linie" @@ -691,6 +1700,90 @@ msgstr "&Limit [strony]:" msgid "&Undo limit:" msgstr "L&imit cofnięć:" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "&Usuń zakładkę" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "&Zastąp zakładkę" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "Liczba 8-bitowa ze znakiem:" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "Liczba 8-bitowa bez znaku:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "Liczba 16-bitowa ze znakiem:" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "Liczba 16-bitowa bez znaku:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "Liczba 32-bitowa ze znakiem:" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "Liczba 32-bitowa bez znaku:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32-bitowa zmiennoprzecinkowa:" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64-bitowa zmiennoprzecinkowa:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Odczytaj jako 'little endian'" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Wyświetlaj liczby bez znaku szesnastkowo" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Długość:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "Stałe osiem bitów" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Bitowe okno" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Bitowe okno" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Strona %1 z %2" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "do" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Następna" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Poprzednia" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "Wygenerowane przez khexedit" + #: hexerror.cc:32 msgid "No data" msgstr "Brak danych" @@ -787,166 +1880,6 @@ msgstr "Plik nie mógł zostać otwarty do odczytu" msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Tablica znaków" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Wstaw następującą ilość znaków:" - -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "Edytor Szesnastkowy dla TDE" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "Przejdź do pozycji 'offset'" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "Plik(i) do otwarcia" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ten program używa trochę zmodyfikowanego \"rdzenia\" i technik z innych " -"programów\n" -"TDE, w szczególności kwrite, tdeiconedit, ksysv. Autorom należą się " -"podziękowania.\n" -"\n" -"Leon Lessing, leon@lrlabs.com napisał części kodu do operacji mieszania bitów.\n" -"\n" -"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk napisał części strumienia bitów\n" -"i pola konwersji.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il rozszerzył możliwości \"string dialog list\".\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com przesyłał mi bardzo dobre raporty,\n" -"dzięki którym udało się usunąć parę wstrętnych błędów.\n" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Układ strony" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Marginesy [milimetry]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "U &góry:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Dół:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "Na &lewo:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "Na pra&wo:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Drukuj nagłówek nad testem" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Lewo:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Środek:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Prawo:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Ramka:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Czas i data" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Numer strony" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Nazwa pliku" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Jedna linia" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "prostokąt" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Drukuj stopkę pod tekstem" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Oct" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Znajdź" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "W tył" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Ignoruj wielkość liter" - #: conversion.cc:48 msgid "" "_: Default encoding\n" @@ -1157,936 +2090,3 @@ msgstr "" "Jeżeli będziesz kontynuował, to każdy\n" "plik z przedziału \"%1\" do\"%2\" może być utracony.\n" "Kontynuować?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "&Usuń zakładkę" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "&Zastąp zakładkę" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 z %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&Wstaw..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "Ek&sportuj...." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "An&uluj operację" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "Tylko do &odczytu" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&Można zmieniać wielkość" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "Nowe &okno" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "Za&mknij okno" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&Idź do pozycji..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&Wstaw wzorzec..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "&Kopiuj jako tekst" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "Wklej do nowego &pliku" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "Wklej do nowego &okna" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&Tekst" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "Wyświetlaj kolumnę z &pozycją" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "Wyświetlaj pole te&kstowe" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "Po&zycja dziesiątkowo" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "D&użymi literami (dane)" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "Duży&mi literami (pozycja)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&Standardowe" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&Wyszukaj napisy..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&Filtr binarny..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "&Tablica znaków" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "S&konwertuj" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "&Statystyki" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&Zastąp zakładkę" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&Usuń zakładkę" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "Usuń &wszystkie" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "Idź do &następnej zakładki" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "Idź do &poprzedniej zakładki" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "Wyświetlaj &pełną ścieżkę" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&Ukryj" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "Po&wyżej tekstu" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "Po&niżej tekstu" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&Ruchome" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "Osadź w głównym oknie" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "Przeciągnij dokument" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "Przeciągnij dokument" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "Zmień stan ochrony przed zapisem" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "Zaznaczenie: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "NAD" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "Wielkość: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "Pozycja: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "Pozycja:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "Wielkość:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "Nielokalny poprzedni plik: %1" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"Nie można utworzyć nowego okna.