diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po | 320 |
1 files changed, 137 insertions, 183 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po index 3266425e8e2..85527fb1ff6 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -9,37 +9,34 @@ # Robert Gomulka <carramba@epf.pl>, 2005. # Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>, 2008. # Michał Smoczyk <msmoczyk@wp.pl>, 2008. -# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2015 Free Software Foundation, Inc. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:04-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-15 11:25+0200\n" -"Last-Translator: Marta Rybczyńska <tde-i18n@rybczynska.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-18 01:40+0100\n" +"Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: part/kommander_part.cpp:30 msgid "" "Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " "files inside a TDE KPart" -msgstr "" -"Executor to element systemu Kommandera, który wykonuje pliki .kmdr w module TDE" +msgstr "Executor to element systemu Kommandera, który wykonuje pliki .kmdr w module TDE" #: part/kommander_part.cpp:54 msgid "Kommander Executor Part" msgstr "Kommander Executor" #: part/kommander_part.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "Część modułu TDEWebDev." +msgstr "Część modułu KDEWebDev." #: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 msgid "Current maintainer" @@ -554,9 +551,8 @@ msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." msgstr "Kommander jest graficznym edytorem okien dialogowych." #: editor/main.cpp:33 -#, fuzzy msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "Oparty o Qt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "Oparty o TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." #: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 msgid "Dialog to open" @@ -742,12 +738,10 @@ msgid "iBeam" msgstr "iBeam" #: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy msgid "Size Vertical" msgstr "Wysokość" #: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy msgid "Size Horizontal" msgstr "Szerokość" @@ -768,12 +762,10 @@ msgid "Blank" msgstr "Pusty" #: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "Podziel pionowo" #: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy msgid "Split Horizontal" msgstr "Podziel poziomo" @@ -810,12 +802,11 @@ msgid "Reset '%1' of '%2'" msgstr "Ustaw na nowo \"%1\" z \"%2\"" #: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy msgid "" "<p><b>TQWidget::%1</b></p>" "<p>There is no documentation available for this property.</p>" msgstr "" -"<p><b>QWidget::%1</b></p>" +"<p><b>TQWidget::%1</b></p>" "<p>Nie ma dokumentacji dla tej właściwości.</p>" #: editor/propertyeditor.cpp:3395 @@ -894,10 +885,8 @@ msgid "All Pixmaps" msgstr "Wszystkie piksmapy" #: editor/pixmapchooser.cpp:950 -msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" -msgstr "" -"Obrazki %1 (%2)\n" +msgid "%1-Pixmaps (%2)\n" +msgstr "Obrazki %1 (%2)\n" #: editor/pixmapchooser.cpp:956 msgid "All Files (*)" @@ -946,7 +935,6 @@ msgid "&Vertical" msgstr "Pio&nowo" #: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 -#, fuzzy msgid "" "<b>A %1 (custom widget)</b> " "<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " @@ -959,7 +947,7 @@ msgstr "" "<p>Kliknij <b>Edytuj widgety użytkownika...</b> w menu <b>" "Narzędzia|Użytkownika</b> aby dodać lub zmienić widgety użytkownika. Możesz " "dodawać zarówno właściwości jak i sygnały czy sloty oraz integrować widgety " -"użytkownika z <i>Qt Designerem</i> lub określać piksmapę, która zostanie użyta " +"użytkownika z <i>TQt Designerem</i> lub określać piksmapę, która zostanie użyta " "do reprezentowania widgetu w formularzu.