summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeedu/blinken.po28
1 files changed, 15 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/blinken.po
index e6fff3b990c..f2ce69a2c9a 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/blinken.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/blinken.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: blinken\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:29+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tomasz Sitek"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Dźwięki wyłączone"
#: blinken.cpp:78
msgid ""
-"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages "
-"does not support any of the characters of your language, please translate that "
-"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not "
-"translate it to 0\n"
+"_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status "
+"messages does not support any of the characters of your language, please "
+"translate that message to 1 and KDE standard font will be used to show the "
+"texts, if not translate it to 0\n"
"0"
msgstr "1"
@@ -56,6 +56,10 @@ msgstr "Ponowne uruchomienie"
msgid "Sounds"
msgstr "Dźwięki"
+#: blinken.cpp:181
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
#: blinken.cpp:361
msgid "Enter Your Name"
msgstr "Podaj swoje imię"
@@ -182,17 +186,15 @@ msgstr "Projekt, grafika i dźwięk"
#: main.cpp:24
msgid "GPL'ed his 'Steve' font so that we could use it"
-msgstr "Udostępnił swoją czcionkę 'Steve' na licencji GPL, aby można było jej użyć"
+msgstr ""
+"Udostępnił swoją czcionkę 'Steve' na licencji GPL, aby można było jej użyć"
-#. i18n: file blinken.kcfg line 9
-#: rc.cpp:3
+#: blinken.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Play sounds"
msgstr "Odtwarzaj dźwięki"
-#. i18n: file blinken.kcfg line 13
-#: rc.cpp:6
+#: blinken.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Use custom font for status text"
msgstr "Użyj własnej czcionki dla tekstu statusu"
-