summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po146
1 files changed, 75 insertions, 71 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
index 283e1c6a264..78f763ef92a 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeutils/tdefilereplace.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefilereplace\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-19 23:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 01:42+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Katalog początkowy"
msgid "TDEFileReplace"
msgstr "TDEFileReplace"
-#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:527
+#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:531
msgid "Part of the KDEWebDev module."
msgstr "Część modułu TDEWebDev."
@@ -73,11 +73,11 @@ msgstr "Część modułu TDEWebDev."
msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer"
msgstr "Autor powłoki, twórca KPart, współopiekun projektu"
-#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:532
+#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:536
msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter"
msgstr "Bieżący opiekun, czyszczenie kodu i przepisywanie"
-#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:529
+#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:533
msgid "Original author of the TDEFileReplace tool"
msgstr "Pierwszy autor narzędzia TDEFileReplace"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "<qt>Nie można utworzyć katalogu <b>%1</b>.</qt>"
msgid "TDEFileReplace strings"
msgstr "Ciągi TDEFileReplace"
-#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:472
+#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:497
msgid "All Files"
msgstr "Wszystkie pliki"
@@ -291,199 +291,207 @@ msgstr "Wyślij napisy z pliku"
msgid "Cannot open folders."
msgstr "Nie można otworzyć katalogów."
-#: tdefilereplacepart.cpp:523
+#: tdefilereplacepart.cpp:527
msgid "TDEFileReplacePart"
msgstr "TDEFileReplacePart"
-#: tdefilereplacepart.cpp:525
+#: tdefilereplacepart.cpp:529
msgid "Batch search and replace tool."
msgstr "Wsadowe narzędzie do wyszukiwania i zamiany."
-#: tdefilereplacepart.cpp:535
+#: tdefilereplacepart.cpp:539
msgid "Co-maintainer, KPart creator"
msgstr "Bieżący opiekun, twórca KPart"
-#: tdefilereplacepart.cpp:538
+#: tdefilereplacepart.cpp:542
msgid "Original german translator"
msgstr "Oryginalne tłumaczenie na niemiecki"
-#: tdefilereplacepart.cpp:548
+#: tdefilereplacepart.cpp:552
msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files."
msgstr ""
"Przepraszamy, obecnie TDEFileReplace działa tylko dla lokalnych plików."
-#: tdefilereplacepart.cpp:548
+#: tdefilereplacepart.cpp:552
msgid "Non Local File"
msgstr "Plik nielokalny"
-#: tdefilereplacepart.cpp:580
+#: tdefilereplacepart.cpp:584
msgid "Customize Search/Replace Session..."
msgstr "Dostosuj sesje wyszukiwania/zamiany..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:581
+#: tdefilereplacepart.cpp:585
msgid "&Search"
msgstr "&Znajdź"
-#: tdefilereplacepart.cpp:582
+#: tdefilereplacepart.cpp:586
msgid "S&imulate"
msgstr "&Symuluj"
-#: tdefilereplacepart.cpp:583
+#: tdefilereplacepart.cpp:587
msgid "&Replace"
msgstr "Z&amień"
-#: tdefilereplacepart.cpp:584
+#: tdefilereplacepart.cpp:588
msgid "Sto&p"
msgstr "&Stop"
-#: tdefilereplacepart.cpp:585
+#: tdefilereplacepart.cpp:589
msgid "Cre&ate Report File..."
msgstr "&Utwórz plik z raportem..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:588
+#: tdefilereplacepart.cpp:592
msgid "&Add String..."
msgstr "&Dodaj ciąg..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:590
+#: tdefilereplacepart.cpp:594
msgid "&Delete String"
msgstr "&Usuń ciąg"
-#: tdefilereplacepart.cpp:591
+#: tdefilereplacepart.cpp:595
msgid "&Empty Strings List"
msgstr "&Wyczyść listę ciągów"
-#: tdefilereplacepart.cpp:592
+#: tdefilereplacepart.cpp:596
msgid "Edit Selected String..."
msgstr "Modyfikuj wybrany ciąg..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:593
+#: tdefilereplacepart.cpp:597
msgid "&Save Strings List to File..."
msgstr "&Zapisz listę ciągów do pliku..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:594
+#: tdefilereplacepart.cpp:598
msgid "&Load Strings List From File..."
