summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kay.po37
1 files changed, 23 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kay.po
index d299a0f0287..9d42adb9257 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kay.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 23:08+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -14,6 +14,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: medianotifier.cpp:215
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
@@ -33,8 +45,8 @@ msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
-"Na '%1' został znaleziony plik automatycznego otworzenia. Czy chcesz otworzyć "
-"'%2'?\n"
+"Na '%1' został znaleziony plik automatycznego otworzenia. Czy chcesz "
+"otworzyć '%2'?\n"
"Proszę zwrócić uwagę, że otworzenie tego pliku może spowodować naruszenie "
"bezpieczeństwa Twojego systemu"
@@ -53,11 +65,12 @@ msgstr "Uruchom Konqueror"
#: medianotifier.cpp:396
msgid ""
-"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), "
-"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
+"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% "
+"free), would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the "
+"problem?"
msgstr ""
-"Na partycji domowej wyczerpuje się wolne miejsce (aktualnie %1% wolne), "
-"Czy chcesz uruchomić Konqueror by zwiększyć ilość wolnego miejsca?"
+"Na partycji domowej wyczerpuje się wolne miejsce (aktualnie %1% wolne), Czy "
+"chcesz uruchomić Konqueror by zwiększyć ilość wolnego miejsca?"
#: medianotifier.cpp:400
msgid "Do not ask again"
@@ -75,21 +88,17 @@ msgstr "<b>Typ nośnika:</b>"
msgid "Configure..."
msgstr "Konfiguruj..."
-#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
-#: rc.cpp:3
+#: notificationdialogview.ui:69
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "Wykryto nowy nośnik .<br><b>Co chcesz zrobić?</b>"
-#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
-#: rc.cpp:6
+#: notificationdialogview.ui:90
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
-#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
-#: rc.cpp:9
+#: notificationdialogview.ui:103
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "&Zawsze tak rób dla tego typu nośnika"
-