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"Są okna z nie zapisanymi, zmienionymi dokumentami. Jeżeli zakończysz teraz, " -"zmiany będą stracone." - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Wielkość: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "Pozycja: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "WST" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "Kodowanie: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "Zaznaczenie:" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Konwerter" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Spod kursora" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Dziesiątkowo:" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Idź do pozycji" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Pozycja:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Od kursora" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&W tył" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&Zostań widoczny" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Format:" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Znajdź:" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "W z&aznaczonym" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Użyj nawigatora" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&Ignoruj wielkość liter" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Wyszukaj (nawigator)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Nowy &klucz" - -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Następne" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Znajdź:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Znajdź i zastąp" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&Format (znajdź):" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "Fo&rmat (zamień):" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&Zastąp:" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Pytaj" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Wartość wyjściowa i docelowa nie mogą być takie same." - -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "Zastąp &wszystkie" - -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Nie zastępuj" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Zastąpić zaznaczone dane?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Filtr binarny" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&Operacja:" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&Format (operandu):" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "O&perand:" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Reguły mieszania" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "W&yczyść" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Wielkość grupy [bajty]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "&Przesunięcie [bity]" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Przesunięcie jest o zero bitów." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Reguła mieszania nie powoduje żadnych zamian." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Wstaw wzorzec" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Rozmiar:" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&Format (wzorca):" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Wzorzec:" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Pozycja:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "P&owtarzaj wzorzec" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "W&staw na pozycji kursora" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Twoja polecenie nie może zostać wykonane." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Sprawdź argument(y) i spróbuj jeszcze raz." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Złe argument(y)" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Musisz podać plik docelowy." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Taki katalog już istnieje" - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Nie masz praw zapisu do tego pliku." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Wybrałeś istniejący plik.\n" -"Czy go zastąpić?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Zastąp" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Zwykły tekst" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "operand AND dane (bitowo I)" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "operand OR dane (bitowo LUB)" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "operand XOR dane (bitowo XOR)" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT dane (inwersja bitów)" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE dane (\"odbicie lustrzane\" bitów z bajcie)" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE dane (przewinięcie cykliczne)" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT dane (przewinięcie)" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Przemieszaj konkretne bity" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "Nienazwany %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "Nie mogę utworzyć nowego dokumentu" - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "Operacja się nie powiodła" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "Wstaw plik" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "Obecnie ten program obsługuje tylko pliki lokalne." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Bieżący dokument został zmodyfikowany.\n" -"Czy chcesz go zapisać?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Bieżący dokument został zmieniony na dysku.\n" -"Jeżeli zapiszesz go teraz, to tamte zmiany zostaną stracone.\n" -"Kontynuować?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"Dokument o takiej nazwie już istnieje.\n" -"Czy chcesz go zastąpić?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "Nie ma bieżącego dokumentu na dysku." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Bieżący dokument został zmieniony na dysku, ale zawiera również nie zapisane " -"zmiany.\n" -"Jeśli wczytasz go teraz ponownie, zmiany zostaną stracone." - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"Aktualny dokument zawiera niezapisane zmiany.\n" -"Jeśli wczytasz go teraz ponownie, zmiany zostaną stracone." - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "Wydrukuj dokument szesnastkowo" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"Nie udało się wydrukować danych.