msgstr "&Wczytaj listę ciągów z pliku..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:595
+#: tdefilereplacepart.cpp:599
msgid "&Load Recent Strings Files"
msgstr "&Wczytaj ostatnie pliki ciągów"
-#: tdefilereplacepart.cpp:596
+#: tdefilereplacepart.cpp:600
msgid "&Invert Current String (search <--> replace)"
msgstr "&Zamień bieżące ciągi miejscami (znajdź <--> zamień)"
-#: tdefilereplacepart.cpp:597
+#: tdefilereplacepart.cpp:601
msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)"
msgstr "&Zamień wszystkie ciągi miejscami (znajdź <--> zamień)"
-#: tdefilereplacepart.cpp:600
+#: tdefilereplacepart.cpp:604
msgid "&Include Sub-Folders"
msgstr "&Przeszukuj podkatalogi"
-#: tdefilereplacepart.cpp:601
+#: tdefilereplacepart.cpp:605
msgid "Create &Backup Files"
msgstr "&Utwórz kopie zapasowe"
-#: tdefilereplacepart.cpp:602
+#: tdefilereplacepart.cpp:606
msgid "Case &Sensitive"
msgstr "&Rozróżniaj wielkie/małe litery"
-#: tdefilereplacepart.cpp:603
+#: tdefilereplacepart.cpp:607
msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]"
msgstr "Włącz &polecenia w ciągach zastępujących: [$polecenie:opcja$]"
-#: tdefilereplacepart.cpp:604
+#: tdefilereplacepart.cpp:608
msgid "Enable &Regular Expressions"
msgstr "Włącz &wyrażenia regularne"
-#: tdefilereplacepart.cpp:605
+#: tdefilereplacepart.cpp:609
msgid "Configure &TDEFileReplace..."
msgstr "Konfiguracja: &TDEFileReplace..."
-#: tdefilereplacepart.cpp:608 tdefilereplaceview.cpp:577
+#: tdefilereplacepart.cpp:612 tdefilereplaceview.cpp:604
msgid "&Properties"
msgstr "&Właściwości"
-#: tdefilereplacepart.cpp:609 tdefilereplaceview.cpp:549
+#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:574
msgid "&Open"
msgstr "&Otwórz"
-#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:562
+#: tdefilereplacepart.cpp:614 tdefilereplaceview.cpp:578
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Otwórz &w..."
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:618 tdefilereplaceview.cpp:585
msgid "&Edit in Quanta"
msgstr "&Modyfikuj za pomocą Quanty"
-#: tdefilereplacepart.cpp:615 tdefilereplaceview.cpp:568
+#: tdefilereplacepart.cpp:620 tdefilereplaceview.cpp:591
msgid "Open Parent &Folder"
msgstr "Otwórz &katalog nadrzędny"
-#: tdefilereplacepart.cpp:617
+#: tdefilereplacepart.cpp:621 tdefilereplaceview.cpp:595
+msgid "Remove &Entry"
+msgstr ""
+
+#: tdefilereplacepart.cpp:623
msgid "E&xpand Tree"
msgstr "&Rozwiń drzewo"
-#: tdefilereplacepart.cpp:618
+#: tdefilereplacepart.cpp:624
msgid "&Reduce Tree"
msgstr "&Zwiń drzewo"
-#: tdefilereplacepart.cpp:619
+#: tdefilereplacepart.cpp:625
msgid "&About TDEFileReplace"
msgstr "&O programie TDEFileReplace"
-#: tdefilereplacepart.cpp:620
+#: tdefilereplacepart.cpp:626
msgid "TDEFileReplace &Handbook"
msgstr "&Podręcznik TDEFileReplace"
-#: tdefilereplacepart.cpp:621
+#: tdefilereplacepart.cpp:627
msgid "&Report Bug"
msgstr "&Zgłoś błąd"
-#: tdefilereplacepart.cpp:998
+#: tdefilereplacepart.cpp:1007
msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system.The search has "
"been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1001 tdefilereplacepart.cpp:1338
+#: tdefilereplacepart.cpp:1010 tdefilereplacepart.cpp:1347
msgid "Circular reference detected"
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1065 tdefilereplacepart.cpp:1153
-#: tdefilereplacepart.cpp:1395
+#: tdefilereplacepart.cpp:1074 tdefilereplacepart.cpp:1162
+#: tdefilereplacepart.cpp:1404
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>"
msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b> do odczytu.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1104 tdefilereplacepart.cpp:1182
+#: tdefilereplacepart.cpp:1113 tdefilereplacepart.cpp:1191
msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b> do zapisu.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1239
+#: tdefilereplacepart.cpp:1248
msgid ""
"<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</"
"qt>"
msgstr "<qt>Czy chcesz zamienić ciąg <b>%1</b> na ciąg <b>%2</b>?</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1240
+#: tdefilereplacepart.cpp:1249
msgid "Confirm Replace"
msgstr "Potwierdzenie zamiany"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1242
+#: tdefilereplacepart.cpp:1251
msgid "Do Not Replace"
msgstr "Nie zastępuj"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1335
+#: tdefilereplacepart.cpp:1344
msgid ""
"It seems you have a circular reference in your file system. The search has "
"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing."