</p>" #: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 @@ -1059,22 +1047,18 @@ msgid "Raise" msgstr "Podnieś" #: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 -#, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally" msgstr "Ułóż poziomo" #: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 -#, fuzzy msgid "Lay Out Vertically" msgstr "Ułóż pionowo" #: editor/formwindow.cpp:1930 -#, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" msgstr "Ułóż poziomo (w rozdzielaczu)" #: editor/formwindow.cpp:1941 -#, fuzzy msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" msgstr "Ułóż pionowo (w rozdzielaczu)" @@ -1083,12 +1067,10 @@ msgid "Lay Out in a Grid" msgstr "Dopasuj do siatki" #: editor/formwindow.cpp:1975 -#, fuzzy msgid "Lay Out Children Horizontally" msgstr "Ułóż widgety potomne poziomo" #: editor/formwindow.cpp:1996 -#, fuzzy msgid "Lay Out Children Vertically" msgstr "Ułóż widgety potomne pionowo" @@ -1122,12 +1104,11 @@ msgid "Functions" msgstr "Funkcje" #: editor/functionsimpl.cpp:198 -#, fuzzy msgid "" "To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " "class, most probably <i>%1</i>." msgstr "" -"Więcej o slocie można dowiedzieć się z dokumentacji podstawowej klasy Qt/TDE, " +"Więcej o slocie można dowiedzieć się z dokumentacji podstawowej klasy TQt/TDE, " "najprawdopodobniej <i>%1</i>." #: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 @@ -1575,7 +1556,6 @@ msgid "Lays out the selected widgets in a grid" msgstr "Układa zaznaczone widgety w siatkę" #: editor/mainwindowactions.cpp:228 -#, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally in Splitter" msgstr "Ułóż poziomo w rozdzielaczu" @@ -1584,7 +1564,6 @@ msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "Układa poziomo w rozdzielaczu wybrane widgety" #: editor/mainwindowactions.cpp:235 -#, fuzzy msgid "Lay Out Vertically in Splitter" msgstr "Ułóż pionowo w rozdzielaczu" @@ -1748,12 +1727,10 @@ msgid "Executes dialog" msgstr "Wykonuje okno dialogowe" #: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy msgid "Run Dialog K4" msgstr "Uruchom okno dialogowe" #: editor/mainwindowactions.cpp:487 -#, fuzzy msgid "Executes dialog in KDE4" msgstr "Wykonuje okno dialogowe" @@ -1870,9 +1847,8 @@ msgid "Enter a filename..." msgstr "Podaj nazwę pliku..." #: editor/mainwindowactions.cpp:757 -#, fuzzy msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Qt Designer pada. Próbuję zapisać pliki..." +msgstr "TQt Designer uległ awarii. Próbuję zapisać pliki..." #: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 msgid "NewTemplate" @@ -2047,9 +2023,9 @@ msgstr "Podaj argum&enty dla wczytania piksmapy:" #. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 #: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "TQPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +msgstr "TQPixmap(" #. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 #: rc.cpp:117 @@ -2084,8 +2060,7 @@ msgstr "Klasa nowego szablonu" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 #: rc.cpp:144 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgid "Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "Podaj nazwę klasy jaka powinna być użyta jako klasa bazowa szablonu" #. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 @@ -3297,7 +3272,7 @@ msgstr "Pokaż połączenia pomiędzy wysyłającym i odbiorcą." #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 #: rc.cpp:969 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "<b>A list of slots for the receiver.</b>" "<p>The slots that are displayed are only those which have arguments that " @@ -3310,7 +3285,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 #: rc.cpp:972 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Displays the list of signals that the widget emits." msgstr "Pokaż listę sygnałów wysyłanych przez widget." @@ -3966,58 +3941,52 @@ msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." msgstr "Przewija tabelę tak, aby wskazana komórka była widoczna." #: widgets/table.cpp:60 -#, fuzzy msgid "" "Select cells using the upper left and lower right cell addresses<br /><b>" "Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Wybiera komórki z użyciem adresów komórki lewego górnego i prawego górnego.<br " -"/> <b>Zgodność z TDE4 nie jest gwarantowana.</b>" +"/> <b>Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>" #: widgets/table.cpp:61 msgid "Select the row with the zero based index." msgstr "Wybiera wiersz z zerowym indeksem bazowym." #: widgets/table.cpp:62 -#, fuzzy msgid "" "Select the column with the zero based index.