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Limit wydruku przekroczony." -"<br>Zamierzasz wydrukować jedną stronę." -"<br>Kontynuować?</qt>\n" -"<qt>Limit wydruku przekroczony." -"<br>Zamierzasz wydrukować %n strony." -"<br>Kontynuować?</qt>\n" -"<qt>Limit wydruku przekroczony." -"<br>Zamierzasz wydrukować %n stron." -"<br>Kontynuować?</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"Nie udało się wyeksportować danych.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"Kodowanie, które wybrałeś nie jest odwracalne.\n" -"Jeżeli później wrócisz do poprzedniego kodowania, to nie\n" -"ma gwarancji, że dane zostaną przywrócone do poprzedniej\n" -"postaci." - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "Zakoduj" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "&Zakoduj" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"Nie udało się zakodować danych.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"Usunięte zakładki nie będą mogły być odtworzone.\n" -"Kontynuować?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "Szukany klucz nie został znaleziony w dokumencie." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Osiągnięty został koniec dokumentu.\n" -"Kontynuować do początku?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Osiągnięty został początek dokumentu.\n" -"Kontynuować od końca?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"Twoje polecenie nie może zostać wykonane.\n" -"Nie zdefiniowałeś żadnego wzorca." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "Wyszukaj i zastąp" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "Szukany klucz nie został znaleziony w zaznaczonym obszarze." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Operacja zakończona." -"<br>" -"<br>Wykonana została jedna zamiana.</qt>\n" -"<qt>Operacja zakończona. " -"<br>" -"<br>Wykonane zostały %n zamiany.</qt>\n" -"<qt>Operacja zakończona." -"<br>" -"<br>Wykonane zostało %n zamian.</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"Nie jest to jeszcze zrobione!\n" -"Zdefiniowanie własnego kodowania" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "Kodowanie" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"Nie udało się zebrać napisów.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "Zbieranie napisów" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"Nie jest jeszcze zrobione!\n" -"Zdefiniowanie rekordu (struktury) i zapełnić go danymi z dokumentu." - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "Przeglądarka rekordów" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"Nie udało się zebrać statystyk dokumentu.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "Zbieranie statystyk dokumentu" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"Nie jest jeszcze zrobione!\n" -"Zapisanie i odczytanie ulubionego układu" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "Profile" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"Błędny URL\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "Czytanie URL" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "Nie można zapisać zdalnego pliku." - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "Błąd podczas zapisu" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "" -"Podany plik nie istnieje.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "Czytaj" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "" -"Podano nazwę katalogu.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Nie masz prawa odczytu do tego pliku.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "" -"Wystąpił błąd przy próbie otwarcia pliku.\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"Nie udało się przeczytać pliku.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "Podano nazwę katalogu" - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "Nie masz praw do zapisu." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "Wystąpił błąd przy próbie otwarcia pliku." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"Nie udało się zapisać danych na dysk.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"Nie udało się utworzyć bufora na tekst.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "Błąd przy czytaniu" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "Czytanie" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "Zapisywanie" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "Wstawianie" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "Drukowanie" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "Zbieranie napisów" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "Eksportowanie" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "Skanowanie" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "Czy na pewno chcesz anulować czytanie?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -msgid "Write" -msgstr "Zapisywanie" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "" -"Czy na pewno chcesz anulować zapisywanie?\n" -"UWAGA: anulowanie może uszkodzić Twoje dane na dysku" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "Czy na pewno chcesz anulować wstawianie?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "Czy na pewno chcesz anulować drukowanie?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "Czy na pewno chcesz anulować kodowanie?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "Czy na pewno chcesz anulować skanowanie?" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "Czy na pewno chcesz anulować eksportowanie?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "Zbieranie statystyk dokumentu" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "Czy na pewno chcesz anulować skanowanie dokumentu?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"Nie udało się dokończyć operacji.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Konwersja" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit2part.po index 6da42f3e1e6..a8e1829093e 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 02:20+0100\n" "Last-Translator: Piotr Rybaltowski <dekoder@z.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kjots.po index 2a9c10aa25a..f8bdb9017be 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kjots.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 17:42+0200\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index fa2440d2033..b6f17335122 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-15 02:03+0100\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 7c90d9c303e..f91f60fa2ee 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-26 17:57+0100\n" "Last-Translator: Michal Milos <krasnall@post.