msgstr ""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1466 tdefilereplacepart.cpp:1506
+#: tdefilereplacepart.cpp:1475 tdefilereplacepart.cpp:1515
msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\""
msgstr " Wiersz:%2, Kol:%3 - \"%1\""
-#: tdefilereplacepart.cpp:1572
+#: tdefilereplacepart.cpp:1581
msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>"
msgstr "<qt>Nie można otworzyć pliku <b>%1</b> i odczytać listy ciągów.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1580
+#: tdefilereplacepart.cpp:1589
msgid ""
"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that "
"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules "
@@ -493,7 +501,7 @@ msgstr ""
"zostanie niedługo porzucony. Stare pliki zasad można skonwertować po prostu "
"zapisując je w tdefilereplace.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1600
+#: tdefilereplacepart.cpp:1609
msgid ""
"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. "
"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-"
@@ -503,27 +511,27 @@ msgstr ""
"szczegółów można znaleźć w podręczniku KFilereplace. Czy wczytać listę "
"ciągów do wyszukiwania i zamiany?</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1600
+#: tdefilereplacepart.cpp:1609
msgid "Load"
msgstr "Wczytaj"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1600
+#: tdefilereplacepart.cpp:1609
msgid "Do Not Load"
msgstr "Nie wczytuj"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1689
+#: tdefilereplacepart.cpp:1698
msgid "There are no strings to search and replace."
msgstr "Nie ma żadnych ciągów do wyszukania i zastąpienia."
-#: tdefilereplacepart.cpp:1702
+#: tdefilereplacepart.cpp:1711
msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>"
msgstr "<qt>Główny katalog projektu <b>%1</b> nie istnieje.</qt>"
-#: tdefilereplacepart.cpp:1710
+#: tdefilereplacepart.cpp:1719
msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>"
msgstr "<qt>Brak dostępu do głównego katalogu projektu:<br><b>%1</b></qt>"
-#: tdefilereplaceview.cpp:142
+#: tdefilereplaceview.cpp:156
msgid ""
"<qt>Cannot invert string <b>%1</b>, because the search string would be empty."
"</qt>"
@@ -531,34 +539,30 @@ msgstr ""
"<qt>Nie można zamienić ciągu <b>%1</b>, bo ciąg do wyszukiwania byłby pusty."
"</qt>"
-#: tdefilereplaceview.cpp:291
+#: tdefilereplaceview.cpp:305
msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem."
msgstr "Plik %1 nie może zostać otwarty. Może to być problem z DCOP."
-#: tdefilereplaceview.cpp:313
+#: tdefilereplaceview.cpp:338
msgid "Do you really want to delete %1?"
msgstr "Czy na pewno usunąć %1?"
-#: tdefilereplaceview.cpp:448
+#: tdefilereplaceview.cpp:473
msgid "No strings to save as the list is empty."
msgstr "Na liście nie ma żadnych ciągów do zapisania."
-#: tdefilereplaceview.cpp:472
+#: tdefilereplaceview.cpp:497
msgid "TDEFileReplace Strings"
msgstr "Ciągi TDEFileReplace"
-#: tdefilereplaceview.cpp:473
+#: tdefilereplaceview.cpp:498
msgid "Save Strings to File"
msgstr "Zapisz ciągi do pliku"
-#: tdefilereplaceview.cpp:484
+#: tdefilereplaceview.cpp:509
msgid "File %1 cannot be saved."
msgstr "Plik %1 nie może zostać zapisany."
-#: tdefilereplaceview.cpp:554
-msgid "Open &With..."
-msgstr "Otwórz &w..."
-
#: whatthis.h:29
msgid ""
"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content "
@@ -1069,7 +1073,7 @@ msgstr "&Ciągi"
msgid "&Results"
msgstr "&Wyniki"
-#: tdefilereplacepartui.rc:55
+#: tdefilereplacepartui.rc:57
#, no-c-format
msgid "TDEFileReplace Main Toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędziowy TDEFileReplace"