summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po148
1 files changed, 40 insertions, 108 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po
index c22611c6d3d..99f10ee96e2 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-05 23:57+0100\n"
"Last-Translator: Krzysztof Lichota <krzysiek@lichota.net>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -112,12 +112,6 @@ msgstr "Idź do pozycji"
msgid "O&ffset:"
msgstr "&Pozycja:"
-#: dialog.cc:66 dialog.cc:215 dialog.cc:557 dialog.cc:803 dialog.cc:1133
-#: exportdialog.cc:41
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Operacja:"
-
#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
msgid "&From cursor"
msgstr "&Od kursora"
@@ -167,11 +161,6 @@ msgstr "Nowy &klucz"
msgid "&Next"
msgstr "&Następne"
-#: dialog.cc:350
-#, fuzzy
-msgid "&Previous"
-msgstr "Poprzednia"
-
#: dialog.cc:362
msgid "Searching for:"
msgstr "Znajdź:"
@@ -208,11 +197,6 @@ msgstr "Zastąp &wszystkie"
msgid "Do Not Replace"
msgstr "Nie zastępuj"
-#: dialog.cc:683
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "&Zastąp:"
-
#: dialog.cc:691
msgid "Replace marked data at cursor position?"
msgstr "Zastąpić zaznaczone dane?"
@@ -261,11 +245,6 @@ msgstr "Reguła mieszania nie powoduje żadnych zamian."
msgid "Insert Pattern"
msgstr "Wstaw wzorzec"
-#: dialog.cc:1073
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Wstaw..."
-
#: dialog.cc:1089
msgid "&Size:"
msgstr "&Rozmiar:"
@@ -573,10 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
-#: fileinfodialog.cc:74 stringdialog.cc:39
-msgid "&Update"
-msgstr ""
-
#: fileinfodialog.cc:89
msgid "File name: "
msgstr "Nazwa pliku: "
@@ -597,11 +572,6 @@ msgstr "Procentowo"
msgid "Warning: Document has been modified since last update"
msgstr "Uwaga: dokument został zmodyfikowany od czasu ostatniego uaktualnienia"
-#: hexbuffer.cc:571 toplevel.cc:482 toplevel.cc:501 toplevel.cc:514
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Nienazwany %1"
-
#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Strona %1 z %2"
@@ -610,10 +580,6 @@ msgstr "Strona %1 z %2"
msgid "to"
msgstr "do"
-#: hexbuffer.cc:4790
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
msgid "Next"
msgstr "Następna"
@@ -622,10 +588,6 @@ msgstr "Następna"
msgid "Previous"
msgstr "Poprzednia"
-#: hexbuffer.cc:4873 hexbuffer.cc:4878
-msgid "Contents"
-msgstr ""
-
#: hexbuffer.cc:4886
msgid "Generated by khexedit"
msgstr "Wygenerowane przez khexedit"
@@ -669,10 +631,6 @@ msgstr ""
"Jeżeli zapiszesz go teraz, to tamte zmiany zostaną stracone.\n"
"Kontynuować?"
-#: hexeditorwidget.cc:938
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:986
msgid ""
"A document with this name already exists.\n"
@@ -681,18 +639,10 @@ msgstr ""
"Dokument o takiej nazwie już istnieje.\n"
"Czy chcesz go zastąpić?"
-#: hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:1023
msgid "The current document does not exist on the disk."
msgstr "Nie ma bieżącego dokumentu na dysku."
-#: hexeditorwidget.cc:1024 hexeditorwidget.cc:1043
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:1033
msgid ""
"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
@@ -711,10 +661,6 @@ msgstr ""
"Aktualny dokument zawiera niezapisane zmiany.\n"
"Jeśli wczytasz go teraz ponownie, zmiany zostaną stracone."
-#: hexeditorwidget.cc:1043
-msgid "&Reload"
-msgstr ""
-
#: hexeditorwidget.cc:1073
msgid "Print Hex-Document"
msgstr "Wydrukuj dokument szesnastkowo"
@@ -723,11 +669,6 @@ msgstr "Wydrukuj dokument szesnastkowo"
msgid "Could not print data.\n"
msgstr "Nie udało się wydrukować danych.\n"
-#: hexeditorwidget.cc:1128 hexeditorwidget.cc:1152 hexeditorwidget.cc:2391
-#, fuzzy
-msgid "Print"
-msgstr "Drukowanie"
-
#: hexeditorwidget.cc:1147
#, c-format
msgid ""
@@ -747,12 +688,6 @@ msgstr ""
msgid "Unable to export data.\n"
msgstr "Nie udało się wyeksportować danych.\n"
-#: hexeditorwidget.cc:1194 hexeditorwidget.cc:1211 hexeditorwidget.cc:1228
-#: hexeditorwidget.cc:2406
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "Eksportowanie"
-
#: hexeditorwidget.cc:1237
msgid ""
"The encoding you have selected is not reversible.\n"
@@ -945,11 +880,6 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd przy próbie otwarcia pliku.\n"
"%1"
-#: hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2386
-#, fuzzy
-msgid "Insert"
-msgstr "Wstawianie"
-
#: hexeditorwidget.cc:2103
msgid "Could not read file.\n"
msgstr "Nie udało się przeczytać pliku.\n"
@@ -1276,10 +1206,6 @@ msgstr ""
"raporty,\n"
"dzięki którym udało się usunąć parę wstrętnych błędów.\n"
-#: optiondialog.cc:68
-msgid "Configure"
-msgstr ""
-
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
msgstr "Wygląd"
@@ -1493,10 +1419,6 @@ msgstr "Separator"
msgid "Grid Lines"
msgstr "Linie siatki"
-#: optiondialog.cc:375
-msgid "Font"
-msgstr ""
-
#: optiondialog.cc:376
msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
msgstr "Wybór czcionki (edytor może używać tylko czcionek o stałej szerokości)"
@@ -1514,11 +1436,6 @@ msgid "&Map non printable characters to:"
msgstr "&Mapuj znaki niedrukowalne na:"
#: optiondialog.cc:428
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Profile"
-
-#: optiondialog.cc:428
msgid "File Management"
msgstr "Zarządzanie plikami"
@@ -1582,10 +1499,6 @@ msgstr ""
"dokumentów, trzymanej przez TDE."
#: optiondialog.cc:520
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:520
msgid "Various Properties"
msgstr "Różne właściwości"
@@ -2140,27 +2053,46 @@ msgstr "Pole &konwersji"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "Pasek &wyszukiwania"
-#: khexeditui.rc:93 parts/kpart/khexedit2partui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "&Operacja:"
-#: khexeditui.rc:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Tekst zakładki"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Previous"
+#~ msgstr "Poprzednia"
-#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "KHexEdit"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "&Zastąp:"
-#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:9
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "&Wstaw..."
-#: parts/kpart/khexedit2partui.rc:20
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "Nienazwany %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Drukowanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "Eksportowanie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert"
+#~ msgstr "Wstawianie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "Profile"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "Tekst zakładki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "KHexEdit"