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 3a52fc1f8d0..271ae01bd34 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 23:33+0100\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index d13241f88c0..69d5e360477 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 16:36+0200\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index 179bc71a7fa..f944eae8c08 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 16:51+0200\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 96335b70412..e77cb2d9924 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:01+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilod.po index ab5068803f5..9910fb5de21 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-27 01:32+0200\n" "Last-Translator: Mikołaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 8f61edcde5f..40bbc159444 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:59+0100\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po index ed940849eef..3cb6765f967 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ksim.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-06 13:18+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Wystąpił błąd podczas tworzenia lokalnych katalogów. Może to być spowodowane " +"nieodpowiednimi uprawnieniami." + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -31,13 +43,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "mrudolf@kdewebdev.org" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "Wtyczka dyskowa dla KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Wtyczka sieciowa dla KSim" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Wtyczka monitorowania dysków dla KSim" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Wtyczka sieciowa dla KSim" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -46,10 +58,9 @@ msgstr "Wtyczka monitorowania dysków dla KSim" msgid "Author" msgstr "Autor" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Wszystkie dyski" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "Wersja FreeBSD" #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 #: monitors/net/ksimnet.cpp:405 @@ -61,105 +72,6 @@ msgstr "we: %1k" msgid "out: %1k" msgstr "wy: %1k" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Dyski" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Styl dysków" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Wyświetl dane czytane i pisane razem" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Wyświetl dane czytane i pisane\n" -"oddzielnie jako dane we/wy" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Dodaj urządzenie dyskowe" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Nazwa dysku:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Wtyczka poczty dla KSim" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Wtyczka monitorowania poczty dla KSim" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Wyniki badania serwera %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Z tym serwerem związany jest następujący monitor. Czy na pewno usunąć ten " -"serwer?\n" -"Z tym serwerem związany są następujące %n monitory. Czy na pewno usunąć ten " -"serwer?\n" -"Z tym serwerem związanych jest następujących %n monitorów. Czy na pewno usunąć " -"ten serwer?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Usuń serwer" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Proszę podać nazwę dla tego monitora" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Proszę podać poprawną nazwę dla identyfikatora obiektu" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Testowanie serwera SNMP" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Wykrywanie typowych identyfikatorów obiektów..." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zatrzymaj" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Wtyczka sieciowa dla KSim" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Wtyczka sieciowa dla KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "Wersja FreeBSD" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "offline" @@ -172,62 +84,6 @@ msgstr "Połącz" msgid "Disconnect" msgstr "Rozłącz" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "tak" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nie" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Interfejs" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Zegar" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Polecenia" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Zmień..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Dodaj urządzenie sieciowe" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Zmień '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Usuń '%1'" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Zmień..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Usuń..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Na pewno usunąć interfejs sieciowy '%1'?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "" -"Interfejs sieciowy o tej nazwie już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę." - #: monitors/net/netdialog.cpp:56 msgid "Network Interface" msgstr "Interfejs sieciowy" @@ -236,6 +92,10 @@ msgstr "Interfejs sieciowy" msgid "Interface:" msgstr "Interfejs:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Zegar" + #: monitors/net/netdialog.cpp:101 msgid "Show timer" msgstr "Pokaż zegar" @@ -268,76 +128,61 @@ msgstr "Polecenie połączenia:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Polecenie rozłączenia:" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Nr" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Etykieta" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Czujniki" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Wartość" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Polecenia" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "Pokaż stopnie Fahrenheita" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "tak" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Częstotliwość aktualizacji:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "nie" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "sek." +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Interfejs" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "Usuń zaznaczenie" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "Odwróć zaznaczenie" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Zmień..." -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Zmień etykietę czujnika" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Dodaj urządzenie sieciowe" -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Etykieta czujnika:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Zmień '%1'" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Wtyczka czujników dla KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Usuń '%1'" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Wtyczka lm_sensors dla KSim" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "&Zmień..." -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Nie znaleziono podanego czujnika." +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "&Usuń..." -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " obr./min." +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Na pewno usunąć interfejs sieciowy '%1'?" -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" +msgstr "" +"Interfejs sieciowy o tej nazwie już istnieje. Proszę wybrać inną nazwę." #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 msgid "KSim CPU Plugin" @@ -399,6 +244,51 @@ msgstr "Zmień format CPU" msgid "Chart