summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kmplot.po115
1 files changed, 25 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kmplot.po
index 8b4b8b2adba..3533434828b 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-18 11:19+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -193,19 +193,6 @@ msgstr "Pokaż Suwak 4"
msgid "&Hide"
msgstr "&Ukryj"
-#: MainDlg.cpp:195
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
-
-#: MainDlg.cpp:197 kmplot_part.rc:13 kmplot_part_readonly.rc:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edytuj..."
-
-#: MainDlg.cpp:200
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
#: MainDlg.cpp:202
msgid "&Move"
msgstr "&Przenieś"
@@ -238,10 +225,6 @@ msgstr ""
"*.fkt|Pliki KmPlot (*.fkt)\n"
"*|Wszystkie pliki"
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
@@ -270,11 +253,6 @@ msgstr ""
"*.bmp|Bitmapa 180dpi (*.bmp)\n"
"*.png|Bitmapa 180dpi (*.png)"
-#: MainDlg.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "&Eksportuj..."
-
#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
msgid "The URL could not be saved."
msgstr "URL nie mógł być zapisany."
@@ -300,11 +278,6 @@ msgid "Edit Scaling"
msgstr "Zmień skalowanie"
#: MainDlg.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "&Czcionki..."
-
-#: MainDlg.cpp:445
msgid "Edit Fonts"
msgstr "Zmień czcionki"
@@ -657,10 +630,6 @@ msgstr ""
"*.fkt|Pliki KmPlot (*.fkt)\n"
"*.*|Wszystkie pliki"
-#: kmplot.cpp:228
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
msgid "The file does not exist."
msgstr "Plik nie istnieje."
@@ -940,18 +909,6 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas przenoszenia"
msgid "Edit Plots"
msgstr "Edytuj wykresy"
-#: FktDlgData.ui:47 kmplot_part.rc:58 kmplot_part_readonly.rc:44
-#: kmplot_shell.rc:26 qeditparametric.ui:324 qeditpolar.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#: FktDlgData.ui:72 qeditconstant.ui:54 qeditparametric.ui:355
-#: qeditpolar.ui:233
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: FktDlgData.ui:75
#, no-c-format
msgid "apply the changes and close the dialog"
@@ -962,12 +919,6 @@ msgstr "zastosuj zmiany i zamknij okienko"
msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
msgstr "Kliknij aby zastosować zmiany i zamknąć okienko."
-#: FktDlgData.ui:86 qeditconstant.ui:82 qeditparametric.ui:375
-#: qeditpolar.ui:253
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: FktDlgData.ui:89
#, no-c-format
msgid "cancel without any changes"
@@ -994,11 +945,6 @@ msgstr ""
"funkcje są widoczne, reszta jest ukryta. Zaznacz opcję by pokazać funkcję "
"lub odznacz by ją ukryć."
-#: FktDlgData.ui:152 qconstanteditor.ui:30 qparametereditor.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
-
#: FktDlgData.ui:155
#, no-c-format
msgid "delete the selected function"
@@ -1834,36 +1780,11 @@ msgstr "Wartość oddalania jaką powinno użyć narzędzie"
msgid "&Plot"
msgstr "&Wykres"
-#: kmplot_part.rc:29 kmplot_part_readonly.rc:19
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zoom"
-msgstr "&Bez zoomu"
-
-#: kmplot_part.rc:38 kmplot_part_readonly.rc:28
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: kmplot_part.rc:44 kmplot_part_readonly.rc:34 kmplot_shell.rc:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Ustawienia ogólne"
-
#: kmplot_part.rc:47 kmplot_part_readonly.rc:35
#, no-c-format
msgid "Show S&liders"
msgstr "Pokaż &suwaki"
-#: kmplot_shell.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: kmplot_shell.rc:38
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
#: qconstanteditor.ui:16
#, no-c-format
msgid "Constant Editor"
@@ -2197,11 +2118,6 @@ msgid ""
"Here you can see all available functions you can use. Select one of them."
msgstr "Możesz tu zobaczyć wszystkie dostępne funkcje. Wybierz jedną z nich."
-#: qminmax.ui:116 qparametereditor.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: qminmax.ui:119
#, no-c-format
msgid "close the dialog"
@@ -2847,11 +2763,6 @@ msgstr ""
"Wybierz czcionkę jakiej chcesz użyć w tabeli nagłówkowej. Tabela nagłówkowa "
"będzie dołączona do wydruku wykresu."
-#: settingspageprecision.ui:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom"
-msgstr "&Bez zoomu"
-
#: settingspageprecision.ui:52
#, no-c-format
msgid "Zoom in by:"
@@ -3111,3 +3022,27 @@ msgstr "Suwak"
#, no-c-format
msgid "0"
msgstr "0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Edytuj..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "&Eksportuj..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "&Czcionki..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "&Bez zoomu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Ustawienia ogólne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "&Bez zoomu"