<br /><b>" "Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Wybiera kolumnę z zerowym indeksem bazowym.<br /> <b>" -"Zgodność z TDE4 nie jest gwarantowana.</b>" +"Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>" #: widgets/table.cpp:63 -#, fuzzy msgid "" "Set the column read only using zero based index.<br /><b>" "Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Ustawia kolumnę jako tylko do odczytu z użyciem zerowego indeksu bazowego.<br /> " -"<b>Zgodność z TDE4 nie jest gwarantowana.</b>" +"<b>Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>" #: widgets/table.cpp:64 -#, fuzzy msgid "" "Set the row read only using zero based index.<br /><b>" "Not guaranteed to have KDE4 compatiblility</b>" msgstr "" "Ustawia wiersz jako tylko do odczytu z użyciem zerowego indeksu bazowego.<br /> " -"<b>Zgodność z TDE4 nie jest gwarantowana.</b>" +"<b>Zgodność z KDE4 nie jest gwarantowana.</b>" #: widgets/table.cpp:65 msgid "Returns the number of rows of the table" msgstr "Zwraca ilość wierszy w tablicy" #: widgets/table.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Returns the text of the header for the column index" -msgstr "Zwraca tekst elementu o podanym indeksie." +msgstr "Zwraca tekst elementu o podanym indeksie kolumny." #: widgets/table.cpp:67 -#, fuzzy msgid "Returns the text of the header for the row index" -msgstr "Zwraca tekst elementu o podanym indeksie." +msgstr "Zwraca tekst nagłówka o podanym indeksie wiersza." #: widgets/timer.cpp:63 msgid "Set the timer timeout interval in ms." @@ -4047,15 +4016,15 @@ msgstr "" #: widgets/treewidget.cpp:74 msgid "Get the count of top level items." -msgstr "" +msgstr "Zwraca ilość elementów najwyższego poziomu." #: widgets/treewidget.cpp:75 msgid "Expand or collapse a node." -msgstr "" +msgstr "Otwiera bądź zamyka węzeł" #: widgets/treewidget.cpp:76 msgid "See if node is open or closed." -msgstr "" +msgstr "Sprawdza, czy węzeł jest otwarty czy zamknięty." #: widgets/fontdialog.cpp:49 msgid "" @@ -4082,9 +4051,8 @@ msgid "Returns true, if the font is italic." msgstr "Zwraca true jeśli czcionka jest kursywą." #: widgets/textedit.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Set widget modified status." -msgstr "Ustawia zawartość widgetu." +msgstr "Ustawia status modyfikacji widgetu." #: widgets/textedit.cpp:57 msgid "" @@ -4092,55 +4060,57 @@ msgid "" "line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " "in real time into a script." msgstr "" +"Wybierz blok tekstu używając numeru akapitu i indeksu znaku w linii. Możesz " +"użyć sygnału cursorPositionChanged(int, int) by pozyskiwać te dane do " +"skryptu w czasie rzeczywistym." #: widgets/textedit.cpp:58 msgid "" "Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " "sensitive search and forward or backward." msgstr "" +"Szukaj tekstu od kursora lub danej pozycji. Wyszukiwanie może uwzględniać " +"wielkość liter i odbywać się w obie strony." #: widgets/textedit.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Get the number of paragraphs in the widget." -msgstr "Zwróć liczbę znaków w łańcuchu." +msgstr "Zwróć liczbę akapitów widgetu." #: widgets/textedit.cpp:61 msgid "Get the total length of all text." -msgstr "" +msgstr "Zwraca całkowitą długość tekstu." #: widgets/textedit.cpp:63 msgid "Get the length of the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Zwraca długość akapitu." #: widgets/textedit.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Get the number of lines in the paragraph." -msgstr "Zwraca ilość elementów w tablicy." +msgstr "Zwraca ilość linii w akapicie." #: widgets/textedit.cpp:65 msgid "Use to set superscript." -msgstr "" +msgstr "Ustawia indeks górny." #: widgets/textedit.cpp:66 msgid "Use to revert from superscript to normal script." -msgstr "" +msgstr "Wyłącza indeks górny i powraca do normalnej edycji." #: widgets/execbutton.cpp:62 msgid "For use only when button is togle type." -msgstr "" +msgstr "Używane tylko gdy przycisk jest przełącznikiem." #: widgets/execbutton.cpp:63 msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." -msgstr "" +msgstr "Powiązanie menu Kommandera z tym przyciskiem." #: widgets/execbutton.cpp:64 -#, fuzzy msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Zmień tekst dla wybranego elementu." +msgstr "Zmień tekst dla wybranego przycisku." #: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" -msgstr "" +msgstr "Ustaw przechwytywanie kliknięć i otwieranie linków." #: widgets/toolbox.cpp:39 msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." @@ -4154,8 +4124,7 @@ msgstr "Zwraca nazwę aktywnego widgeta." msgid "" "Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " "such widget was found." -msgstr "" -"Usuń wybrany widget, zwraca indeks usuniętego lub -1 jeśli go nie znaleziono." +msgstr "Usuń wybrany widget, zwraca indeks usuniętego lub -1 jeśli go nie znaleziono." #: widgets/toolbox.cpp:43 msgid "" @@ -4178,8 +4147,7 @@ msgid "Returns the widget having the supplied index." msgstr "Zwraca widget posiadający podany indeks." #: widgets/toolbox.cpp:51 -msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +msgid "Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." msgstr "Zwraca indeks widgetu, -1 jeśli nie jest częścią paska narzędzi." #: widgets/closebutton.cpp:116 @@ -4187,14 +4155,12 @@ msgid "Failed to start shell process." msgstr "Nie można uruchomić procesu powłoki." #: widgets/progressbar.cpp:46 -#, fuzzy msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Wybierz narzędzie kolejności kart" +msgstr "Wybierz kolor paska postępu" #: widgets/progressbar.cpp:47 -#, fuzzy msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "Wybierz narzędzie kolejności kart" +msgstr "Wybierz kolor tekstu paska postępu" #: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 msgid "Invalid state for associated text." @@ -4214,8 +4180,7 @@ msgstr "" msgid "" "Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " "end." -msgstr "" -"Wstaw separator do menu kontekstowego. Użyj indeksu -1 aby wstawić na koniec." +msgstr "Wstaw separator do menu kontekstowego. Użyj indeksu -1 aby wstawić na koniec." #: widgets/popupmenu.cpp:58 msgid "" @@ -4262,59 +4227,54 @@ msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." msgstr "Wybiera element o określonym indeksie. Indeksy zaczynają się od 0." #: widgets/tabwidget.cpp:56 -#, fuzzy msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "Wybiera element o określonym indeksie. Indeksy zaczynają się od 0." +msgstr "Wybiera etykietę o określonym indeksie. Indeksy zaczynają się od 0." #: widgets/tabwidget.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." -msgstr "Wybiera element o określonym indeksie. Indeksy zaczynają się od 0." +msgid "Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "Zwraca true gdy karta o danym indeksie jest włączona. W przeciwnym wypadku zwraca false." #: widgets/tabwidget.cpp:58 -#, fuzzy msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "Wybiera element o określonym indeksie. Indeksy zaczynają się od 0." +msgstr "Włącza lub wyłącza kartę o danym indeksie." #: widgets/tabwidget.cpp:59 msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje lub ukrywa karty na pasku kart." #: widgets/tabwidget.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Set the current page by name." -msgstr "Zapisuje bieżące okno dialogowe" +msgstr "Zapisuje bieżącą stronę pod daną nazwą." #: widgets/tabwidget.cpp:61 -#, fuzzy msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "Wybierz narzędzie kolejności kart" +msgstr "Wybierz etykietę karty" #: widgets/buttongroup.cpp:51 -#, fuzzy msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "Zwraca nazwę aktywnego widgeta." +msgstr "Zwraca identyfikator wybranego przycisku." #: widgets/lineedit.cpp:45 -#, fuzzy msgid "Clear widget modified status." -msgstr "Wstaw edytowany tekst" +msgstr "Wyczyść stan modyfikacji widgetu." #: widgets/dialog.cpp:56 -#, fuzzy msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Zwraca true jeśli widget jest aktywny." +msgstr "Nazwa aktywnego widgetu" #: widgets/dialog.cpp:57 msgid "" "Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " "restore