format:" msgstr "Format wykresu:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "Wtyczka dyskowa dla KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Wtyczka monitorowania dysków dla KSim" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Wszystkie dyski" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1k" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Dyski" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Styl dysków" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Wyświetl dane czytane i pisane razem" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Wyświetl dane czytane i pisane\n" +"oddzielnie jako dane we/wy" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Dodaj urządzenie dyskowe" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Nazwa dysku:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 msgid "KSim I8K Plugin" msgstr "Wtyczka I8K dla KSim" @@ -431,6 +321,11 @@ msgstr "Temperatura CPU: %1°%2" msgid "Show temperature in Fahrenheit" msgstr "Pokaż temperaturę w stopniach Fahrenheita" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Częstotliwość aktualizacji:" + #: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 msgid " sec" msgstr " sek." @@ -447,18 +342,6 @@ msgstr "&Zamontuj urządzenie" msgid "&Unmount Device" msgstr "&Odmontuj urządzenie" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Wtyczka systemu plików dla KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Wtyczka systemu plików dla KSim" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Poprawki błędów" - #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Zamontowane partycje" @@ -491,252 +374,170 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 - brak aktualizacji" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Monitor systemowy TDE oparty na wtyczkach" - -#: ksim.cpp:61 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "Opiekun" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +msgid "seconds" +msgstr "sek." -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Autor pierwszej wersji" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Wtyczka systemu plików dla KSim" -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Programista" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Wtyczka systemu plików dla KSim" -#: ksim.cpp:67 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Wersja FreeBSD" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Poprawki błędów" -#: ksim.cpp:69 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testowanie, usuwanie błędów, pomoc" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 +msgid "" +"_: Rounds per minute\n" +" RPM" +msgstr " obr./min." -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" +#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 +msgid "" +"_: Volt\n" +"V" +msgstr "V" -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitory" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 +msgid "No." +msgstr "Nr" -#: ksimpref.cpp:57 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Zainstalowane monitory" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 +msgid "Label" +msgstr "Etykieta" -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Opcje ogólne" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 +msgid "Sensors" +msgstr "Czujniki" -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Zegar" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +msgid "Value" +msgstr "Wartość" -#: ksimpref.cpp:68 -msgid "Clock Options" -msgstr "Opcje zegara" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 +msgid "Display Fahrenheit" +msgstr "Pokaż stopnie Fahrenheita" -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Czas działanie" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 +msgid "Unselect All" +msgstr "Usuń zaznaczenie" -#: ksimpref.cpp:74 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opcje czasu działania" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 +msgid "Invert Selection" +msgstr "Odwróć zaznaczenie" -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Pamięć" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Modify Sensor Label" +msgstr "Zmień etykietę czujnika" -#: ksimpref.cpp:80 -msgid "Memory Options" -msgstr "Opcje pamięci" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 +msgid "Sensor label:" +msgstr "Etykieta czujnika:" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Plik wymiany" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Wtyczka czujników dla KSim" -#: ksimpref.cpp:86 -msgid "Swap Options" -msgstr "Opcje pliku wymiany" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Wtyczka lm_sensors dla KSim" -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Motywy" +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Nie znaleziono podanego czujnika." -#: ksimpref.cpp:91 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Wybór motywu" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zatrzymaj" -#: ksimpref.cpp:125 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Nie można usunąć strony konfiguracji %1. Powód: wtyczka nie została wczytana " -"lub brak strony konfiguracji" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Proszę podać nazwę dla tego monitora" -#: ksimpref.cpp:150 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Nie można dodać strony konfiguracji %1. Powód: wtyczka nie została wczytana lub " -"brak strony konfiguracji" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Proszę podać poprawną nazwę dla identyfikatora obiektu" -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "Opcje %1" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Wyniki badania serwera %1:" -#: themeprefs.cpp:68 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Obsługa motywów GKrellm. Żeby użyć motywów gkrellm, rozpakuj je do poniższego " -"katalogu" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Otwórz Konquerora w katalogu motywów KSim" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Brak" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Motyw" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Dodatkowe motywy:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Czcionka:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "Mała" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "Standardowa" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "Duża" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "Użytkownika" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Niewybrana" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Niewybrana" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +"Z tym serwerem związany jest następujący monitor. Czy na pewno usunąć ten " +"serwer?\n" +"Z tym serwerem związany są następujące %n monitory. Czy na pewno usunąć ten " +"serwer?