diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po | 154 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-pl/messages/tdebase/libtaskbar.po | 32 |
2 files changed, 184 insertions, 2 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po index a6dee8d1b39..a3dd272b8fc 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmtaskbar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n" "Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" @@ -423,3 +423,155 @@ msgstr "Ś&rodkowy przycisk:" #, no-c-format msgid "Right b&utton:" msgstr "&Prawy przycisk:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "&Tasks" +#~ msgstr "Pasek zadań" + +#, fuzzy +#~| msgid "Dis&play:" +#~ msgid "Display" +#~ msgstr "Wyświetlacz:" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "the windows on the current desktop. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the " +#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and " +#~ "all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Wyłączenie tej opcji spowoduje, że na pasku zadań wyświetlane będą " +#~ "<b>tylko</b> okna na aktualnym pulpicie.\n" +#~ "\n" +#~ "Domyślnie ta opcja jest włączona i wyświetlane są wszystkie okna." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~| "desktop they appear on.\n" +#~| "\n" +#~| "By default this option is selected." +#~ msgid "" +#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " +#~ "desktop they appear on. By default this option is selected." +#~ msgstr "" +#~ "Włączenie tej opcji spowoduje, że okna będą wyświetlane w kolejności " +#~ "pulpitów, na których się znajdują.\n" +#~ "\n" +#~ "Domyślnie ta opcja jest włączona." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is selected and all windows are shown." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " +#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, " +#~ "this option is selected and all windows are shown." +#~ msgstr "" +#~ "Włącz tę opcję, jeśli chcesz, by pasek zadań wyświetlał <b>tylko</b> okna " +#~ "zminimalizowane.\n" +#~ "\n" +#~ "Domyślnie wyświetla on wszystkie okna." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#~| "minimized windows. \n" +#~| "\n" +#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all " +#~| "windows." +#~ msgid "" +#~ "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " +#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the " +#~ "taskbar will show all windows." +#~ msgstr "" +#~ "Włącz tę opcję, jeśli chcesz, by pasek zadań wyświetlał <b>tylko</b> okna " +#~ "zminimalizowane.\n" +#~ "\n" +#~ "Domyślnie wyświetlane są wszystkie okna." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " +#~| "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current " +#~| "state." +#~ msgid "" +#~ "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process " +#~ "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state." +#~ msgstr "" +#~ "Pasek zadań może pokazywać wyłącznie procesy znajdujące się w podanym " +#~ "stanie. Wybierz <em>Dowolne</em> by pasek pokazywał wszystkie programy." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#~| "all windows</em> option.\n" +#~| "\n" +#~| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to " +#~| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only " +#~| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n" +#~| "\n" +#~| "By default the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgid "" +#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of " +#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the " +#~ "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show " +#~ "all windows</em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</" +#~ "strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to " +#~ "group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default " +#~ "the taskbar groups windows when it is full." +#~ msgstr "" +#~ "Pasek zadań może grupować podobne okna w jeden przycisk. Kiedy kliknie " +#~ "się na takim przycisku, pojawia się menu zawierające wszystkie zgrupowane " +#~ "okna. Opcja ta jest szczególnie pożyteczna w połączeniu z opcją <em>Pokaż " +#~ "okna ze wszystkich pulpitów</em>.\n" +#~ "\n" +#~ "Można skonfigurować pasek narzędzi tak, by <strong>nigdy</strong> nie " +#~ "grupował okien, <strong>zawsze</strong> grupował okna, albo tylko " +#~ "<strong>przy pełnym pasku zadań</strong>.\n" +#~ "\n" +#~ "Domyślnie okna są grupowane tylko przy pełnym pasku zadań." + +#, fuzzy +#~| msgid "A&ppearance:" +#~ msgid "&Appearance" +#~ msgstr "&Wygląd:" + +#, fuzzy +#~| msgid "Icons only" +#~ msgid "Icons" +#~ msgstr "Tylko ikony" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar " +#~| "configuration." +#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons." +#~ msgstr "" +#~ "Włączenie tej opcji spowoduje, że pasek zadań będzie działał z globalną " +#~ "konfiguracją." + +#, fuzzy +#~| msgid "Taskbar" +#~ msgid "Taskbar style:" +#~ msgstr "Pasek zadań" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "A&ctions" +#~ msgstr "Akcje" + +#, fuzzy +#~| msgid "Actions" +#~ msgid "Mouse Actions" +#~ msgstr "Akcje" diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libtaskbar.po index 0783b44ab95..6fc5a4c7ff1 100644 --- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libtaskbar.po +++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/libtaskbar.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtaskbar\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-01-16 22:57+0100\n" "Last-Translator: mcbx\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -475,3 +475,33 @@ msgstr "Kolor tła przycisków paska zadań" #, no-c-format msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." msgstr "Ten kolor jest używane do wyświetlania tła przycisków paska zadań." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button " +#~| "frames for each entry in the taskbar. By default, this option is off." +#~ msgid "" +#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button " +#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option " +#~ "is on." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli ta opcja jest włączona, każda pozycja na pasku zadań będzie " +#~ "wyświetlana jako przycisk. Domyślnie ta opcja jest wyłączona." + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#~| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different " +#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window " +#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>" +#~ msgid "" +#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-" +#~ "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop " +#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is " +#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This " +#~ "options needs a TWin compositor in order to work.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli ta opcja jest włączona, dla okna pod kursorem myszy wyświetlana " +#~ "będzie miniaturka. <p>Jeśli okno jest zminimalizowane lub znajduje się na " +#~ "innym pulpicie podczas uruchamiania paska zadań, do czasu przywrócenia " +#~ "okna lub uaktywnienia odpowiedniego pulpitu wyświetlana będzie ikona.</p>" |