must be made to clear it." msgstr "" +"Ustawia kursor oczekiwania. UWAGA: Jeżeli uruchomione jest to więcej niż raz, " +"musi być wykonana taka sama liczba przywróceń kursora." #: widgets/dialog.cpp:58 msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." msgstr "" +"Przywraca normalny kursor. Uwaga: To musi być wykonane tyle razy, ile " +"razy zmieniano kursor na oczekiwanie." #: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 msgid "error" @@ -4422,10 +4382,8 @@ msgid "<qt>Failed to start shell process<br><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>Nie można uruchomić procesu powłoki<br><b>%1</b></qt>" #: widget/kommanderwidget.cpp:134 -msgid "" -"Line %1: %2.\n" -msgstr "" -"Linia %1: %2.\n" +msgid "Line %1: %2.\n" +msgstr "Linia %1: %2.\n" #: widget/kommanderwidget.cpp:244 msgid "Unknown special: '%1'." @@ -4579,8 +4537,7 @@ msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:314 msgid "Inserts new column (or <i>count</i> columns) at <i>column</i> position." -msgstr "" -"Wstawia nową kolumnę (lub <i>liczbę</i> kolumn) na miejscu<i>kolumny</i>." +msgstr "Wstawia nową kolumnę (lub <i>liczbę</i> kolumn) na miejscu<i>kolumny</i>." #: plugin/specialinformation.cpp:316 msgid "Inserts item at <i>index</i> position." @@ -4594,16 +4551,14 @@ msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:322 msgid "Inserts new row (or <i>count</i> rows) at <i>row</i> position." -msgstr "" -"Wstawia nowy wiersz (lub <i>liczbę</i> wierszy) na miejscu <i>wiersza</i>." +msgstr "Wstawia nowy wiersz (lub <i>liczbę</i> wierszy) na miejscu <i>wiersza</i>." #: plugin/specialinformation.cpp:324 msgid "Returns the text of the item at the given index." msgstr "Zwraca tekst elementu o podanym indeksie." #: plugin/specialinformation.cpp:326 -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgid "Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." msgstr "" "Zwraca głębokość bieżącego elementu w drzewie. Elementy podstawowe mają " "głębokość 0." @@ -4615,20 +4570,16 @@ msgstr "" "drzewie." #: plugin/specialinformation.cpp:330 -msgid "" -"Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given index." -msgstr "" -"Usuwa kolumnę (lub <i>liczbę</i> kolejnych kolumn) zgodnie z podanym indeksem." +msgid "Removes the column (or <i>count</i> consecutive columns) with the given index." +msgstr "Usuwa kolumnę (lub <i>liczbę</i> kolejnych kolumn) zgodnie z podanym indeksem." #: plugin/specialinformation.cpp:332 msgid "Removes the item with the given index." msgstr "Usuwa element o podanym indeksie." #: plugin/specialinformation.cpp:335 -msgid "" -"Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index." -msgstr "" -"Usuwa wiersz (lub <i>liczbę</i> kolejnych wierszy) zgodnie z podanym indeksem." +msgid "Removes the row (or <i>count</i> consecutive rows) with the given index." +msgstr "Usuwa wiersz (lub <i>liczbę</i> kolejnych wierszy) zgodnie z podanym indeksem." #: plugin/specialinformation.cpp:338 msgid "" @@ -4725,8 +4676,7 @@ msgid "Returns type(class) of widget." msgstr "Zwraca typ (klasę) widgetu." #: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +msgid "Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." msgstr "" "Zmienia stan widgeta na modyfikowalny lub tylko do odczytu, w zależności od " "parametru." @@ -4744,18 +4694,19 @@ msgid "Returns true if the widget has focus." msgstr "Zwraca true jeśli widget jest aktywny." #: plugin/specialinformation.cpp:383 -#, fuzzy msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Użyj koloru tła." +msgstr "Zwraca kolor tła widgetu." #: plugin/specialinformation.cpp:385 msgid "" "Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " "like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." msgstr "" +"Zwraca kolor tła widgetu. Kolory można identyfikować nazwą lub w kodzie " +"szesnastkowym, np. #0000ff (niebieski). W razie braku pewności można " +"użyć pobierania kolorów." #: plugin/specialinformation.cpp:387 -#, fuzzy msgid "See if widget has been modified." msgstr "Sprawdza czy widget został zmodyfikowany." @@ -4896,8 +4847,7 @@ msgstr "Zwraca wartość