summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_man.po47
1 files changed, 26 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_man.po
index ec034df2dca..296037cb405 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_man.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,16 +15,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -36,21 +36,18 @@ msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
-"No man page matching to %1 found."
-"<br>"
-"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
-"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
-"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
-"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
-"file in the directory /etc ."
+"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
+"the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
+"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
+"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
+"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
-"Nie znaleziono strony podręcznika dla %1. "
-"<br> "
-"<br>Proszę sprawdzić, czy nazwa poszukiwanej strony została wpisana poprawnie.\n"
-"Wielkość liter też ma znaczenie! "
-"<br> Jeśli wszystko wygląda poprawnie, być może trzeba rozszerzyć listę "
-"przeszukiwanych ścieżek: albo ustawiając zmienną środowiskową MANPATH, albo "
-"edytując odpowiedni plik w katalogu /etc."
+"Nie znaleziono strony podręcznika dla %1. <br> <br>Proszę sprawdzić, czy "
+"nazwa poszukiwanej strony została wpisana poprawnie.\n"
+"Wielkość liter też ma znaczenie! <br> Jeśli wszystko wygląda poprawnie, być "
+"może trzeba rozszerzyć listę przeszukiwanych ścieżek: albo ustawiając "
+"zmienną środowiskową MANPATH, albo edytując odpowiedni plik w katalogu /etc."
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
@@ -109,6 +106,10 @@ msgstr "Formaty plików"
msgid "Games"
msgstr "Gry"
+#: tdeio_man.cpp:788
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Administracja systemu"
@@ -150,8 +151,12 @@ msgstr ""
"Nie można znaleźć programu sgml2roff. Proszę zainstalować go lub poprawić "
"ustawienia ścieżki, ustawiając zmienną PATH przed uruchomieniem TDE."
-#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
-#~ msgstr "Brak strony podręcznika dla %1. Możesz rozszerzyć ścieżkę poszukiwania, ustawiając zmienną MANPATH przed uruchomieniem TDE."
+#~ msgid ""
+#~ "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by "
+#~ "setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
+#~ msgstr ""
+#~ "Brak strony podręcznika dla %1. Możesz rozszerzyć ścieżkę poszukiwania, "
+#~ "ustawiając zmienną MANPATH przed uruchomieniem TDE."
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Spis treści podręcznika UNIX-a</h1>"