\n" +"Z tym serwerem związanych jest następujących %n monitorów. Czy na pewno usunąć " +"ten serwer?" -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Polecenie LMB" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Usuń serwer" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Aktualny czas systemowy" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Testowanie serwera SNMP" -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Aktualna data systemowa" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Wykrywanie typowych identyfikatorów obiektów..." -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Czas działania systemu" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Wtyczka poczty dla KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Wyświetlanie czasu działania wyłączone" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Wtyczka monitorowania poczty dla KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Wyświetlanie pamięci wyłączone" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Wyświetlanie pliku wymiany wyłączone" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Monitor systemowy TDE oparty na wtyczkach" -#: library/pluginloader.cpp:93 +#: ksim.cpp:61 msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" msgstr "" -"KSim nie mógł wczytać wtyczki %1 - pusta zawartość X-KSIM-LIBRARY w pliku " -"pulpitu dla wtyczek" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim nie mógł wczytać wtyczki %1 - nie znaleziono wtyczki. Proszę sprawdzić, " -"czy wtyczka została zainstalowana poprawnie" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Opiekun" -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Błąd podczas wczytywania wtyczki\n" -"'%1'. \n" -"Możliwe przyczyny:" -"<ul>\n" -"<li>Wtyczka nie zawiera makra %2</li>\n" -"<li>Wtyczka została uszkodzona lub pochodzi z innej wersji systemu/programu</li>" -"\n" -"</ul> \n" -"Ostatni komunikat o błędzie: \n" -"%3</qt>" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Autor pierwszej wersji" -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Nie można pobrać ostatniego komunikatu o błędzie" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Programista" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Wersja FreeBSD" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testowanie, usuwanie błędów, pomoc" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -924,17 +725,216 @@ msgstr "%f - całkowita wolna pamięć wymiany" msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - całkowita używana pamięć wymiany" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Aktualny czas systemowy" -#: ksimview.cpp:198 +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Aktualna data systemowa" + +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Czas działania systemu" + +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Wyświetlanie czasu działania wyłączone" + +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Wyświetlanie pamięci wyłączone" + +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Wyświetlanie pliku wymiany wyłączone" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Monitory" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Zainstalowane monitory" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Opcje ogólne" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Zegar" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Opcje zegara" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Czas działanie" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opcje czasu działania" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Pamięć" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Opcje pamięci" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Plik wymiany" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Opcje pliku wymiany" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Motywy" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Wybór motywu" + +#: ksimpref.cpp:125 msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" msgstr "" -"Wystąpił błąd podczas tworzenia lokalnych katalogów. Może to być spowodowane " -"nieodpowiednimi uprawnieniami." +"Nie można usunąć strony konfiguracji %1. Powód: wtyczka nie została wczytana " +"lub brak strony konfiguracji" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"Nie można dodać strony konfiguracji %1. Powód: wtyczka nie została wczytana lub " +"brak strony konfiguracji" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "Opcje %1" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Polecenie LMB" + +#: themeprefs.cpp:68 +msgid "" +"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " +"folder below" +msgstr "" +"Obsługa motywów GKrellm. Żeby użyć motywów gkrellm, rozpakuj je do poniższego " +"katalogu" + +#: themeprefs.cpp:78 +msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" +msgstr "Otwórz Konquerora w katalogu motywów KSim" + +#: themeprefs.cpp:90 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: themeprefs.cpp:100 +msgid "Theme" +msgstr "Motyw" + +#: themeprefs.cpp:107 +msgid "Alternate themes:" +msgstr "Dodatkowe motywy:" + +#: themeprefs.cpp:115 +msgid "Font:" +msgstr "Czcionka:" + +#: themeprefs.cpp:122 +msgid "Small" +msgstr "Mała" + +#: themeprefs.cpp:123 +msgid "Normal" +msgstr "Standardowa" + +#: themeprefs.cpp:124 +msgid "Large" +msgstr "Duża" + +#: themeprefs.cpp:125 +msgid "Custom" +msgstr "Użytkownika" + +#: themeprefs.cpp:238 +msgid "None Specified" +msgstr "Niewybrana" + +#: themeprefs.cpp:239 +msgid "None specified" +msgstr "Niewybrana" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim nie mógł wczytać wtyczki %1 - pusta zawartość X-KSIM-LIBRARY w pliku " +"pulpitu dla wtyczek" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim nie mógł wczytać wtyczki %1 - nie znaleziono wtyczki. Proszę sprawdzić, " +"czy wtyczka została zainstalowana poprawnie" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Błąd podczas wczytywania wtyczki\n" +"'%1'. \n" +"Możliwe przyczyny:" +"<ul>\n" +"<li>Wtyczka nie zawiera makra %2</li>\n" +"<li>Wtyczka została uszkodzona lub pochodzi z innej wersji systemu/programu</li>" +"\n" +"</ul> \n" +"Ostatni komunikat o błędzie: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Nie można pobrać ostatniego komunikatu o błędzie" #~ msgid "Time of the pc" #~ msgstr "Czas w komputerze" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ktimer.po index 3a0ad93dd9f..1d8aa5a6ae4 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-31 17:29+0200\n" "Last-Translator: Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/superkaramba.po index 391b61cffcf..fa57d7d0f09 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-11 10:50+0100\n" "Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdelirc.po index a8b9579fa95..d785b0a582c 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 13:26+0100\n" "Last-Translator: Mikolaj Machowski <mikmach@wp.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdessh.po index 09bf0c8f161..878b2b67abb 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-27 22:58+0200\n" "Last-Translator: Piotr Szymański <djurban@linuxpl.org>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index b6815774002..d413eb6f4cb 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-30 21:57+0200\n" "Last-Translator: Krzysztof Lichota <krzysiek@lichota.net>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" |