summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdegames/ksirtet.po183
1 files changed, 97 insertions, 86 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/ksirtet.po
index c47ff780a33..e9cae0082f0 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdegames/ksirtet.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdegames/ksirtet.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kde-transl@mer.chemia.polsl.gliwice.pl>\n"
@@ -17,85 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#. i18n: file ksirtetui.rc line 6
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "&Mode"
-msgstr "&Tryb"
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Use old rotation style."
-msgstr "Użyj starego stylu obracania."
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Occupied lines"
-msgstr "Zajęte linie"
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Number of holes"
-msgstr "Liczba dziur"
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Number of spaces"
-msgstr "Liczba odstępów"
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Peak-to-peak distance"
-msgstr "Odległość między krańcami"
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Mean height"
-msgstr "Średnia wysokość"
-
-#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Number of full lines"
-msgstr "Liczba pełnych linii"
-
-#: piece.cpp:46
-msgid "Z piece color:"
-msgstr "Kolor elementu Z:"
-
-#: piece.cpp:46
-msgid "S piece color:"
-msgstr "Kolor elementu S:"
-
-#: piece.cpp:47
-msgid "I piece color:"
-msgstr "Kolor elementu I:"
-
-#: piece.cpp:47
-msgid "T piece color:"
-msgstr "Kolor elementu T:"
-
-#: piece.cpp:48
-msgid "Square color:"
-msgstr "Kolor kwadratu:"
-
-#: piece.cpp:48
-msgid "Mirrored L piece color:"
-msgstr "Kolor obróconego elementu L:"
-
-#: piece.cpp:49
-msgid "L piece color:"
-msgstr "Kolor elementu L:"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
-#: piece.cpp:49
-msgid "Garbage block color:"
-msgstr "Kolor nieuporządkowanego bloku:"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
#: ai.cpp:8
msgid "Occupied lines:"
@@ -143,10 +75,6 @@ msgstr ""
"%n wiersze:\n"
"%n wierszy:"
-#: settings.cpp:15
-msgid "Old rotation style"
-msgstr "Stary styl obrotów"
-
#: main.cpp:25
msgid "KSirtet"
msgstr "KSirtet"
@@ -159,6 +87,82 @@ msgstr "KSirtet jest wersją znanej gry Tetris"
msgid "Removed Lines"
msgstr "Usunięte linie"
+#: piece.cpp:46
+msgid "Z piece color:"
+msgstr "Kolor elementu Z:"
+
+#: piece.cpp:46
+msgid "S piece color:"
+msgstr "Kolor elementu S:"
+
+#: piece.cpp:47
+msgid "I piece color:"
+msgstr "Kolor elementu I:"
+
+#: piece.cpp:47
+msgid "T piece color:"
+msgstr "Kolor elementu T:"
+
+#: piece.cpp:48
+msgid "Square color:"
+msgstr "Kolor kwadratu:"
+
+#: piece.cpp:48
+msgid "Mirrored L piece color:"
+msgstr "Kolor obróconego elementu L:"
+
+#: piece.cpp:49
+msgid "L piece color:"
+msgstr "Kolor elementu L:"
+
+#: piece.cpp:49
+msgid "Garbage block color:"
+msgstr "Kolor nieuporządkowanego bloku:"
+
+#: settings.cpp:15
+msgid "Old rotation style"
+msgstr "Stary styl obrotów"
+
+#: ksirtet.kcfg:8
+#, no-c-format
+msgid "Use old rotation style."
+msgstr "Użyj starego stylu obracania."
+
+#: ksirtet.kcfg:14
+#, no-c-format
+msgid "Occupied lines"
+msgstr "Zajęte linie"
+
+#: ksirtet.kcfg:20
+#, no-c-format
+msgid "Number of holes"
+msgstr "Liczba dziur"
+
+#: ksirtet.kcfg:26
+#, no-c-format
+msgid "Number of spaces"
+msgstr "Liczba odstępów"
+
+#: ksirtet.kcfg:32
+#, no-c-format
+msgid "Peak-to-peak distance"
+msgstr "Odległość między krańcami"
+
+#: ksirtet.kcfg:38
+#, no-c-format
+msgid "Mean height"
+msgstr "Średnia wysokość"
+
+#: ksirtet.kcfg:44
+#, no-c-format
+msgid "Number of full lines"
+msgstr "Liczba pełnych linii"
+
+#: ksirtetui.rc:6
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Tryb"
+
#~ msgid "Display the number of lines removed simultaneously."
#~ msgstr "Pokaż liczbę linii usuwanych jednocześnie."
@@ -402,8 +406,14 @@ msgstr "Usunięte linie"
#~ msgid "Score"
#~ msgstr "Wynik"
-#~ msgid "<qt>Display the current score.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Wyświetla aktualny wynik..<br/>Kolor jest <font color=\"blue\">niebieski</font>, jeśli to rekord światowy, zaś <font color=\"red\">czerwony</font>, jeśli to rekord lokalny.</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Display the current score.<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</"
+#~ "font> if it is a highscore and <font color=\"red\">red</font> if it is "
+#~ "the best local score.</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Wyświetla aktualny wynik..<br/>Kolor jest <font color=\"blue"
+#~ "\">niebieski</font>, jeśli to rekord światowy, zaś <font color=\"red"
+#~ "\">czerwony</font>, jeśli to rekord lokalny.</qt>"
#~ msgid "Level"
#~ msgstr "Poziom"
@@ -482,7 +492,8 @@ msgstr "Usunięte linie"
#~ msgid ""
#~ "KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
#~ "(at least in Japan) PuyoPuyo game."
-#~ msgstr "KFoulEggs to adaptacja znanej (przynajmniej w Japonii) gry PuyoPuyo."
+#~ msgstr ""
+#~ "KFoulEggs to adaptacja znanej (przynajmniej w Japonii) gry PuyoPuyo."
#~ msgid "Puyos"
#~ msgstr "Puyos"