zmiennej globalnej." msgid "" "Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " "automatically extracted for translation." -msgstr "" -"Tłumaczy łańcuch na bieżący język. Teksty w GUI będą automatycznie tłumaczone." +msgstr "Tłumaczy łańcuch na bieżący język. Teksty w GUI będą automatycznie tłumaczone." #: plugin/specialinformation.cpp:428 msgid "" @@ -4937,8 +4887,7 @@ msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:432 msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "" -"Wczytuje ustawienia z pliku konfiguracyjnego dla tego okna dialogowego." +msgstr "Wczytuje ustawienia z pliku konfiguracyjnego dla tego okna dialogowego." #: plugin/specialinformation.cpp:434 msgid "" @@ -4950,8 +4899,7 @@ msgstr "" #: plugin/specialinformation.cpp:436 msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "" -"Przechowuje ustawienia w pliku konfiguracyjnym dla tego okna dialogowego." +msgstr "Przechowuje ustawienia w pliku konfiguracyjnym dla tego okna dialogowego." #: plugin/specialinformation.cpp:438 msgid "" @@ -4976,13 +4924,11 @@ msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" msgstr "Dodaje komentarz na końcu linii" #: plugin/specialinformation.cpp:444 -msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +msgid "Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." msgstr "Tworzy nowego widgeta podanego typu i jako dziecko podanego rodzica." #: plugin/specialinformation.cpp:446 -msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +msgid "Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." msgstr "" "Zwraca wartość true jeśli jest widget o podanej nazwie, w przeciwnym przypadku " "false." @@ -5008,14 +4954,12 @@ msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" msgstr "Zakończ krok i powróć na początek pętli" #: plugin/specialinformation.cpp:461 -msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +msgid "Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" msgstr "Wróć ze skryptu, opcjonalnie z wartością dla wywołującego" #: plugin/specialinformation.cpp:465 msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "" -"Zwróć listę wszystkich wartości w tablicy oddzielanych końcami wiersza." +msgstr "Zwróć listę wszystkich wartości w tablicy oddzielanych końcami wiersza." #: plugin/specialinformation.cpp:467 msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." @@ -5100,6 +5044,10 @@ msgid "" "name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " "an index, a key and a value for data purposes." msgstr "" +"Tworzy odbitą kopię tablicy z zamienionymi kluczami i wartościami. " +"Uwaga: W przypadku nieunikalnych wartości, zostaną nadpisane " +"z kluczami. Ustaw nazwę tablicy docelowej. Jest to użyteczne przy " +"listach zawierających indeks, klucz i dane." #: plugin/specialinformation.cpp:496 msgid "" @@ -5112,27 +5060,32 @@ msgid "" "if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " "addressing not working." msgstr "" +"Tworzy tablicę 2D z liczonymi od 0 kluczami całkowitymi. Wiersze oddzielane znakami " +"Return lub \\n, kolumny tabulatorami lub \\t. Można odczytywać lub zmieniać wartości " +"przez \"name[0][1]\". " +"<br><b>Uwaga: klucze</b>Klucze wierszy i kolumn ustawione na true przypiszą automatycznie " +"pierwszy wiersz i kolumnę jako nagłówki. W przypadku powtarzających się wartości może dojść " +"do utraty danych." #: plugin/specialinformation.cpp:498 msgid "" "Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " "without values set it will default to no headings." msgstr "" +"Konwertuje tablicę dwuwymiarową na łańcuch, opcjonalnie z nagłówkami kolumn " +"i wierszy. Wywołane bez wartości nie włączy nagłówków." #: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy msgid "Return the number of rows in the matrix" msgstr "Zwraca ilość wierszy w tablicy" #: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "Zwraca ilość elementów w tablicy." +msgstr "Zwraca ilość kolumn w tablicy." #: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "Wstaw edytowany tekst" +msgstr "Wyczyść tablicę" #: plugin/specialinformation.cpp:506 msgid "" @@ -5141,43 +5094,51 @@ msgid "" "you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " "column keys." msgstr "" +"Konwertuje wiersz na tablicę. Umożliwia łatwe stworzenie tablicy " +"z wektora by móc pracować na danych. Jeżeli chcesz uniknąć " +"niestabilnych wyników, Clear-First wyczyści tablicę przed wypełnieniem. " +"indeksowana tablica używa indeksu liczonego od 0. W innych przypadkach " +"używane są klucze kolumn." #: plugin/specialinformation.cpp:508 msgid "" "Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " "spurious data in loops" msgstr "" +"Kopiuje kolumnę macierzy do tablicy opcjonalnie czyszcząc wcześniej " +"tablicę." #: plugin/specialinformation.cpp:510 msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +msgstr "Kopiuj kolumnę macierzy do indeksowanej tablicy" #: plugin/specialinformation.cpp:512 msgid "" "Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " "left empty" -msgstr "" +msgstr "Zwraca klucze wierszy z macierzy. Domyślny separator: [tab] \"\\t\"." #: plugin/specialinformation.cpp:514 msgid "" "Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " "left empty" -msgstr "" +msgstr "Zwraca klucze kolumn z macierzy. Domyślny separator: [tab] \"\\t\"." #: plugin/specialinformation.cpp:516 msgid "" "Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " "[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" msgstr "" +"Dodaje wiersz do macierzy. Podaj klucz wiersza i sformatuj dane jako klucz kolumny [tab]" +"wartość w każdej linii używając formatu klucz\\wartosc\\nklucz\\twartosc." #: plugin/specialinformation.cpp:518 msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +msgstr "Usuń wiersz z macierzy po nazwie klucza. Zwraca prawdę gdy znaleziono taki klucz." #: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +msgid "Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "Usuwa kolumnę z macierzy po nazwie klucza. Zwraca prawdę gdy znaleziono taki klucz." #: plugin/specialinformation.cpp:522 msgid "" @@ -5186,6 +5147,10 @@ msgid "" "loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " "returns null." msgstr "" +"Znajduje klucz wiersza, który pasuje do wartości kolumny. Można tego użyć do " +"wyszukiwania unikalnych kluczy. Można pominąć przeszukwianie całości i zwrócić " +"pierwsze wystąpienie. W pętli będą zwracane kolejne wystąpienia zakończone " +"zwracaniem null." #: plugin/specialinformation.cpp:526 msgid "Returns number of chars in the string." @@ -5196,8 +5161,7 @@ msgid "Checks if the the string contains the given substring." msgstr "Sprawdza czy łańcuch zawiera podaną frazę." #: plugin/specialinformation.cpp:530 -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +msgid "Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." msgstr "Zwraca pozycję frazy w łańcuchu lub -1 jeśli nie znaleziono." #: plugin/specialinformation.cpp:532 @@ -5209,9 +5173,8 @@ msgstr "" "wyszukiwana wstecz" #: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Zwraca tekst elementu o podanym indeksie." +msgstr "Zwraca długość fragmentu danego łańcucha." #: plugin/specialinformation.cpp:536 msgid "Returns the first <i>n</i> chars of the string." @@ -5230,8 +5193,7 @@ msgid "Removes all occurrences of given substring." msgstr "Usuwa wszystkie wystąpienia podanej frazy." #: plugin/specialinformation.cpp:544 -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgid "Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." msgstr "Zamień wszystkie wystąpienia podanej frazy na drugą podaną frazę." #: plugin/specialinformation.cpp:546 @@ -5279,10 +5241,12 @@ msgid "" "Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " "newline." msgstr "" +"Sortuje listę łańcuchów. Wymagany jest tylko pierwszy parametr. Domyślny " +"separator: znak nowej linii." #: plugin/specialinformation.cpp:565 msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +msgstr "Usuwa białe znaki z początku i końca łańcucha." #: plugin/specialinformation.cpp:567 msgid "" @@ -5290,17 +5254,20 @@ msgid "" "spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " "str_toint." msgstr "" +"Wypełnia łańcuch do zadanej długości. Domyślnie używa spacji. Można spróbować " +"z wypełnianiem 0 liczb i odczytywaniem ich przez str_toint." #: plugin/specialinformation.cpp:569 msgid "" "Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " "spaces will be used." msgstr "" +"Dopełnia łancuch do zadanej długości. Jeżeli nie podano znaku, " +"wypełnia spacjami." #: plugin/specialinformation.cpp:572 msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" -"Zamień ciąg znaków na liczbę całkowitą. Nie można używać domyślnej wartości" +msgstr "Zamień ciąg znaków na liczbę całkowitą. Nie można używać domyślnej wartości" #: plugin/specialinformation.cpp:574 msgid "" @@ -5340,8 +5307,7 @@ msgstr "Pokazuje okno dialogowe wprowadzania tekstu. Zwraca wpisany tekst." #: plugin/specialinformation.cpp:591 msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "" -"Pokazuje okno z prośbą o podanie hasła użytkownika, a następnie je zwraca." +msgstr "Pokazuje okno z prośbą o podanie hasła użytkownika, a następnie je zwraca." #: plugin/specialinformation.cpp:593 msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." @@ -5349,13 +5315,11 @@ msgstr "Pokazuje okno dialogowe wyboru wartości. Zwraca wprowadzoną wartość. #: plugin/specialinformation.cpp:595 msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "" -"Pokazuje okno wyboru wartości zmiennoprzecinkowej. Zwraca wprowadzoną wartość." +msgstr "Pokazuje okno wyboru wartości zmiennoprzecinkowej. Zwraca wprowadzoną wartość." #: plugin/specialinformation.cpp:597 msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "" -"Pokazuje okno dialogowe wyboru istniejącego pliku. Zwraca wybrany plik." +msgstr "Pokazuje okno dialogowe wyboru istniejącego pliku. Zwraca wybrany plik." #: plugin/specialinformation.cpp:599 msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." @@ -5377,13 +5341,13 @@ msgstr "" msgid "" "Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " "user response." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje okno informacyjne. Zwraca true gdy okno zostało zatwierdzone." #: plugin/specialinformation.cpp:609 msgid "" "Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " "response." -msgstr "" +msgstr "Pokazuje okno błędu. Zwraca true gdy okno zostało zatwierdzone." #: plugin/specialinformation.cpp:611 msgid "" @@ -5458,9 +5422,8 @@ msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." msgstr "Wywołaj function1 z dwoma parametrami, drugi jest opcjonalny." #: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -#, fuzzy msgid "Get a TQString as a result of function2." -msgstr "Pobierz QString jako wynik function2." +msgstr "Pobierz TQString jako wynik function2." #: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." @@ -5539,16 +5502,14 @@ msgid "Kommander Executor" msgstr "Kommander Executor" #: executor/main.cpp:87 -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" +msgid "Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" msgstr "" "Błąd: nie podano pliku okienka dialogowego. Użyj opcji --stdin żeby wczytać " "okno dialogowe ze standardowego wejścia.\n" #: executor/register.cpp:66 msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "" -"Zwróć listę wszystkich wartości w tablicy oddzielanych końcami wiersza." +msgstr "Zwróć listę wszystkich wartości w tablicy oddzielanych końcami wiersza." #: executor/register.cpp:67 msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." @@ -5583,10 +5544,8 @@ msgstr "" "klucz>\\twartość\\n</i>." #: executor/register.cpp:75 -msgid "" -"Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format." -msgstr "" -"Zwróć wszystkie elementy w tablicy w formacie <i>klucz>\\twartość\\n</i>." +msgid "Return all elements in the array in <i>key>\\tvalue\\n</i> format." +msgstr "Zwróć wszystkie elementy w tablicy w formacie <i>klucz>\\twartość\\n</i>." #: executor/register.cpp:77 msgid "" @@ -5678,8 +5637,3 @@ msgstr "Zapisz podany łańcuch do pliku." msgid "Append given string to the end of a file." msgstr "Dodaj podany łańcuch do końca pliku." -#~ msgid "Shows an information dialog." -#~ msgstr "Otwiera okno informacyjne." - -#~ msgid "Shows an error dialog." -#~ msgstr "Otwiera okno błędów." |